EN
Loosen the eight fasteners shown. Adjust the platter so that the
slots [A] are slightly wider than the width of the monitor. Retighten the
fasteners.
FR
Desserrez les huit fi xations indiquées. Ajustez le plateau pour que
les fentes [A] dépassent légèrement la largeur du téléviseur. Resserrez les
fi xations.
DE
Lösen Sie die acht angegebenen Halterungen. Richten Sie die Platte
so aus, dass die Schlitze [A] etwas breiter sind als die Bildschirmbreite. Ziehen
Sie die Halterungen wieder an.
ES
Afl oje los ocho pernos de la ilustración. Ajuste la base para que las
ranuras [A] queden un poco más separadas que el ancho del monitor. Vuelva a
apretar los pernos.
PT
Alargue os oito fi xadores apresentados. Ajuste o prato de modo
que as ranhuras [A] fi quem ligeiramente mais largas que a largura do monitor.
Volte a apertar os fi xadores.
NL
Draai de acht weergegeven schroeven los. Stel de plaat in zodat
de gleuven [A] iets breder zijn dan de breedte van het beeldscherm. Draai de
schroeven weer vast.
IT
Allentare gli otto elementi di fi ssaggio illustrati. Regolare il piatto
in modo che le asole [A] siano appena più larghe della larghezza del monitor.
Serrare nuovamente gli elementi di fi ssaggio.
EL
Χαλαρώστε τους οκτώ συνδέσμους που παρουσιάζονται. Ρυθμίστε
την πλάκα έτσι ώστε οι υποδοχές [A] να είναι ελαφρώς πιο πλατιές από το
πλάτος της οθόνης. Ξανασφίξτε τους συνδέσμους.
4
NO
Løsne de åtte markerte festeskruene. Juster platen slik at sporene
[A] er litt bredere enn bredden på skjermen. Trekk til festeskruene igjen.
DA
Løsn de otte viste fastgøringer. Juster pladen, så slidserne [A] er en
smule bredere end skærmens bredde. Spænd fastgøringerne igen.
SV
Lossa de åtta fästanordningarna som visas. Justera plattan
så att spåren [A] är aningen bredare än bildskärmens bredd. Dra åt
fästanordningarna igen.
RU
Ослабьте восемь крепежных деталей, как показано на рисунке.
Отрегулируйте платформу так, чтобы расстояние между пазами [A]
немного превышало ширину монитора. Затяните крепежные детали.
PL
Poluzuj pokazanych osiem łączników. Wyreguluj podstawę, aby
odległość między szczelinami [A] była nieznacznie większa niż szerokość
monitora. Ponownie dokręć wszystkie łączniki.
CS
Uvolněte osm zobrazených upínačů. Nastavte desku tak, aby
štěrbiny [A] byly poněkud dále od sebe, než je šířka monitoru. Znovu utáhněte
upínače.
TR
Gösterilen sekiz birleştirme elemanını gevşetin. Metal diski
ayarlayın, böylece yuvalar [A] ekranın genişliğinden daha geniş olurç
Birleştirme elemanlarını yeniden sıkın.
JP
図のように、8個の留め具を緩めてください。スロット[A] がモ
ニター幅よりも心持ち広くなるように、プラッタを調節してください。
留め具を再び締め付けます。
MD
松开图中所示的 8 个扣件。调节托盘,使槽口 [A] 之间的距离
略宽于显示器的宽度。重新拧紧扣件。
6901-170175 <01>