Página 2
Edition 1, 3/2008 The information contained herein is subject to change without notice. CB518-90901 The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
Página 3
Operazioni preliminari. La confezione Spegnere il prodotto. Scollegare i cavi dal Estrarre l'alimentatore da 500 fogli dalla contiene un vassoio da 500 fogli HP e un'unità retro del prodotto. confezione e rimuovere il materiale di di alimentazione. NOTA: nell'illustrazione potrebbero non imballaggio.
Página 4
Pull the tray completely out of the feeder, and Load paper. Pinch the release that is located Pinch the release that is located on the rear remove the orange tape and cardboard insert. on the left guide and slide the side guides to paper guide and slide it to the correct paper Remove the orange tape from the top of the the correct paper size.
Página 5
Load paper into the tray. Make sure that the Slide the tray completely into the feeder. Installation. Place the 500-sheet feeder where stack is flat at all four corners and that the top you will locate the product. of the stack is below the maximum-height indicators.
Página 6
Lift the product onto the feeder. Align the holes On the top-left side of the feeder, rotate the Reconnect each cable that you removed in the base of the product with the mounting lock-lever back to lock the components earlier. pins on the top of the feeder.
Página 7
Prepare for printing. Turn the product on, and To verify that the installation is complete, print Make sure that the configuration page lists the wait until Ready appears on the control-panel a configuration page. Press , press accessory as an installed option. If it is not display.
Página 8
At your computer, configure the printer driver Remove the accessory. Turn off the product. Lift the product off of the 500-sheet feeder. to recognize the accessory so you can use all On the top-left side of the 500-sheet feeder, CAUTION: The product is heavy.
Página 9
Příprava. Toto balení obsahuje jeden vstupní Vypněte zařízení. Odpojte všechny kabely ze Vyjměte podavač na 500 listů z krabice a zásobník HP na 500 listů a jednotku podavače. zadní části zařízení. odstraňte veškerý balicí materiál. POZNÁMKA: Na obrázku nemusí být znázorněny všechny kabely.
Página 10
Izvucite ladicu iz jedinice za uzimanje papira i Stavite papir. Stisnite blokadu na lijevoj Stisnite blokadu na stražnjoj vodilici papira i skinite narančastu traku i kartonski umetak. vodilici i klizno pomičite bočne vodilice do klizno pomaknite vodilicu do potrebne veličine Skinite narančastu traku s gornje strane potrebne veličine papira.
Página 11
Stavite papir u ladicu. Provjerite da su papiri Gurnite ladicu do kraja u okvir. Instalacija. Ladicu za 500 listova postavite na poravnati u sva četiri kuta i da je vrh papira mjesto gdje ćete smjestiti uređaj. ispod maksimalne visine indikatora. Vložte do zásobníku papír.
Página 12
Podignite uređaj na ladicu. Poravnajte rupice Na gornjem lijevom dijelu ladice zakrenite Ponovno spojite sve kabele koje ste ranije na podnožju uređaja s klinovima za polugu blokade prema natrag kako biste iskopčali. postavljanje na gornjoj strani ladice. međusobno zabravili dijelove. NAPOMENA: Ova ilustracija možda ne OPREZ:...
Página 13
Priprema za ispis. Uključite uređaj i pričekajte Kako biste provjerili je li instalacija gotova, Provjerite je li na stranici s konfiguracijom kao da se na zaslonu upravljačke ploče pojavi ispišite stranicu s konfiguracijom. Pritisnite instalirana opcija naveden dodatak. Ako jest, Ready (Spreman).
Página 14
Na računalu konfigurirajte upravljački program Skinite dodatak. Isključite uređaj. Na gornjem Podignite uređaj s ladice za 500 listova. pisača tako da prepoznaje dodatak kako biste lijevom dijelu ladice za 500 listova zakrenite OPREZ: Uređaj je težak. Moraju ga podizati mogli koristiti sve njegove značajke. Više polugu blokade prema naprijed kako biste dvije osobe.
Página 15
қаптау материалдарын алып тастаңыз. бар. ЕСКЕРІМ: Бұл көрсету барлық кабельдерді көрсетпейді. 준비. 이 패키지에는 HP 500 매 입력 용지함 및 제품의 전원을 끕니다. 제품 뒤에 연결된 케이 상자에서 500매 공급장치를 꺼내고 포장재를 용지 공급 장치가 하나 들어 있습니다. 블을 모두...
Página 16
Tarik baki hingga keluar sama sekali dari Muat kertas. Ungkit pelepas yang terletak di Ungkit pelepas yang terletak di pemandu pengumpan dan lepaskan pita jingga serta pemandu kiri dan geser pemandu samping ke kertas belakang ke ukuran kertas yang benar. sisipan kardus.
Página 17
Muat kertas ke dalam baki. Pastikan bahwa Dorong baki hingga benar-benar masuk ke Pemasangan. Letakkan pengumpan 500 tumpukan rata pada keempat sudutnya dan dalam pengumpan. lembar di tempat Anda akan menempatkan bagian atas tumpukan di bawah indikator tinggi produk. maksimal. トレイに用紙をセットします。...
Página 18
Angkat produk ke atas pengumpan. Di samping kiri atas pengumpan, putar ke Hubungkan kembali semua kabel yang tadi Sejajarkan lubang-lubang di bagian bawah belakang tuas pengunci untuk mengunci Anda lepas. produk dengan pin pemasangan di atas semua komponen. CATATAN: Ilustrasi ini mungkin tidak pengumpan.
Página 19
Siapkan untuk mencetak. Hidupkan produk Untuk memastikan bahwa pemasangan telah Pastikan bahwa halaman konfigurasi dan tunggu hingga Ready [Siap] muncul pada selesai, cetak halaman konfigurasi. Tekan mencantumkan aksesori tersebut sebagai layar panel kontrol. , tekan untuk menyorot sebuah opsi yang terpasang. Jika tidak INFORMATION [INFORMASI], dan tekan OK.
Página 20
Di komputer Anda, konfigurasilah driver printer Lepaskan aksesori. Matikan produk. Di Angkat untuk melepaskan produk dari untuk mengenali aksesori tersebut agar Anda samping kiri atas pengumpan 500 lembar, pengumpan 500 lembar. dapat menggunakan semua fiturnya. Lihat putar ke belakang tuas pengunci untuk PERHATIAN: Produk ini berat.
Página 22
Puxe a bandeja completamente para fora do Carregue o papel. Aperte a alavanca de Aperte a alavanca de liberação que está alimentador e remova a fita cor de laranja e o liberação que está localizada na guia localizada na guia de papel posterior e deslize- encarte de papelão.
Página 23
Carregue papel na bandeja. Certifique-se de Deslize a bandeja por completo no Instalação: Coloque o alimentador para 500 que a pilha está plana em todos os quatro alimentador. folhas no mesmo local do produto. cantos e que a parte superior da pilha está abaixo dos indicadores de altura máxima.
Página 24
Levante o produto sobre o alimentador. Alinhe Na lateral superior esquerda do alimentador, Reconecte todos os cabos que você removeu. os orifícios da base do produto com os pinos gire a trava da alavanca para trás para travar NOTA: A ilustração talvez não mostre todos os de montagem da parte superior do os componentes juntos.
Página 25
Para preparar a impressão: Ligue o produto e Para verificar se a instalação está concluída, Certifique-se de que a página de configuração aguarde que o aviso Pronto apareça no visor imprima uma página de configuração. lista o acessório como uma opção instalada. do painel de controle.
Página 26
No computador, configure o driver de Remova o acessório. Desligue o produto. Na Levante o produto fora do alimentador para impressora para reconhecer o acessório e lateral superior esquerda do alimentador para 500 folhas. poder usar todos os recursos. Para obter mais 500 folhas, gire a trava da alavanca para frente CUIDADO: O produto é...
Página 27
Chuẩn bị. Gói sản phẩm này bao gồm khay Tắt sản phẩm. Ngắt cáp ra khỏi mặt sau Tháo bộ tiếp giấy 500 tờ ra khỏi hộp, và tháo tiếp giấy 500 tờ HP và bộ tiếp giấy. sản phẩm. vật liệu đóng gói. GHI CHÚ: Hình minh họa có...
Página 28
從進紙器中完全拉出紙匣,去除橙色膠帶與紙 裝入紙張。按壓左側導板上的釋放柄,然後將 按壓後側紙張導板上的釋放柄,然後將其滑至 板插入物。 去除進紙器頂端的橙色膠帶。 側邊導板滑至正確的紙張大小。 正確的紙張大小。 Tepsiyi tümüyle besleyiciden dışarı çekin ve Kağıt yükleyin. Soldaki kılavuzda bulunan Arka kağıt kılavuzunda bulunan sabitleyiciyi turuncu bantları ve karton dolgu malzemelerini sabitleyiciyi sıkıştırın ve yan kılavuzları doğru sıkıştırın ve doğru kağıt boyutuna getirin. çıkarın.
Página 29
將紙張裝入紙匣。 確定紙疊的四個角落都擺放 將紙匣完全滑入進紙器中。 安裝。將可容納 1500 張紙的進紙器放入產品 平整,並且紙疊最高處低於最大高度指示器。 所需位置。 Tepsiye kağıt yerleştirin. Yığının dört köşesinin Tepsiyi tümüyle besleyicinin içine itin. Kurulum. 500 sayfalık besleyiciyi ürünü de düz olmasına ve üst kısmının maksimum koyacağınız konuma yerleştirin. yükseklik işaretlerinin altında olmasına dikkat edin. Завантажте...
Página 30
將產品提到進紙器上。 將產品底座的小孔與進 在進紙器左上側,將鎖釋放柄向後旋轉,以將 重新連接之前拔下的所有電纜。 紙器頂端的固定栓對齊。 元件鎖定。 附註: 本圖可能未顯示所有電纜。 注意: 產品很重。 應由兩個人來抬出產品。 Ürünü besleyicinin üzerine kaldırın. Ürünün Bileşenleri birbirine kilitlemek için besleyicinin Önceden çıkardığınız tüm kabloları yeniden tabanındaki delikleri besleyicinin üstündeki sol üst tarafındaki kilitleme kolunu geri doğru bağlayın. takma pimleriyle hizalayın. döndürün.
Página 31
準備列印。開啟產品電源,等候控制面板顯示 要確認安裝是否完成,請列印組態頁。 按下 確定組態頁上已將附件列為已安裝的選項。 如 幕上出現就緒訊息。 「功能表」,按下 反白顯示資訊,然後按下 果並未列出,請參閱產品 CD-ROM 中的使用指 「OK」。 按下 反白顯示列印組態,然後按 南。 下 「OK」。 Yazdırmaya hazırlama. Ürünü açın ve kontrol Kurulumun tamamlandığını doğrulamak için bir Yapılandırma sayfasının aksesuarı takılı bir paneli ekranında Hazır görününceye kadar yapılandırma sayfası yazdırın. 'ye basın, seçenek olarak listelediğinden emin olun.
Página 32
在電腦中設定印表機驅動程式,使其可識別附 卸下附件。關閉產品電源。 在可容納 500 張紙 將產品從可容納 500 張紙的進紙器上抬起。 件,您才能使用所有功能。 要獲得更多資訊, 的進紙器左上側,將鎖釋放柄向前旋轉,以解 注意: 產品很重。 應由兩個人來抬出產品。 請參閱產品 CD-ROM 中的使用指南。 除鎖定元件。 Tüm özellikleri kullanabilmek için Aksesuarı çıkarın. Ürünü kapatın. Bileşenleri Ürünü 500 sayfalı besleyiciden kaldırın. bilgisayarınızdaki yazıcı sürücüsünü birbirinden ayırmak için 500 sayfalık DİKKAT: Ürün ağırdır.