Página 4
Never modify or disassemble this product. electrical and electronic equipment in the EU countries. Please do not throw the equipment into Do not use this adapter with devices other than Olympus the domestic refuse. products. Please use the return and collection systems available ...
Página 5
Do not bend the cord excessively or put a (Monday to Friday) ET heavy object on it. E-Mail : [email protected] If something appears to be wrong with this product, unplug the charger from the outlet and consult your nearest service center.
INSTRUCCIONES Para los clientes de Norteamérica, Centroamérica, Sudamérica y el Caribe Le agradecemos la adquisición de este producto Olympus. Lea Aviso FCC estas instrucciones detenidamente para una operación precisa. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la Reglamentación Asegúrese de conservar este manual de instrucciones a mano FCC.
9 pm (de lunes a viernes) No coloque ningún objeto pesado sobre este producto ni lo deje Correo electrónico: [email protected] en una posición inestable o en un lugar húmedo o polvoriento. ● Asistencia técnica al cliente en Europa MANTENIMIENTO Visite nuestra página web...
(2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y d’utilisation du produit Olympus que vous utilisez. compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement. La forme de la prise de courant varie selon le pays ou la région.
Página 9
Notre centre d’appels clients est ouvert de 9 h à 21 h (du lundi ENTRETIEN au vendredi) Heure de l’Est Email : [email protected] Pour ne pas endommager le plastique, la saleté doit être retirée en utilisant un chiffon doux et sec.
Página 10
Забранява се използването или съхраняването на този ръководството за експлоатация на използвания от Вас продукт при висока температура – непосредствено под продукт на Olympus. слънчеви лъчи или близо до източници на топлина. Това Моделите на захранващите щепсели се различават според...
ИНСТРУКЦИИ СПЕЦИФИКАЦИЯ Забранява се употребата на този продукт с повреден F-5AC-2 захранващ щепсел, контактни щифтове или кабел за Изисквания към променлив ток, а също така, ако щифтовете на щепсела не Променлив ток, от 100 до 240 V (50/60 Hz) захранването...
Página 12
AC a bezpečnostní opatření popsané v návodu k použití Tento produkt nepoužívejte ani neuchovávejte na místech produktu Olympus, který používáte. s vysokou teplotou která jsou přímo vystavena přímému Tvar napájecí zástrčky se liší v závislosti na zemi nebo slunečnímu záření...
Página 13
NÁVOD K POUŽITÍ SPECIFIKACE Tento produkt nepoužívejte, pokud je poškozena napájecí F-5AC-2 zástrčka, kolíky zástrčky, napájecí kabel nebo pokud kolíky Požadavky na zástrčky nejsou zcela zasunuté do zásuvky. 100 až 240 V stř. (50/60 Hz) napájení Pokud produkt nepoužíváte, odpojte jej z elektrické sítě.
Página 14
Dieses Produkt niemals zerlegen oder umbauen. Verwendung mit diesem Gerät bestimmt und sollte nicht mit Verwenden Sie dieses Netzteil nur mit Produkten von Olympus. anderen Geräten verwendet werden. Verwenden Sie keine Kabel für andere Geräte mit diesem Gerät.
Dieses Produkt niemals verwenden, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder die Netzsteckerkontakte beschädigt sind oder TECHNISCHE DATEN wenn der Netzstecker nicht einwandfrei an einer Netzsteckdose angeschlossen ist. F-5AC-2 Den Netzanschluss des Produkts abtrennen, wenn dieses nicht Netzversorgung AC100 bis 240 V (50/60 Hz) in Betrieb ist.
Página 16
Brug ikke kabler til andre produkter med denne enhed. Netadapteren må aldrig modificeres eller skilles ad. Brug ikke denne adapter til andre enheder end Olympus- For kunder i Europa produkter.
BETJENINGSVEJLEDNING TEKNISKE DATA Brug ikke netadapteren hvis stikket, stikbenene eller F-5AC-2 netledningen er beskadiget, eller hvis stikbenene ikke går Strømkrav AC 100 til 240 V (50/60 Hz) helt ind i stikkontakten. Udgang DC 5 V, 1500 mA Tag netadapteren ud af stikkontakten, når det ikke bruges.
Página 18
JUHISED MÄRKUSED KASUTUSE KOHTA Täname teid selle toote ostmise eest. Õige kasutuse huvides Ärge pange toodet vette. Kasutamine märjalt või niiskes lugege palun käesolevad juhised hoolikalt läbi. Hoidke see kohas (näiteks vannitoas) võib põhjustada tulekahju, juhend kindlasti käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks. ülekuumenemise või elektrilöögi.
JUHISED TEHNILISED ANDMED Ärge kasutage toodet, kui toitepistik, pistikuharud või F-5AC-2 elektrikaabel on vigastatud, või kui pistikuharud pole Toitenõuded 100 kuni 240 V vahelduvvool (50/60 Hz) korralikult pistikupessa lükatud. Väljund 5 V alalisvool, 1500 mA Eemaldage toode vooluvõrgust, kui te seda ei kasuta.
Página 20
Älä Älä koskaan muokkaa tuotetta tai pura sitä osiin. käytä muiden laitteiden johtoja tämän laitteen kanssa. Käytä tätä sovitinta vain Olympus-laitteiden kanssa. Eurooppalaisille asiakkaille Varmista, että käytät tätä tuotetta sopivalla jännitteellä (AC “CE”-merkintä...
KÄYTTÖOHJEET TEKNISET TIEDOT Älä käytä tuotetta, jos pistoke, pistokkeen terät tai AC- F-5AC-2 virtajohto on vaurioitunut tai jos pistokkeen terät eivät ole Virtavaatimukset AC 100 – 240 V (50/60 Hz) täysin upotettuina pistorasiaan. Lähtö DC 5 V, 1 500 mA ...
Página 22
υψηλή θερμότητα που είναι άμεσα εκτεθειμένα στο φως του προσαρμογέα USB-AC και τις προφυλάξεις ασφαλείας που ήλιου ή κοντά σε πηγές θερμότητας. Μπορεί να προκληθεί περιγράφονται στο εγχειρίδιο οδηγιών για το προϊόν Olympus πυρκαγιά, έκρηξη, διαρροή, υπερθέρμανση ή ζημιά. που χρησιμοποιείτε.
Página 23
ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αν το φις τροφοδοσίας, οι F-5AC-2 ακίδες του φις ή το καλώδιο AC είναι φθαρμένα ή αν οι Απαιτήσεις ισχύος AC 100 έως 240 V (50/60 Hz) ακίδες του φις δεν εφαρμόζουν καλά στην πρίζα.
Proizvod nemojte koristiti ni držati na jako zagrijanim adapter i sigurnosne mjere opisane u uputama za uporabu mjestima izravno izloženim sunčevim zrakama ni u blizini Olympus proizvoda koji koristite. izvora topline. Time se može izazvati požar, eksplozija, Oblik utikača razlikuje se prema zemlji ili regiji.
Página 25
UPUTE SPECIFIKACIJE Proizvod nemojte koristiti ako je oštećen utikač, polovi F-5AC-2 utikača ili kabel izmjenične struje ili ako polovi utikača nisu Potrebno električno potpuno umetnuti u utičnicu. AC100 do 240 V (50/60 Hz) napajanje Proizvod odspojite iz utičnice dok ga ne koristite.
Ne módosítsa vagy szerelje szét a terméket. Az eszközhöz mellékelt AC-kábel csak ehhez a készülékhez használható, ne használja más eszközzel. Ne használja az Ezt az adaptert csak Olympus termékekkel használja. eszközt más termékhez való kábelekkel. Ügyeljen arra, hogy megfelelő feszültséggel (AC 100–240 V) használja a terméket.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MŰSZAKI ADATOK Ne használja a terméket, ha a hálózati csatlakozó, annak F-5AC-2 csatlakozó villái, illetve a hálózati csatlakozókábel sérült, Tápellátási követelmények AC 100 – 240 V (50/60 Hz) valamint abban az esetben, ha a csatlakozó nincs teljesen az aljzatban.
Página 28
USB e le precauzioni di sicurezza descritte nel manuale di o vicino a fonti di calore. Questo potrebbe causare incendi, istruzioni per il prodotto Olympus che si sta utilizzando. esplosioni, fuoriuscite di liquido o danni. La forma della spina di alimentazione varia a seconda del ...
Página 29
ISTRUZIONI SPECIFICHE Non usare questo prodotto se la spina di alimentazione, le F-5AC-2 lamine della spina o il cavo CA sono danneggiati, o se le Requisiti di alimentazione 100 - 240 V CA (50/60 Hz) lamine della spina non sono inserite completamente nella presa.
Página 30
šalia karščio šaltinių. Dėl to gaminys gali srovės adapterio atsargumo priemones ir jūsų naudojamo užsidegti, sprogti, perkaisti, ištekėti elektrolitas ar pan. „Olympus“ gaminio naudojimo instrukcijoje aprašytas Nenaudokite šio gaminio, kai jis uždengtas (pvz., medžiagos saugumo priemones. gabalu).
INSTRUKCIJA TECHNINIAI DUOMENYS Nenaudokite šio gaminio, jei kištukas arba kintamosios F-5AC-2 srovės laidas pažeisti arba kištukas ne iki galo įkištas į Galios reikalavimai Kintama srovė nuo 100 iki 240 V (50/60 Hz) elektros lizdą. Išvestis Nuolatinė srovė 5 V, 1500 mA ...
Nekad nemodificējiet un neizjauciet šo izstrādājumu. paredzēts tikai šai ierīcei, un to nevajadzētu izmantot citām ierīcēm. Nelietojiet šai ierīcei citu ierīču kabeļus. Lietojiet šo adapteri tikai ar Olympus izstrādājumiem; nelietojiet to ar citām ierīcēm. Klientiem Eiropā Noteikti izmantojiet šo izstrādājumu pie atbilstoša sprieguma Ar marķējumu “CE”...
NORĀDĪJUMI SPECIFIKĀCIJAS Neizmantojiet šo izstrādājumu, ja ir bojāts strāvas spraudnis, F-5AC-2 spraudņa tapas vai maiņstrāvas vads, vai arī ja spraudņa AC (maiņstrāva) no 100 līdz 240 V tapas nav pilnībā ievietotas kontaktligzdā. Vajadzīgā jauda (50/60 Hz) Ja izstrādājums netiek izmantots, atvienojiet to no elektrības.
Gebruik of plaats dit product niet op zeer warme plaatsen AC-adapter en de veiligheidsmaatregelen die worden die blootgesteld worden aan zonlicht of die zich dicht bij beschreven in de handleiding van het Olympus-product dat warmtebronnen bevinden. Dit kan brand, ontploffingen, u gebruikt.
AANWIJZINGEN SPECIFICATIES Gebruik dit product niet indien de stekker, de stekkerpinnen F-5AC-2 of de wisselstroomkabel beschadigd zijn of indien de Voedingsvereisten AC100 tot 240 V (50/60 Hz) stekkerpinnen niet volledig ingevoerd zijn in de ingang. Uitvoer DC5 V, 1500 mA ...
Página 36
Ikke bruk eller oppbevar dette produktet på steder med vekselstrømadapteren og sikkerhetsreglene som er høy varme, steder som er utsatt for direkte sollys, eller nær beskrevet i bruksanvisningen for det Olympus-produktet du varmekilder. Dette kan føre til brann, eksplosjon, lekkasje, bruker.
INSTRUKSJONER SPESIFIKASJONER Ikke bruk dette produktet hvis stikkontakten, støpselet eller F-5AC-2 AC kabelen er skadet, eller hvis støpselet ikke satt helt inn i Strømforsyningskrav 100 til 240 Vvekselstrøm (50/60 Hz) uttaket. Effekt DC5 V, 1500 mA Koble produktet fra uttaket når det ikke er i bruk.
Nie wolno przechowywać ani używać produktu w bardzo dotyczącymi baterii/zasilacza USB-AC oraz opisanymi w ciepłych miejscach, narażonych na bezpośrednie działanie instrukcji obsługi użytkowanego produktu Olympus. promieni słonecznych lub źródeł wysokiej temperatury. Może Kształt wtyczki różni się w zależności od kraju lub regionu.
INSTRUKCJE DANE TECHNICZNE Nie należy używać produktu, jeśli wtyczka, jej styki lub F-5AC-2 przewód zostały uszkodzone, lub jeśli styki wtyczki nie Wymagania dotyczące Prąd przemienny 100 -240 V zostały do końca włożone do gniazda prądu. zasilania (50/60 Hz) Na czas bezczynności produktu należy go odłączyć od Wyjście...
Página 40
Não utilize nem guarde este produto em locais com elevadas adaptador USB-CA e as precauções de segurança temperaturas que estejam directamente expostos à luz do sol descritas no manual de instruções do produto Olympus que ou perto de fontes de calor. Pode provocar um incêndio, uma está a usar.
INSTRUÇÕES ESPECIFICAÇÕES Não utilize este produto se a ficha de alimentação, os pinos F-5AC-2 ou o cabo CA estiverem danificados ou se os pinos não Requisitos de alimentação 100 a 240 V CA (50/60 Hz) estiverem completamente inseridos na tomada.
Página 42
înalte sau expuse direct razelor solare sau c.a. USB/baterie, cât și măsurile de siguranţă descrise în lângă surse de căldură. Acest lucru poate provoca incendii, manualul de instrucţiuni al produsului Olympus pe care îl explozii, scurgeri, supraîncălzire sau deteriorări. utilizaţi.
Página 43
INSTRUCŢIUNI SPECIFICAŢII Nu utilizaţi acest produs dacă fişa, lamele fişei sau cablul F-5AC-2 sunt deterioate, sau dacă lamele fişei nu sunt introduse Cerinţe de alimentare CA 100 - 240 V (50/60 Hz) complet în priză. Ieşire CC 5 V, 1500 mA ...
Página 44
Ne pokušavajte da prepravljate ili rastavljate proizvod. uređaj i ne bi trebalo da se koristi sa drugim. Uz ovaj proizvod nemojte da koristite kablove za druge uređaje. Ne koristite ovaj adapter sa uređajima koji nisu Olympus proizvodi. Za kupce u Evropi ...
Página 45
UPUTSTVO ZA UPOTREBU SPECIFIKACIJE Nemojte koristiti proizvod ako su oštećeni utikač, kontaktne F-5AC-2 površine ili kabl za naizmeničnu struju ili ako kontaktne Uslovi napajanja AC100 do 240 V (50/60 Hz) površine utikača nisu do kraja ubačene u utičnicu. Izlaz DC5 V, 1500 mA ...
Никогда не модифицируйте и не разбирайте этот продукт. предназначен для использования только с этим устройством и не может использоваться с другими устройствами. Не используйте Используйте данный адаптер только с изделиями Olympus. кабели других устройств с данным устройством. Подключайте этот продукт только к электросети с указанным...
ИНСТРУКЦИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Не используйте этот продукт, если сетевая вилка, контакты F-5AC-2 вилки или сетевой кабель повреждены, или если контакты Требования по сетевой вилки не полностью вставляются в розетку. 100 — 240 В пер.тока (50/60 Гц) электропитанию Когда этот продукт не используется для зарядки, отключайте...
Página 48
Nätkabeln som medföljer denna enhet är endast för användning med denna enhet och får inte användas med några andra Använd inte den här adaptern med andra enheter än Olympus- enheter. Använd inte kablar som är avsedda för andra enheter produkter.
BRUKSANVISNING SPECIFIKATIONER Använd inte produkten om stickkontakten, stiften eller F-5AC-2 strömkabeln är skadade, eller om stiften inte är ordentligt Strömförsörjning 100 till 240 V växelström (50/60 Hz) instoppade i vägguttaget. Utgående effekt 5 V likström, 1 500 mA Dra ur produkten ur vägguttaget när den inte används.
Página 50
Olympus, ki ga uporabljate. vročine. To lahko povzroči požar, eksplozijo, puščanje, Oblika električnega vtiča se razlikuje glede na državo ali pregrevanje ali okvaro.
Página 51
NAVODILA SPECIFIKACIJE Izdelka ne uporabljajte, če so vtič, njegovi kontakti ali F-5AC-2 napajalni kabel poškodovani, ali če kontakti vtiča niso Zahteve za napajanje AC 100 do 240 V (50/60 Hz) popolnoma vstavljeni v vtičnico. Izhod DC 5 V, 1500 mA ...
Página 52
Okrem toho si prečítajte pokyny týkajúce sa batérie/ sieťového USB adaptéra a bezpečnostné opatrenia Nepoužívajte a nenechajte tento výrobok na horúcich popísané v návode na použitie výrobku Olympus, ktorý miestach v blízkosti kúrenia alebo na priamom slnečnom používate.
Página 53
NÁVOD NA POUŽITIE ŠPECIFIKÁCIE Nepoužívajte tento výrobok, ak je zástrčka, kontakty F-5AC-2 zástrčky alebo napájací kábel poškodený, alebo ak kontakty Požiadavky napájania AC 100 - 240 V (50/60 Hz) kábla nie sú úplne zastrčené. Výstup DC 5 V, 1500 mA ...
Página 54
Bu ürünün üzerinde asla değişiklik yapmayın ya da şarj cihazların kablolarını kullanmayın. cihazını demonte etmeyin. Avrupa’daki kullanıcılar için Bu adaptörü Olympus ürünleri dışındaki cihazlarla kullanmayın. “CE” işareti bu ürünün Avrupa güvenlik, sağlık, çevre ve tüketicinin korunması konusundaki Bu ürünü uygun voltaj değeri ile kullandığınızdan emin olun gereksinimlere uygun olduğunu gösterir.
TALİMATLAR TEKNİK ÖZELLİKLER Bu ürünü elektrik fişi, fiş soketleri ya da AC kablo hasarlı ise F-5AC-2 ya da fiş soketleri prize tam olarak girmemişse kullanmayın. Güç gereksinimleri AC100 ila 240 V (50/60 Hz) Kullanılmıyorken bu ürünün fişini prizden çıkarın.
Página 56
місцях із підвищеною температурою, у місцях прямого безпеки, наведені в інструкції з експлуатації продукту потрапляння сонячних променів, а також поруч із Olympus, який ви використовуєте. джерелами тепла. Це може призвести до пожежі, Форма штекера відрізняється залежно від країни та...
ІНСТРУКЦІЯ ХАРАКТЕРИСТИКИ Не використовуйте цей продукт, якщо пошкоджено F-5AC-2 штекер, пластини штекера або кабель змінного струму Вимоги з або якщо пластини штекера не повністю вставлені в 100–240 В змінного струму (50/60 Гц) електроживлення розетку. Вихід 5 В пост.струму, 1500 мА...
Página 60
취급설명서 이 어댑터를 올림푸스 제품 이외의 다른 장치와 함께 사용하지 마십시오 . 본 제품을 구입하여 주셔서 감사합니다. 제품을 바르게 사용하기 위해서 취급설명서의 내용을 숙지하여 주십시오. 제품이의 전원사양에 맞는 전압 (AC100-240V) 인지 또한, 취급설명서는 향후 제품 사용시 참고가 되므로, 잘 확인하여...
Página 61
가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 F-5AC-2 입력전원 AC100 - 240 V (50/60Hz) 기자재의 명칭 모델명 ): AC ADAPTER (F-5AC-2) 출력 DC5V, 1500mA 인증번호 MSIP-REM-MM6-F-5AC-2 0℃ - 40℃ ( 작동 ) 인증받은 자의상호 Mitsumi Electric Co., Ltd. Kyushu Business Division 권장...