PROCHEMA BAAR SWISS-VAP 5 plus Guia De Inicio Rapido página 4

Tabla de contenido
IMPORTANTE:
La macchina è corredata di un termostato di sicurezza contro l'incidentale funzionamento a secco (accensione spia rossa e buzzer).
La macchina funziona con normale acqua di rubinetto.
Non mettere in funzione la macchina senza acqua in caldaia.
Evitare per qualsiasi motivo di aprire il tappo di carico durante il funzionamento.
Il tappo di carico contiene la valvola di sicurezza; sostituire solo con ricambio originale.
IMPORTANT:
La machine est dotée d'un thermostat de sécurité pour empêcher le travail à sec (allumage voyant rouge et buzzer).
La machine fonctionne avec de l'eau du robinet.
Ne pas démarrer la machine sans de l'eau dans la chaudière.
N'ouvrire jamais le bouchon pendant le fonctionnement.
Le bouchon pour le remplissage contiens la vanne de sécurité ; remplacer seulement avec pièce originale.
IMPORTANT:
The machine is equipped with a safety thermostat to prevent damage to the heating element should the boiler run dry.
The machine works with normal tap water.
Do not switch on the machine with no water in the boiler.
Do not unscrew the cap while boiler is in use or under pressure.
The filling cap includes the safety valve; in case of replacement use original part only.
ACHTUNG - WICHTIGE HINWEISE
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgerüstet, der bei Wassermangel die grüne Kontrolllampe aufleuchten und
gleichzeitig ein akkustisches Signal ertönen lässt.
Um Schäden am Gerät zu verhindern soll der Boiler wieder aufgefüllt werden, bevor das Gerät auf Wassermangel schaltet.
Für das Gerät kann normales Leitungswasser verwendet werden.
Füllen Sie jedes Mal Wasser auf, bevor Sie mit der Bügelarbeit beginnen.
Wenn das Gerät unter Druck steht (siehe am Manometer) niemals den Verschlusszapfen öffnen
Verwenden Sie für die Instandstellung nur Original-Ersatzteile
IMPORTANTE:
La máquina está equipada con un termostato de seguridad para evitar daños en la resistencia en caso de que la caldera se quedar
sin agua.
La máquina funciona con agua corriente.
No encender la máquina sin agua en la caldera.
No abra el tapón de seguridad mientras la caldera esté funcionando o mientras tenga presión.
El tapón de seguridad incluye una válvula de seguridad; en caso de reemplazamiento use sólo piezas originales.
Montaggi-Montage-Assembling-Einbau-Montage
LEGENDE:
1.
Silikonunterlage
2.
Bügeleisenablage
3.
Bügeleisen
4.
Ersatzdichtungen für Verschlusszapfen
5.
Abschlemmbehälter
6.
Bügelpeitsche
7.
Kesselentleerbahnen (Abschlemmhahnen)
8.
Schlauchstutzen
9.
Bügeleisen-Steckdose & Stecker
10. EIN/AUS Boilerheizung
11. EIN/AUS Bügeleisenheizung
12. Kontrolllampe „grün"
13. Kontrolllampe „grün"
14. Bohrung für Bügelpeitsche
15. Verschlusszapfen mit Sicherheitsventil
16. Dampfdruckanzeige (Manometer)
17. Elektro-Magnetventil mit Mengenregulierung
Wasserstandsanzeige mit MAX/MIN Markierun
18.
g
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1236

Tabla de contenido