Enlaces rápidos

Rolladenmodul Kassette
Roller shutter box module
Module-cassette de volet roulant
Modulo serranda cassetta
Módulo completo de persiana
Diese Anleitung beschreibt Ihnen die Montage und die Bedienung des Rolladenmoduls. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig
de
durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit
auf. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung und der Sicherheitshinweise entstehen, erlischt die Garantie. Für Fol-
geschäden, die daraus entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
These instructions describe the installation and operation of the roller shutter module. Please read these instructions carefully and
en
pay attention to all safety instructions before commencing with the work. Please keep these instructions close to hand. In the event
of damage caused by failure to follow these instructions and the safety instructions, the warranty will be invalidated. No liability is
accepted for any consequential damage that occurs because of this.
La présente notice vous présente le montage et la commande du module de volet roulant. Veuillez lire cette notice avec attention
fr
et respectez toutes les consignes de sécurité avant de commencer les opérations. Conservez toujours la notice à portée de main.
Toute prétention à garantie devient caduque en cas de dégâts résultant non-respect de la notice et des consignes de sécurité. Nous
dégageons toute responsabilité pour les dommages consécutifs.
Le seguenti istruzioni descrivono il montaggio e l'azionamento del modulo serranda. Leggete prego le presenti istruzioni con atten-
it
zione e osservate tutti gli avvisi di sicurezza prima di iniziare i lavori. Tenete le presenti istruzioni a portata di mano. La garanzia
decade in caso di danni provocati dall'inosservanza delle presenti istruzioni e degli avvisi di sicurezza. Per i danni conseguenti de-
rivanti non assumiamo alcuna responsabilità.
En estas instrucciones se describe el montaje y el funcionamiento del módulo de persiana. Por favor, lea detenidamente y hasta
es
el final estas instrucciones y tenga en cuenta todas las advertencias de seguridad antes de empezar las tareas de montaje. Con-
serve siempre a mano estas instrucciones. La garantía no cubre los daños provocados por el incumplimiento de estas instruc-
ciones y de las advertencias de seguridad, y como fabricantes no asumimos ninguna responsabilidad sobre los daños
consiguientes a dicho incumplimiento.
1x Trägereinheit mit eingesetztem Rollladen
1x carrier unit with fitted tambour door
1x unité support avec volet roulant installé
1x unità portante con serranda inserita
1x unidad de soporte con persiana integrada
1x
Blendprofil aus Auluminium
1x
aluminium panel profile
1x
profilé de cache en aluminium
1x
profilo frontale in alluminio
1x
moldura frontal de aluminio
1x
Paar Führungsprofile aus Aluminium
1x
pair of aluminium guide profiles
1x
paire de profilés de guidage en aluminium
1x
paio di profili guida in alluminio
1x
par de perfiles guía de aluminio
443.49.001
443.49.002
443.49.901
443.49.902
1/12
loading

Resumen de contenidos para hafele 443.49.001

  • Página 1 443.49.001 Rolladenmodul Kassette 443.49.002 Roller shutter box module 443.49.901 Module-cassette de volet roulant 443.49.902 Modulo serranda cassetta Módulo completo de persiana Diese Anleitung beschreibt Ihnen die Montage und die Bedienung des Rolladenmoduls. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf.
  • Página 2 Schrankmaße Cabinet dimensions Dimensions d'armoire Dimensioni del mobile Dimensiones del armario X-Höhe X-Höhe bis Schrankhöhe Seitenwand 15/16 mm Seitenwand 18/19 mm min. 300 mm 250-650 mm 103 mm 100 mm 651-1200 mm 123 mm 120 mm 1201-1600 mm 137 mm 134 mm X height X height...
  • Página 3 Blende befestigen Fixing the panel Fixer la façade Fissare il frontale Fijación de la moldura Modul halb einschieben Blende aufklipsen Clip on panel Slide module in half way Encliqueter la façade Pousser le module jusqu'à moitié Inserire a clip il frontale Inserire per metà...
  • Página 4 Führungsprofil mit Modul verbinden Connect guide profile to module Relier le profilé de guidage au module Collegare il profilo guida con il modulo Unión del perfil guía con el módulo Führungsprofil an Schneckenplatte ansetzen Die Konturen greifen ineinander Put guide profile onto shutter housing guide The contours engage with each other Placer le profilé...
  • Página 5 Federspannung nachjustieren Readjusting spring tension Ajuster la force de ressort Regolare la tensione della molla Reajuste de la fuerza del muelle Variante 1 Federkraft verstärken, z.B. wenn Rolladen durchsackt. Federkraft kann nur verstärkt werden. Variant 1 Increasing spring force, e.g. if tambour door is sagging. Spring force can only be increased. Variante 1 Accentuer la force de ressort, p.
  • Página 6 Variante 2 Federkraft einstellen. Federkraft kann verstärkt und verringert werden. Variant 2 Adjusting spring force. Spring force can be increased or decreased. Variante 2 Régler la force de ressort. La force de ressort peut être renforcée et réduite. Variante 2 Regolare la forza della molla.
  • Página 7 Empfohlene Schrankkonstruktionen für vertikalen Rollladenbetrieb Recommended cabinet structures for vertical tambour door operation Constructions d'armoire recommandées pour un fonctionnement vertical du volet roulant Costruzioni del mobile consigliate per il funzionamento in verticale della serranda Construcciones recomendadas para armarios con persiana vertical X mm X mm min.
  • Página 8 Empfohlene Schrankkonstruktionen für horizontalen einseitigen Rollladenbetrieb Recommended cabinet structures for horizontal tambour door operation on one side Constructions d'armoire recommandées pour un fonctionnement horizontal unilatéral du volet roulant Costruzioni del mobile consigliate per il funzionamento orizzontale unilaterale della serranda Construcciones recomendadas para armarios con persiana horizontal en un lado Draufsicht / Top view / Vue de dessus / Vista dall'alto / Vista superior X mm min.
  • Página 9 X-Höhe X-Höhe bis Schrankhöhe Seitenwand 15/16 mm Seitenwand 18/19 mm 250-650 mm 103 mm 100 mm 651-1200 mm 123 mm 120 mm 1201-1600 mm 137 mm 134 mm X height X height Cabinet height up to Side panel 15/16 mm Side panel 18/19 mm 250-650 mm 103 mm...
  • Página 10 Empfohlene Schrankkonstruktionen für horizontalen zweiseitigen Rollladenbetrieb Recommended cabinet structures for horizontal tambour door operation on both sides Constructions d'armoire recommandées pour un fonctionnement horizontal bilatéral du volet roulant Costruzioni del mobile consigliate per il funzionamento orizzontale bilaterale della serranda Construcciones recomendadas para armarios con persiana horizontal en ambos lados Draufsicht / Top view / Vue de dessus / Vista dall'alto / Vista superior X mm X mm...
  • Página 11: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Behebung Auffällige Laufgeräusche des Rollladens. Blende berührt den Rollladen. Blende beidseitig sicher in die Schne- ckenplatte einklipsen. Sitz der Blende überprüfen: Sie darf nicht durch vorstehende Konturen des Korpus beeinträchtigt werden. Modul sitzt lose im Korpus. Führungsprofile sind nicht auf die Schneckenplatte aufgeschoben.
  • Página 12: Solución De Fallos

    La persiana baja hasta el final o se El muelle tiene demasiada tensión o Vuelva a ajustar la fuerza del muelle. vuelve a subir. poca tensión. 12/12 Subject to © 2012 by Häfele GmbH & Co KG alterations Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com...

Este manual también es adecuado para:

443.49.002443.49.901443.49.902