Bosch PSE 180 E Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PSE 180 E:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-12829-002.fm Page 1 Tuesday, June 19, 2012 9:25 AM
WEU
www.homeelectric.de
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 932 850 (2012.06) O / 82 WEU
WEU
PSE 180 E
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
ar
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PSE 180 E

  • Página 1 OBJ_DOKU-12829-002.fm Page 1 Tuesday, June 19, 2012 9:25 AM www.homeelectric.de Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PSE 180 E Germany www.bosch-pt.com 2 609 932 850 (2012.06) O / 82 WEU de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ........2 609 932 850 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-746-002.book Page 3 Tuesday, June 19, 2012 9:26 AM Bosch Power Tools 2 609 932 850 | (19.6.12)
  • Página 4: Deutsch

    Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 2 609 932 850 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 5: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- rer geführt. Technische Daten Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen Elektroschaber PSE 180 E oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer Sachnummer 0 603 316 7.. gehalten als mit Ihrer Hand. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschä- Nennaufnahmeleistung digtem Kabel.
  • Página 6: Konformitätserklärung

    – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- klasse P2 zu tragen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu D-70745 Leinfelden-Echterdingen bearbeitenden Materialien.
  • Página 7 Stelle erreicht werden. Hinweis: Das Elektrowerkzeug und die Einsatzwerkzeuge werden bei längerem Gebrauch warm. Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht und lassen Sie es zwischen den einzel- nen Arbeitsgängen immer wieder abkühlen. Bosch Power Tools 2 609 932 850 | (19.6.12)
  • Página 8 Stechbeitel eignen sich für Schnitzarbeiten, die jedoch nur in senfugen Weichholz mit kurzen Fasern (z.B. Linde, Pappel) möglich sind. Halter für Bosch Wechselklingen SD 45 C (2 608 691 104) SB 15 CF (2 608 691 016) Bosch Wechselklingen (45 mm)
  • Página 9: Wartung Und Service

    Reinigen Sie die Einsatzwerkzeuge nach jedem Gebrauch von auch unter: Kleber- und sonstigen Schmutzresten. www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen Staubschutzkappe wechseln zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- Die Staubschutzkappe 3 verhindert das Eindringen von Staub behören.
  • Página 10: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 2 609 932 850 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Product Description And Specifications

    Technical Data the cable is damaged while working. Damaged cables in- Electric scraper PSE 180 E crease the risk of an electric shock. Article number 0 603 316 7.. Do not scrape wetted materials (e.g. wallpaper) or on moist surfaces.
  • Página 12 230 V can also be operated with 220 V. Switching On and Off To switch on the power tool, push the On/Off switch 4 to po- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sition “1”, “2” or “3”, depending on the desired stroke rate. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 25.05.2012...
  • Página 13 – Smoothing out and removing of adhesive and seal remain- ders on parquet flooring SP 100 C (2 608 691 102) Steel, 100 mm width, straight SP 80 C (2 608 691 100) Steel, 80 mm width, straight Bosch Power Tools 2 609 932 850 | (19.6.12)
  • Página 14: Maintenance And Service

    Bosch power tools. Note: The staples are removed by the stroke In all correspondence and spare parts order, please always in- motion of the power tool.
  • Página 15: Français

    Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Subject to change without notice. Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Français Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Avertissements de sécurité Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Avertissements de sécurité...
  • Página 16 Utiliser des collecteurs de poussière peut peints) et pas sur une surface humide. La pénétration réduire les risques dus aux poussières. d’eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc électrique. 2 609 932 850 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 17: Description Et Performances Du Produit

    OBJ_BUCH-746-002.book Page 17 Tuesday, June 19, 2012 9:26 AM Français | 17 Ne traitez pas la surface à travailler avec des liquides Spatule électrique PSE 180 E contenant des solvants. Des vapeurs nuisibles à la santé Poids suivant peuvent être générées si les matériaux s’échauffent lors du EPTA-Procedure grattage.
  • Página 18: Changement D'outil

    PT/ETM9 Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai- ter en vigueur dans votre pays. Mise en marche Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 25.05.2012 Mise en service Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la...
  • Página 19: Outils Recommandés

    SB 13 CV (2 608 691 018) Acier, droit, 13 mm bord de coupe, en V SB 13 CVK (2 608 691 070) Acier, déporté, 13 mm bord de coupe, en V Bosch Power Tools 2 609 932 850 | (19.6.12)
  • Página 20: Entretien Et Service Après-Vente

    éliminer le produit de jointoiement Lors du ponçage, tenir compte du sens de rotation de la ban- entre deux carreaux par exemple de de ponçage. Support pour lames de rechange Bosch Réaffûtage sur une SD 45 C (2 608 691 104) ponceuse : Lames de rechange Bosch (45 mm) Retournez de 180 °...
  • Página 21: Elimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-746-002.book Page 21 Tuesday, June 19, 2012 9:26 AM Español | 21 Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad Para Rascadoras Eléc

    Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó- viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro- 2 609 932 850 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Engineering PT/ETM9 nominal Nº de carreras en vacío n 6500/7500/8500 Carrera Peso según Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen EPTA-Procedure Leinfelden, 25.05.2012 01/2003 Clase de protección Montaje Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas...
  • Página 24: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Las cuchillas son apropiadas predominantemente para traba- según el nº de carreras deseado. jar firmes duros (p.ej., hormigón). Los firmes blandos (p.ej., de madera) pueden llegar a dañarse fácilmente al trabajar con cuchillas extra-afiladas. 2 609 932 850 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 25 SP 40 C (2 608 691 022) Acero, ejecución estrecha de 40 mm, larga p.ej. para desprender restos de masilla en oquedades Bosch Power Tools 2 609 932 850 | (19.6.12)
  • Página 26: Mantenimiento Y Servicio

    180 ° la rascadora Soporte para cuchillas intercambiables eléctrica según se muestra en Bosch SD 45 C (2 608 691 104) la figura. No conecte la rasca- Cuchillas intercambiables Bosch (45 mm) dora eléctrica. SD 45 CE (2 608 691 140) Al afilar tenga en cuenta el sentido de marcha de la banda lija- p.ej., para desprender restos de pintura y sili-...
  • Página 27: Eliminación

    OBJ_BUCH-746-002.book Page 27 Tuesday, June 19, 2012 9:26 AM Português | 27 México Português Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Indicações de segurança Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel.
  • Página 28 Esta medida de se- eléctrica. Um dano do cabo, devido a uma ferramenta de gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- trabalho afiada, pode causar um choque eléctrico. trica. 2 609 932 850 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 29 Engineering PT/ETM9 Potência nominal consumida N° de cursos em vazio n 6500/7500/8500 Curso Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Peso conforme EPTA-Pro- Leinfelden, 25.05.2012 cedure 01/2003 Montagem Classe de protecção As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica- Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deve-...
  • Página 30 “1”, “2” ou “3”. madeira) podem ser facilmente danificadas durante o traba- lho com lâminas extremamente afiadas. Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá empurrar o in- terruptor de ligar-desligar 4 para a posição “0”. 2 609 932 850 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 31 Aço, 60 mm de largura, semi-redondo p.ex. para limpar superfícies côncavas, como especialmente para remover mastiques de ra- tubos de andaimes, pás, caldeiras nhuras das janelas ou restos de dobras das por- Bosch Power Tools 2 609 932 850 | (19.6.12)
  • Página 32: Manutenção E Serviço

    A capa de protecção contra pó 3 evita que entre pó e sujidade www.bosch-pt.com na admissão de ferramentas 2 e serve adicionalmente como A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer paragem de curso em vazio. todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- A capa de protecção contra pó...
  • Página 33: Italiano

    In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspi- sile aumenta il rischio di una scossa elettrica. razione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corretta- Bosch Power Tools 2 609 932 850 | (19.6.12)
  • Página 34: Uso Conforme Alle Norme

    Utilizzare con sicu- *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- rezza l’elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel mani. nostro programma accessori. 2 609 932 850 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Dati Tecnici

    Engineering PT/ETM9 Codice prodotto 0 603 316 7.. Potenza nominale assorbita Numero di corse a vuoto n 6500/7500/8500 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Corsa Leinfelden, 25.05.2012 Peso in funzione della EPTA-Procedure Montaggio 01/2003 Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile Classe di sicurezza estrarre la spina di rete dalla presa.
  • Página 36: Messa In Funzione

    (p.es. legno, intonaco). Il movimento di corsa dell’accessorio viene azionato solo tra- mite la pressione sul pezzo in lavorazione. In questo modo è possibile ottenere un posizionamento preciso dell’accessorio sul punto da asportare. 2 609 932 850 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 37: Manutenzione Ed Assistenza

    SB 15 CF (2 608 691 016) dalle fughe delle piastrelle Acciaio, bordo di taglio 15 mm, piatto Supporto per lame intercambiabili Bosch SB 18 CW (2 608 691 066) SD 45 C (2 608 691 104) Acciaio, obliquo/largo, bordo di taglio 18 mm,...
  • Página 38: Smaltimento

    La protezione antipolvere 3 è soggetta ad usura. Sostituire Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- immediatamente una protezione antipolvere danneggiata op- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- pure usurata.
  • Página 39 Het dragen van persoonlijke be- len zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking schermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïn- Bosch Power Tools 2 609 932 850 | (19.6.12)
  • Página 40: Product- En Vermogensbeschrijving

    Technische gegevens houden dan u met uw hand kunt doen. Gebruik het elektrische gereedschap niet met een be- Universeelkrabber PSE 180 E schadigde kabel. Raak de beschadigde kabel niet aan Zaaknummer 0 603 316 7.. en trek de stekker uit het stopcontact als de kabel tij- Opgenomen vermogen dens de werkzaamheden wordt beschadigd.
  • Página 41: Inzetgereedschap Wisselen

    – Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filter- klasse P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- werken materialen in acht. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 25.05.2012 Gebruik Montage...
  • Página 42: Tips Voor De Werkzaamheden

    Mogelijke toepassingen: – Verwijderen van resten van tapijtlijm, tapijtschuim, hard- schuim, pleisterwerk, gips, mortel en voegmateriaal 2 609 932 850 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 43: Onderhoud En Service

    OBJ_BUCH-746-002.book Page 43 Tuesday, June 19, 2012 9:26 AM Nederlands | 43 Steekbeitels Houder voor Bosch wisselmessen SD 45 C (2 608 691 104) Steekbeitels zijn geschikt voor houtsnijwerkzaamheden. De- Bosch wisselmessen (45 mm) ze zijn echter alleen mogelijk in zacht hout met korte vezels SD 45 CE (2 608 691 140) (bijv.
  • Página 44: Klantenservice En Advies

    Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“ tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudre- voor Bosch elektrische gereedschappen. vet el-værktøj (uden netkabel). Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Sikkerhed på arbejdspladsen len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Página 45: Beregnet Anvendelse

    Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i Illustrerede komponenter brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værk- Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til tøjer. illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiden. Bosch Power Tools 2 609 932 850 | (19.6.12)
  • Página 46: Overensstemmelseserklæring

    Engineering PT/ETM9 El-skraber PSE 180 E Typenummer 0 603 316 7.. Nominel optagen effekt Slagantal ubelastet n 6500/7500/8500 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Slaglængde D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 25.05.2012 Vægt svarer til EPTA-Procedure Montering 01/2003 Beskyttelsesklasse Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej- Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på...
  • Página 47 SP 100 C (2 608 691 102) Stål, 100 mm bred, lige Bemærk: El-værktøjet og indsatsværktøjet bliver varme, når de bruges i længere tid. Overbelast ikke el-værktøjet og lad det altid afkøle igen mellem de enkelte arbejdsgange. Bosch Power Tools 2 609 932 850 | (19.6.12)
  • Página 48: Vedligeholdelse Og Service

    SB 8 CW (2 608 691 067) f.eks. til fjernelse af fugemasse fra flisefuger Stål, skrå/smal, 8 mm snitkant, flad Holder til Bosch skifteklinger SD 45 C (2 608 691 104) SB 14 CR (2 608 691 017) Bosch vekselklinger (45 mm) Stål, lige/bred, 14 mm snitkant, halvrund...
  • Página 49: Bortskaffelse

    Oförändrade stickproppar och passande vägg- www.bosch-pt.com uttag reducerar risken för elstöt. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större og tilbehør.
  • Página 50: Ändamålsenlig Användning

    Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i 1 Kniv* bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 2 Verktygsfäste 3 Dammskyddskåpa 2 609 932 850 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 51 I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- Engineering PT/ETM9 hör som finns. Tekniska data Elskrapa PSE 180 E Produktnummer 0 603 316 7.. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Upptagen märkeffekt Leinfelden, 25.05.2012 Tomgångsslagtal n 6500/7500/8500 Montage Slaglängd Vikt enligt Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på...
  • Página 52 SP 60 CR (2 608 691 064) verktyg för punktbearbetning (i synnerhet på svåråtkomliga Stål, 60 mm bred, halvrund platser). t.ex. för rengöring av konkava ytor såsom rör för byggställningar, skyfflar, pannor 2 609 932 850 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 53: Underhåll Och Service

    Huggjärn Hållare för Bosch växelklingor Huggjärn är lämpliga för snideriarbeten, men endast i mjukt SD 45 C (2 608 691 104) trä med korta fibrer (t.ex. lind, poppel). Bosch växelklingor (45 mm)
  • Página 54: Norsk

    Bruk av støpsler som ikke er forandret på www.bosch-pt.com og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor ke støt. beträffande köp, användning och inställning av produkter och Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som tillbehör.
  • Página 55: Sikkerhetsinformasjoner For El-Skrape

    *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- Service sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali- fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. Bosch Power Tools 2 609 932 850 | (19.6.12)
  • Página 56 El-skrape PSE 180 E Engineering PT/ETM9 Produktnummer 0 603 316 7.. Opptatt effekt Tomgangsslagtall n 6500/7500/8500 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Slag D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vekt tilsvarende Leinfelden, 25.05.2012 EPTA-Procedure 01/2003 Montering Beskyttelsesklasse Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp- Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på...
  • Página 57 Innsatsverktøy av hardmetall har en lengre levetid enn inn- SP 40 C (2 608 691 022) satsverktøy av stål. Stål, 40 mm smal, lang f.eks. til fjerning av kittrester fra nisjer Bosch Power Tools 2 609 932 850 | (19.6.12)
  • Página 58: Service Og Vedlikehold

    OBJ_BUCH-746-002.book Page 58 Tuesday, June 19, 2012 9:26 AM 58 | Norsk Stikkjern Holder for Bosch bytte-klinger SD 45 C (2 608 691 104) Stikkjern egner seg til treskjæring, men er kun mulig i mykt tre Bosch bytteklinger (45 mm) med korte fiber (f.eks.
  • Página 59: Suomi

    Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- www.bosch-pt.com kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel- Norsk le.
  • Página 60: Määräyksenmukainen Käyttö

    Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- taa vaarallisiin tilanteisiin. tamme. Huolto Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. 2 609 932 850 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 61: Työkalunvaihto

    Head of Product Certification Sähkökaavin PSE 180 E Engineering PT/ETM9 Tuotenumero 0 603 316 7.. Ottoteho Tyhjäkäyntiiskuluku n 6500/7500/8500 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Isku D-70745 Leinfelden-Echterdingen Paino vastaa Leinfelden, 25.05.2012 EPTA-Procedure 01/2003 Asennus Suojausluokka Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä...
  • Página 62 SP 60 CR (2 608 691 064) vaihtotyökalut pistemäiseen käsittelyyn (erityisesti vaikeasti Teräs, 60 mm leveä, puolipyöreä päästävissä kohteissa). esim. koverien pintojen, kuten telineputkien, Kovametalliset vaihtotyökalut kestävät kauemmin kuin teräk- siipien ja kattiloiden puhdistukseen siset vaihtotyökalut. 2 609 932 850 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 63: Hoito Ja Huolto

    Pidike Bosch vaihtoterille vain lyhytkuituiseen pehmeään puuhun (esim. lehmus, pop- SD 45 C (2 608 691 104) peli). Bosch vaihtoteriä (45 mm) SB 15 CF (2 608 691 016) SD 45 CE (2 608 691 140) Teräs, 15 mm leikkuureuna, litteä...
  • Página 64: Åëëçíéêü

    çëåêôñéêü êáëþäéï) êáèþò êáé óå çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ osista löydät myös osoitteesta: ôñïöïäïôïýíôáé áðü ìðáôáñßá (÷ùñßò çëåêôñéêü êáëþäéï). www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja ÁóöÜëåéá óôï ÷þñï åñãáóßáò lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- Äéáôçñåßôå ôïí ôïìÝá ðïõ åñãÜæåóèå êáèáñü êáé êáëÜ...
  • Página 65 áíáññüöçóçò óêüíçò ìðïñåß íá åëáôôþóåé ôïí êßíäõíï ðïõ Áóöáëßæåôå ôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï. ¸íá õðü ðñïêáëåßôáé áðü ôç óêüíç. êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï óõãêñáôéÝôáé áóöáëÝóôåñá ìå ìéá äéÜôáîç óýóöéãîçò Þ ìå ìéá ìÝããåíç ðáñÜ ìå ôï ÷Ýñé óáò. Bosch Power Tools 2 609 932 850 | (19.6.12)
  • Página 66 Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï üôáí ôï çëåêôñéêü êáëþäéü ôïõ åßíáé ÷áëáóìÝíï. Ìçí áããßîåôå ÇëåêôñïóðÜôïõëá PSE 180 E ôï ÷áëáóìÝíï êáëþäéï êáé âãÜëôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá Áñéèìüò åõñåôçñßïõ 0 603 316 7.. üôáí ôï êáëþäéï õðïóôåß âëÜâç/÷áëÜóåé êáôÜ ôç...
  • Página 67: Äþëùóç Óõìâáôüôçôáò

    áìéáíôïý÷ùí õëéêþí åðéôñÝðåôáé ìüíï óå åéäéêÜ åêðáéäåõìÝíá Üôïìá. – Íá öñïíôßæåôå ãéá ôïí êáëü áåñéóìü ôïõ ÷þñïõ åñãáóßáò. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Óáò óõìâïõëåýïõìå íá öïñÜôå ìÜóêåò áíáðíåõóôéêÞò D-70745 Leinfelden-Echterdingen ðñïóôáóßáò ìå ößëôñï êáôçãïñßáò P2. Leinfelden, 25.05.2012 Íá...
  • Página 68 SB 7 CR (2 608 691 068) áðü ÷Üëõâá, åõèý/óôåíü, êüøç 7 mm, SM 20 HMS (2 608 691 062) çìéóôñüããõëï áðü óêëçñïìÝôáëëï, óôåíü, 20 mm, éäéáßôåñá êïöôåñü ð.÷. ãéá åñãáóßåò óå óôåíÝò èÝóåéò Þ ãùíßåò 2 609 932 850 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 69 ð.÷. ãéá ôçí áöáßñåóç õëéêþí áñìþí áðü áñìïýò åîáñôÞìáôá, ãéá íá åîáóöáëßæåôå Ýôóé ìéá ìåãÜëç äéÜñêåéá æùÞò ðëáêéäßùí ôùí åîáñôçìÜôùí êáèþò åðßóçò êáé êáëÜ áðïôåëÝóìáôá. ÓõãêñáôÞñáò ãéá åöåäñéêÝò ëÜìåò ôçò Bosch Ôñü÷éóìá óå SD 45 C (2 608 691 104) ôáéíéïëåéáíôÞñá: ÅöåäñéêÝò...
  • Página 70: Türkçe

    åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï kavram , ak m şebekesine bağl (şebeke bağlant kablosu ile) óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. aletlerle akü ile çal şan aletleri (ak m şebekesine bağlant s ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí...
  • Página 71 Bu elektrikli el aleti; kaplamalar n, tutkal, boya ve macun el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini kal nt lar n n k smi olarak kaz nmas ve raspalanmas ile engelleyebilecek bir durumun olup olmad ğ n , Bosch Power Tools 2 609 932 850 | (19.6.12)
  • Página 72: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    5 Uç kilitleme tuşu 6 Ekstra keskin b çak için koruyucu *Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir. Aksesuar n tümünü aksesuar program m zda Robert Bosch GmbH, Power Tools Division bulabilirsiniz. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 25.05.2012...
  • Página 73 Çelik, 100 mm genişliğinde, düz Aç klama: Elektrikli el aleti ve uç uzun süre kullan ld ğ nda s n r. Elektrikli el aletini zorlamay n ve iş aşamalar aras nda daima soğumas n bekleyin. Bosch Power Tools 2 609 932 850 | (19.6.12)
  • Página 74: Bak M Ve Temizlik

    SB 14 CR (2 608 691 017) ç kar lmas için Çelik, düz/geniş, 14 mm kesici kenarl , yar m Bosch değiştirilebilir b çaklar için tutucu daire SD 45 C (2 608 691 104) SB 7 CR (2 608 691 068) Bosch değiştirilebilir b çaklar (45 mm)
  • Página 75 Sanayi Çarş s 770 Sok. No: 71 Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Erzincan rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch Tel.: 0446 223 09 59 elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Página 76 ömrünü tamamlam ş elektrikli el aletleri ayr ayr toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazan m merkezlerine gönderilmek zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. 2 609 932 850 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 77 ‫ﻭﺍﺟﺘﺎﺯﺕ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻋﺪﻳﺪﺓ ﺗﻮﺟﺐ ﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﰲ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﻋﺪﺩ ﺑﻮﺵ‬ .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺫﻛﺮ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﺑﺎﳌﺮﺍﺗﺐ ﺍﻟﻌﴩ ﺣﺴﺐ ﻻﺋﺤﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭﺭﻱ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻭﻋﻨﺪ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎﺕ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 850 | (19.6.12)
  • Página 78 ‫ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻻ ﺗﻔﻚ ﺍﳌﺸﺎﺑﻚ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺭﻓﻊ ﺍﻟﻌﺪﺓ‬ SB 18 CW (2 608 691 066) !‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻨﻔﺴﻚ‬ ‫ﻣﻢ، ﻣﺴﻄﺢ‬ ‫ﻓﻮﻻﺫ، ﻣﺎﺋﻞ/ﻋﺮﻳﺾ، ﺣﺎﻓﺔ ﺍﻟﻘﺺ‬ SB 8 CW (2 608 691 067) ‫ﻣﻢ، ﻣﺴﻄﺢ‬ ‫ﻓﻮﻻﺫ، ﻣﺎﺋﻞ/ﺿﻴ ﹼ ﻖ، ﺣﺎﻓﺔ ﺍﻟﻘﺺ‬ 2 609 932 850 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 79 (‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺗﻐﻠﻴﻒ ﺍﻷﺭﺿﻴﺎﺕ )ﻣﺜﻼ: ﺍﻟﺴﺠﺎﺩ، ﺍﻟﺒﻲ ﰲ ﺛﻲ، ﻭﺍﻟﻔﻠﲔ‬ – ‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺗﺪﻓﻊ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ .‫“، ﺣﺴﺐ ﻋﺪﺩ ﺍﻷﺷﻮﺍﻁ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ‬ ” ‫“ ﺃﻭ‬ ” ‫“ ﺃﻭ‬ ” ‫ﺇﱃ ﺍﳌﺮﻛﺰ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 850 | (19.6.12)
  • Página 80 ‫ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻱ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ‬ Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 .‫ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﰲ ﺑﺮﻧﺎﳎﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮﺍﺑﻊ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.05.2012 2 609 932 850 | (19.6.12) Bosch Power Tools...
  • Página 81 ‫ﺍﳌﺨﺪﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ. ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺍﳋﺪﻣﺔ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﲑﺓ‬ ◀ ‫ﺍﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﲈﻝ ﺍﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻭﻓﻘﻂ‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺆﻣﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ Bosch Power Tools 2 609 932 850 | (19.6.12)

Tabla de contenido