Artemide COSMIC LEAF terra HALO Guia De Inicio Rapido

Artemide COSMIC LEAF terra HALO Guia De Inicio Rapido

Enlaces rápidos

COSMIC LEAF terra
A
Fig.1
C
Fig.2
B
D
Fig.3
HALO
designed by Ross Lovegrove
AVVERTENZE
Prima di ogni operazione sull'apparecchio, disinserire la tensione di rete. Usare esclusivamente
le lampadine del tipo e potenza indicati nei dati di targa. ARTEMIDE S.p.a. non si assume alcuna
responsabilità per prodotti modificati senza previa autorizzazione.
ISTRUZIONI
MONTAGGIO LAMPADINA
Togliere le viti A presenti sulla lampadina B e montare con le stesse i terminali dei cavi di
alimentazione, assicurando un serraggio adeguato per un buon contatto elettrico (fig.1).
Inserire la lampadina B all'interno del corpo lampada C (fig.2) fino ad ottenere il bloccaggio
sulle tre mollette D presenti sul fondo del corpo lampada e facendo attenzione a mantenere
A
i cavi al di sotto della lampadina (fig.3).
B
AVERTISSEMENTS
Déconnecter la tension de réseau avant toute opération sur l'appareil. Employer exclusivement
les ampoules du type et de la puissance indiqués sur la plaque de l'appareil. ARTEMIDE S.p.a.
décline toute responsabilité pour les produits modifiés sans autorisation préalable.
INSTRUCTIONS
MONTAGE AMPOULE
Enlever les vis A présentes sur l'ampoule B et assembler à l'aide des vis elles-mêmes les
extrémités des câbles d'alimentation, en assurant un serrage adéquat pour un bon contact
électrique (fig.1).
Insérer l'ampoule B à l'intérieur du corps de la lampe C (fig.2) jusqu'à bloquer les trois ressorts
D présents sur le fond du corps de la lampe et en faisant attention à maintenir les câbles au-
dessous de l'ampoule (fig.3).
B
NO TE
Prior to any work on the fixture always switch off the mains. Only use bulbs of the type and
wattage indicated on the rating plate. ARTEMIDE S.p.a. does not shoulder any responsibilities
for products which are modified without prior authorisation.
INSTRUCTIONS
BULB ASSEMBLY
Remove screws A on bulb B and use them to assemble the ends of the feeding cables,
tightening them properly to ensure a good electrical contact (fig.1).
Insert bulb B inside the lamp body C (fig.2) until it is fixed on the three clips D at the bottom
of the lamp body. Be careful to keep the cables under the bulb (fig.3).
VORSICHT
Vor jedem Eingriff an dem Gerät die Netzspannung unterbrechen. Ausschließlich Lampen
verwenden, die dem auf dem Geräteschild angegebenen Typ und Wert entsprechen. ARTEMIDE
S.p.a. nimmt keine Verantwortung für ohne Vorgenehmigung geänderte Produkte an.
ANL EITUNGEN
MONTAGE GLÜHLAMPE
Die Schrauben A auf der Glühlampe B entfernen und die Enden der Speisekabel mit denselben
montieren. Für einen guten elektrischen Kontakt die Schrauben angemessen anschließen
(Abb.1).
Die Glühlampe B in den Lampenkörper C (Abb.2) stecken, bis die drei Klammern D, die am
Boden des Lampenkörpers vorhande n sin d, blockiert sin d und darauf ach ten, dass die
Kabel unter der Glühlampe bleiben (Abb.3).
D
ADVERTENCIA
D
Desconectar la tensión de red antes de efectuar cualquier operación sobre el aparato. Utilizar
exclusivamente las bombillas del tipo y potencia indicada en la placa del aparato. ARTEMIDE
S.p.a. no se asume ninguna responsabilidad ante productos modificados sin autorización.
INSTRUCCIONES
MONTAJE BOMBILLA
Quitar los tornillos A en la bombilla B y montar los terminales de los cables de alimentación
con las mismas, asegurando un apriete adecuado para un contacto eléctrico eficaz (fig.1).
Introducir la bombilla B en el cuerpo lámpara C (fig.2) hasta bloquear la misma en los tres
muelles D en el fondo del cuerpo lámpara. Tener cuidado con mantener los cables bajo la
bombilla (fig.3).
I
F
EN
D
E
Apparecchio in CL II
IP20
loading

Resumen de contenidos para Artemide COSMIC LEAF terra HALO

  • Página 1 Ross Lovegrove AVVERTENZE Prima di ogni operazione sull’apparecchio, disinserire la tensione di rete. Usare esclusivamente le lampadine del tipo e potenza indicati nei dati di targa. ARTEMIDE S.p.a. non si assume alcuna responsabilità per prodotti modificati senza previa autorizzazione. ISTRUZIONI...
  • Página 2 Infilare l’asta E nell’apposita sede F presente sul corpo lampada C (fig.4). Ruotare l’asta premendola verso il basso fino ad ottenere l’accoppiamento con l’apposita sede sagomata (fig.5). Fissare l’asta E sul corpo lampada C avvitando la vite G in dotazione in corrispondenza della sede nella parte opposta del corpo lampada C (fig.6).
  • Página 3 Montare il diffusore H sull’asta E facendo attenzione a inserire la vite più corta nel foro in alto sul diffusore (A) e la vite più lunga nel foro in basso (B). Avvitare sul retro di ogni vite I il nottolino L (fig.7). Montare il vetro di protezione M sul corpo lampada C inserendolo sotto alle tre mollette N (fig.8).
  • Página 4 Kompatibilität E.M.C. 2004/108/EG fallen, entsprechen den erforderlichen Eigenschaften und tragen das “ ” Kennzeichnen. Todos los productos ARTEMIDE que pertenencen al ámbito de aplicación de la directiva europea baja tensión B.T. 2006/95/CE y de la directiva europea compatibilidad electromagnética E.M.C. 2004/108/CE cumplen los requisitos correspondientes y llevan el marcado “ ”.