NL
MONTAGE-INSTRUCTIE VOOR TREKHAAK
Type:
D-waarde:
Draaglast trekhaak:
Fabrikant:
Toepassingsgebied:
EEG-typegoedkeuring nr.:
A50-X
Montage door een erkende garage laten uitvoeren.
Deze montage-instructie moet aan de klant worden gegeven.
Om de trekhaak te kunnen gebruiken is montage van een passende kabelset
noodzakelijk. (Kabelset niet meegeleverd!)
Op de contactvlakken de tectyl, conservering van holle ruimten (was) en antidreunma-
teriaal verwijderen.
Waar nodig corrosiebescherming overeenkomstig de richtlijnen van de TOYOTA-
service aanbrengen.
Na 1000 km gebruik van de aanhanger alle bevestigingsbouten met het voorgeschre-
ven draaimoment vastdraaien.
De voor het desbetreffende model auto bindend toegestane gewichten van de aan-
hangwagen staan in het kentekenbewijs vermeld.
De koppelingskogel moet schoon gehouden en ingevet worden*.
* UITZONDERING: Bij gebruik van stabilisatie inricht ingen volgens de aanwijzingen
van de fabrikant van de stabilisatie-inrichting te werk gaan. Ook moet bij het gebruik
van een dergelijke stabilisatie-inrichting de kop-pelingskogel regelmatig op slijtage
worden onderzocht.
Monteren, controleren en goedkeuring van de aanhanginrichting moeten overeenkom-
stig de geldende wettelijke bepalingen worden uitgevoerd.
N
MONTERINGSANVISNING FOR TIL-HENGERFESTE
Type:
D-verdi:
Støttebelastning tilhengerfeste:
Produsent:
Bruksområde:
EWG-typegodkjennelse:
A50-X
Monteringen må foretas av et fagverksted.
Denne monteringsanvisningen må overleveres til kunden.
For bruk av tilhengerfestet er det nødvendig med samtidig montering av en elektro-
byggekomponent. (Ledningsknippe ikke inkludert!)
I festeområdet må understellsbehandlingen, hulromskonserveringen (voks) og an-
tistøymaterialet fjernes.
Dersom nødvendig må korrosjonsbeskyttelsen foretas i henhold til TOYOTA service-
retningslinjer.
Etter 1000 km tilhengerdrift må alle festeskruene skrues fast igjen med foreskrevet
dreiemoment.
De tilhengerlastene som gjelder for de respektive kjøretøymodellene finnes i
vognkortet.
Koplingskulen må alltid holdes ren og må smøres inn*.
*Unntak: Ved bruk av stabiliseringsinnretninger, må
det gås fram etter anvisning fra produsent en av disse. Likeledes må ved bruk av slike
stabiliseringsinnretninger koplingskulen undersøkes med regelmessige mellomrom for
slitasje.
Montering, kontroll og tillatelse til tilhengerfestet må gjennomføres i henhold til de
gyldige, lovfestede bestemmelsene.
Manual reference number: AIM 004 081-0
5732
5,9 kN
50
Thule B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Toyota Yaris
E11 55R 018526
5732
5,9 kN
50
Thule B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Toyota Yaris
E11 55R 018526
DK
MONTERINGSVEJLEDNING FOR ANHÆNGERTRÆK
Type:
D-Værdi:
Støttebelastning anhæn-gertræk: 50
Producent:
Anvendelsesområde:
EWG-typegodkendelse nr.:
A50-X
Monteringen skal foretages af et godkendt værksted.
Denne monteringsvejledning skal udleveres til kunden.
For at kunne anvende anhængertrækket kræves samtidig montering af et el-monter-
ingssæt. (Kabelsæt ikke vedlagt!)
På anlægsfladerne skal undervognsbeskyttelsen, hulrumskonserveringen (voks) og
lyddæmpende materialer fjernes.
Korrosionsbeskyttelse foretages iht. retningslinierne fra TOYOTA-Service, hvor dette er
påkrævet.
Efter 1000 km kørsel med anhængertrækket skal alle fastgørelsesskruer efterspændes
med det foreskrevne drejningsmoment.
De påhængslaster, der er tilladt for den pågældende bilmodel, kan ses i bilens papirer.
Koblingskuglen skal holdes ren og indfedtes*.
* UNDTAGELSE: Ved anvendelse af stabiliserings anordninger skal man gå frem i
henhold til anvisningerne fra pro ducenten af stabiliserings-anordningen. Ligeledes
skal koblingskuglen ved anvendelse af en sådan stabiliseringsanordning jævnligt
undersøges for slitage.
Montering, test og godkendelse af anhængertrækket skal gennemføres i overensstem-
melse med gældende lovmæssige bestemmelser.
S
MONTERINGSANVISNING FÖR FÄSTE FÖR KOPPLINGSKULA
Typ:
D-värde:
Stödbelastning för drag-krok:
Tillverkare:
Användningsområde:
EURO approval No.:
A50-X
Låt montaget utföras av en bilverkstad.
Denna monteringsanvisning skall överlämnas till kunden.
För att kunna använda släpvagnskopplingen är det nödvändigt att montera den till-
hörande elektriska monteringssatsen. (Kabelset inkluderas ej!)
På anliggningsytorna måste underredsbehandlig, hålrumskonservering (vax) och
ljudisoleringsmassa avlägsnas.
Där så erfordras skall korrosionsskydd utföras enligt riktlinjerna för TOYOTA service.
Efter 1000 km körning med släpvagn skall alla fästskruvar efterdras med föreskrivet
åtdragnings-moment.
Den för respektive bilmodell gällande högsta tillåtna släpfordonsvikten framgår av
bilens registreringsbevis.
Kopplingskulan skall hållas ren och infettas*.
* UNDANTAG: Vid användning av stabiliserings-anordningar som verkar på koppling-
skulan, skall man följa anvisningarna från tillverkaren av stabiliserings-anordningen.
Vid användning av en sådan stabiliserings-anordning måste kopplingskulan regelbun-
det undersökas med avseende på slitage.
Montering och kontroll av släpvagnskopplingen måste utföras enligt gällande lagstad-
gade bestämmelser.
4 of 32
5732
5,9 kN
Thule B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Toyota Yaris
E11 55R 018526
5732
5,9 kN
50
Thule B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Toyota Yaris
E11 55R 018526