Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Model 73363
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ES
IT
NL
FR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DAY 73363

  • Página 1 Model 73363 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Página 2: Tekniske Data

    TRÅDLØS VEJRSTATION Tekniske data LCD-display Radiostyret ur. 1. Vejr Manuel indstilling af klokkeslæt. 2. Temperatur inde Kalender frem til år 2099. 3. Ikon for transmission Visning af dato og ugedag. 4. Temperatur ude Temperatur kan vises i °C eller °F. 5.
  • Página 3 Trådløs sender bu cl bu cl bu br bs br bs br cm cl cm cl Sendefrekvens: 433,92 MHz. Transmissionsrækkevidde op til 60 m. Sæt 2 batterier i senderen. Sørg for at vende polerne korrekt. Ibrugtagning Forhindringer kan blokere for Knapper transmissionen.
  • Página 4 Brug knapperne OP og NED til at indstille Timetallet for alarmen blinker. Brug tidszonen (-12 til +12). knapperne OP og NED til at indstille timetallet. Tryk på knappen ALARM for at Tryk på knappen SET for at bekræfte bekræfte indstillingen. indstillingen.
  • Página 5 Tilslutning til sender Baggrundsbelysning Modtagelse af klokkeslætsignal Tryk kortvarigt på knappen SNOOZE/LIGHT for at tænde baggrundsbelysningen i 5 Når der isættes batterier, forsøger apparatet sekunder. at modtage et klokkeslætsignal i op til 7 minutter, og ikonet (10) blinker en gang i sekundet.
  • Página 6 EF-overensstemmelseserklæring kan � ndes under nedenstående link: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=73363_doc Produceret i P.R.C. Miljøoplysninger Fabrikant: Elektrisk og elektronisk udstyr Schou Company A/S (EEE) indeholder materialer, Nordager 31 komponenter og stoff er, der kan DK-6000 Kolding være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når ©...
  • Página 7 TRÅDLØS VÆRSTASJON Tekniske spesi� kasjoner Display med bakgrunnsbelysning (slukner automatisk etter 5 sekunder). Radiostyrt klokke. Batteri: 2 x AA /LR6 (ikke inkludert). Manuell innstilling av klokkeslett. Kalender frem til år 2099. LCD-display Visning av dato og ukedag. 1. Vær Temperaturen kan vises i °C eller °F. 2.
  • Página 8 Trådløs sender bu cl bu cl bu br bs br bs br cm cl cm cl Sendefrekvens: 433,92 Mhz. Senderekkevidde inntil 60 m. Sett 2 batterier i senderen. Sørg for at polene ligger riktig vei. Ta enheten i bruk Hindringer kan stenge for sendingen. Knapper Beskytt senderen mot direkte sollys.
  • Página 9 Bruk knappene OPP og NED til å stille inn Timetallet for alarmen blinker. Bruk tidssonen (-12 til + 12). knappene OPP og NED til å stille inn timetallet. Trykk på knappen ALARM for å Trykk på knappen SET for å bekrefte bekrefte innstillingen.
  • Página 10 Tilkobling til sender Værmelding Mottak av klokkeslettsignal Værstasjonen bruker lufttrykket til at forutsi været. Værstasjonen har 4 ikoner Når batterier settes i, prøver apparatet å for værmelding: sol, lettskyet, overskyet og motta et klokkeslettsignal i inntil 7 minutter, regn. og ikonet (10) blinker en gang i sekundet. Klokken 01:00/02:00/03:00 gjentas mottaksprosessen automatisk, og lettskyet...
  • Página 11 EF-samsvarserklæringen � nner du under koblingen nedenfor: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=73363_doc Miljøinformasjon Produsert i Kina Elektrisk og elektronisk utstyr Produsent: Schou Company A/S (EEE) inneholder materialer, Nordager 31 komponenter og stoff er som DK-6000 Kolding kan være farlige og skadelige for menneskers helse og for miljøet hvis ©...
  • Página 12: Tekniska Data

    TRÅDLÖS VÄDERSTATION Tekniska data Display med bakgrundsbelysning (släcks automatiskt efter 5 sekunder). Radiostyrd klocka. Batteri: 2 x AA /LR6 (medföljer inte). Manuell inställning av klockslag. Kalender fram till år 2099. LCD-display Visning av datum och veckodag. 1. Väder Temperatur kan visas i °C eller °F. 2.
  • Página 13 Trådlös sändare bu cl bu cl bu br bs br bs br cm cl cm cl Sändningsfrekvens: 433,92 MHz. Transmissionsräckvidd upp till 60 m. Sätt 2 batterier i sändaren. Se till att polerna är vända åt rätt håll. Idrifttagande Hinder kan blockera transmissionen. Knappar Skydda sändare mot direkt solljus.
  • Página 14 Använd knapparna UPP och NER för att Timmarna för alarmet blinkar. Använd ställa in tidzonen (–12 till +12). knapparna UPP och NER för att ställa in timmarna. Tryck på knappen ALARM för att Tryck på knappen SET för att bekräfta bekräfta inställningen.
  • Página 15: Servicecenter

    Anslutning till sändare Väderprognos Mottagning av en klockslagssignal Väderstationen använder lufttrycket för att förutspå vädret. Väderstationen har 4 ikoner När batterierna sätts i försöker apparaten för väderprognosen: sol, lättare moln, mulet att motta en klockslagssignal i upp till 7 och regn. minuter, och ikonen (10) blinkar en gång i sekunden.
  • Página 16 EG-försäkran om överensstämmelse � nns under nedanstående länk: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=73363_doc Miljöinformation Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC) Elektriska och elektroniska Tillverkare: Schou Company A/S produkter (EEE) innehåller material, Nordager 31 komponenter och ämnen som DK-6000 Kolding kan vara farliga och skadliga för människors hälsa och för miljön om avfallet ©...
  • Página 17: Tekniset Tiedot

    LANGATON SÄÄASEMA Tekniset tiedot Näyttö, jossa taustavalo (sammuu automaattisesti 5 sekunnin kuluttua). Radio-ohjattava kello. Paristo: 2 x AA-/LR6-paristoa (eivät sisälly Kellonajan manuaalinen säätäminen. pakettiin). Kalenteri vuoteen 2099 asti. LCD-näyttö Päivämäärän ja viikonpäivän näyttö. Lämpötila voidaan näyttää °C- tai °F-asteina. 1. Säätila Kellonaika voidaan näyttää...
  • Página 18 Langaton lähetin bu cl bu cl bu br bs br bs br cm cl cm cl Lähetystaajuus: 433,92 MHz Laitteen kantama on enintään 60 m. Aseta 2 paristoa lähettimeen. Varmista, että navat ovat oikein päin. Käyttöönotto Esteet voivat häiritä tiedonsiirtoa. Painikkeet Suojaa lähetin suoralta auringonpaisteelta.
  • Página 19 Vahvista asetus painamalla SET-painiketta. Hälytyksen minuutit vilkkuvat. Säädä Näytössä vilkkuu 12/24 tunnin näyttö. minuutit YLÖS- ja ALAS-painikkeiden Valitse 12 tai 24 tunnin näyttö YLÖS- ja avulla. Vahvista asetus ja lopeta asetusten ALAS-painikkeiden avulla. määrittäminen painamalla ALARM- painiketta. Vahvista asetus painamalla SET-painiketta. Kellonaika alkaa vilkkua.
  • Página 20 Yhteyden muodostaminen Taustavalo lähettimeen Kytke taustavalo 5 sekunniksi painamalla lyhyesti SNOOZE/LIGHT-painiketta. Kellonaikasignaalin vastaanotto Paristojen asentamisen jälkeen laite yrittää Säätiedotus muodostaa yhteyden kellonaikasignaaliin enintään 7 minuutin ajan, minkä merkkinä Sääasema ennustaa säätilan ilmanpaineen näytössä vilkkuu kuvake (10) kerran perusteella. Sääasema antaa säätiedotuksen sekunnissa.
  • Página 21 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy alla olevasta linkistä: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=73363_doc Tiedot vaarallisuudesta Valmistettu Kiinassa ympäristölle Valmistaja: Schou Company A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet Nordager 31 (EEE) sisältävät materiaaleja, DK-6000 Kolding komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vaaraksi ympäristölle © 2019 Schou Company A/S ja ihmisen terveydelle, jos sähkö- ja Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Página 22: Technical Data

    WIRELESS WEATHER STATION Technical data LCD screen and settings Radio-controlled clock 1. Weather Manual time setting 2. Indoor temperature Continuous calendar up to year 2099 3. RF icon Date and weekday display 4. Outdoor temperature Temperature alternatively in °C or °F 5.
  • Página 23: Initial Operation

    Wireless transmitter bu cl bu cl bu br bs br bs br cm cl cm cl Transmitter frequency: 433.92 MHz Range of transmission is up to 60m (200 feet). Insert the 2 batteries into the transmitter. Pay attention to the correct polarity. Initial operation Function keys Obstacles can severely impair the range of...
  • Página 24 Press SET to con� rm your setting. The 12/24 The Minute display of the Alarm time starts hour mode display starts to � ash. Now to � ash. Use the UP and DOWN buttons to use the UP and DOWN buttons to set the set the required minute.
  • Página 25: Weather Forecast

    This Service centre procedure is repeated automatically up to a total of 5 times per day. Note: Please quote the product model Press and hold the WAVE key to enable number in connection with all inquiries.
  • Página 26: Environmental Information

    EC Declaration of Conformity can be found at the link below: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=73363_doc Environmental information Manufactured in P.R.C. Manufacturer: Electrical and electronic Schou Company A/S equipment (EEE) contains Nordager 31 materials, components and DK-6000 Kolding substances that may be hazardous and harmful to human health ©...
  • Página 27: Technische Daten

    DRAHTLOSE WETTERSTATION Technische Daten Display mit Hintergrundbeleuchtung (schaltet sich nach 5 Sekunden automatisch Funkgesteuerte Uhr. ab). Manuelles Einstellen der Uhrzeit. Batterie: 2 x AA /LR6 (nicht enthalten). Kalender bis zum Jahr 2099. LCD-Display Anzeige von Datum und Wochentag. Temperaturanzeige in °C oder °F. 1.
  • Página 28 Drahtloser Sender bu cl bu cl bu br bs br bs br cm cl cm cl Sendefrequenz: 433,92 MHz. Übertragungsreichweite bis zu 60 m. Legen Sie 2 Batterien in den Sender ein. Achten Sie darauf, dass die Pole richtig liegen. Ingebrauchnahme Tasten Hindernisse können die Übertragung...
  • Página 29: Einstellen Des Täglichen Alarms

    Drücken Sie die Taste SET, um die Die Minutenzahl für den Alarm blinkt. Einstellung zu bestätigen. Die Taste für die Benutzen Sie die Tasten AUF und AB, um 12/24-Stunden-Anzeige beginnt zu blinken. die Minutenzahl einzustellen. Drücken Sie Benutzen Sie die Tasten AUF und AB, um die Taste ALARM, um die Einstellung zu zwischen der 12- und 24-Stunden-Anzeige bestätigen und zu beenden.
  • Página 30 Anschluss an den Sender Hintergrundbeleuchtung Empfang des Uhrzeitsignals Drücken Sie kurz auf die Taste SNOOZE/ LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung 5 Wenn Batterien eingesetzt werden, Sekunden lang einzuschalten. versucht das Gerät bis zu 7 Minuten lang ein Uhrzeitsignal zu empfangen, und das Symbol (10) blinkt einmal pro Sekunde.
  • Página 31 Die EG-Konformitätsbescheinigung ist unter dem nachfolgenden Link zu � nden: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=73363_doc Umwelthinweise Hergestellt in der Volksrepublik China Hersteller: Elektro- und Elektronikgeräte Schou Company A/S (EEE) enthalten Materialien, Nordager 31 Komponenten und Substanzen, die DK-6000 Kolding für die menschliche Gesundheit und die Umwelt gefährlich oder ©...
  • Página 32: Dane Techniczne

    STACJA POGODOWA Dane techniczne Wyświetlacz z podświetleniem LED (automatyczne wyłączenie po pięciu Zegar sterowany radiowo sekundach) Ręczne ustawianie godziny Bateria: dwie baterie AA/LR6 (brak w zestawie) Kalendarz do 2099 roku Wyświetlanie daty i dnia tygodnia Ekran LCD i ustawienia Wyświetlanie temperatury w formacie °C lub °F 1.
  • Página 33: Pierwsze Kroki

    Nadajnik bezprzewodowy bu cl bu cl bu br bs br bs br cm cl cm cl Częstotliwość robocza nadajnika 433,92 Zasięg transmisji do 60 m (200 stóp) Włożyć dwie baterie do nadajnika. Zachować prawidłową biegunowość. Pierwsze kroki Klawisze funkcyjne Różne przegrody mogą znacząco obniżyć zasięg.
  • Página 34 Nacisnąć przycisk SET, aby potwierdzić Wyświetlacz minut alarmu zacznie migać. ustawienie. Wyświetlacz trybu 12-/24- Za pomocą przycisków UP i DOWN ustawić godzinnego zacznie migać. Za pomocą żądaną liczbę minut. Nacisnąć przycisk przycisków UP i DOWN ustawić tryb 12- lub ALARM, aby potwierdzić ustawienie 24-godzinny.
  • Página 35: Prognoza Pogody

    Połączenie z nadajnikiem Podświetlenie Odbieranie sygnału RCC Krótko nacisnąć przycisk SNOOZE/LIGHT, aby włączyć podświetlenie wyświetlacza na Po włączeniu zasilania urządzenie będzie pięć sekund. automatycznie odbierać sygnał RCC przez maks. siedem minut. Ikona RCC będzie migać przy częstotliwości 1 Hz. Prognoza pogody O godzinie 1:00/2:00/3:00 odbiór RCC Stacja pogodowa wykorzystuje dane będzie włączany automatycznie i zegar...
  • Página 36: Informacje Dotyczące Środowiska

    Deklaracja zgodności WE jest dostępna pod adresem: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=73363_doc Informacje dotyczące środowiska Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej Sprzęt elektryczny i elektroniczny Producent: Schou Company A/S (electrical and electronic Nordager 31 equipment – EEE) zawiera DK-6000 Kolding materiały, elementy i substancje, które mogą być niebezpieczne ©...
  • Página 37: Estación Meteorológica Inalámbrica

    ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA Datos técnicos Pantalla LED con retroiluminación (desconexión automática después de 5 Reloj controlado por radio segundos) Ajuste manual de la hora Batería: 2 x AA /LR6 (no incluidas) Calendario continuo hasta el año 2099 Pantalla LCD y ajustes Visualización de la fecha y del día de la semana 1.
  • Página 38: Transmisor Inalámbrico

    Transmisor inalámbrico bu cl bu cl bu br bs br bs br cm cl cm cl Frecuencia de transmisor: 433.92 MHz El rango de transmisión es de hasta 60 m (200 pies). Inserte las 2 baterías en el transmisor. Preste atención a la polaridad correcta.
  • Página 39: Ajuste De Las Alarmas Diarias

    Pulse SET para con� rmar sus ajustes. La pantalla de los minutos de la alarma La pantalla del modo de 12/24 horas comienza a parpadear. Utilice los botones comenzará a parpadear. Ahora utilice los UP y DOWN para ajustar los minutos botones UP y DOWN para seleccionar el requeridos.
  • Página 40: Conexión Con El Transmisor

    Conexión con el transmisor Retroiluminación Recibe la señal RCC Pulse brevemente el botón SNOOZE/LIGHT para activar la luz de la pantalla durante 5 Una vez que se desconecta la energía, la segundos. unidad recibirá automáticamente una señal RCC durante 7 minutos como máximo. El icono RCC parpadeará...
  • Página 41: Información Medioambiental

    La declaración de conformidad CE se puede encontrar en el siguiente enlace: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=73363_doc Información medioambiental Fabricado en People’s Republic of China (P.R.C) Fabricante: Los dispositivos eléctricos y Schou Company A/S electrónicos (AEE) contienen Nordager 31 materiales, componentes y DK-6000 Kolding sustancias que pueden ser peligrosos y perjudiciales para la ©...
  • Página 42: Dati Tecnici

    STAZIONE METEOROLOGICA SENZA FILI Dati tecnici Schermo retroilluminato a LED (spegnimento automatico dopo 5 secondi) Orologio radiocontrollato Batterie: 2 batterie AA/LR6 (non incluse) Impostazione manuale dell’ora Calendario perpetuo � no al 2099 Schermo LCD e impostazioni Visualizza data e giorno della settimana 1.
  • Página 43: Uso Iniziale

    Trasmettitore senza � li bu cl bu cl bu br bs br bs br cm cl cm cl Frequenza trasmettitore: 433,92 MHz Il raggio di trasmissione copre � no a 60m (200 piedi). Inserire le 2 batterie nel trasmettitore. Fare attenzione alla corretta polarità.
  • Página 44 Premere SET per confermare l’impostazione. La voce dei minuti per la sveglia inizia a La modalità di visualizzazione 12/24 lampeggiare. Con i pulsanti UP/DOWN ore inizia a lampeggiare. Con i pulsanti (su/giù) impostare i minuti desiderati. UP/DOWN (su/giù) impostare la corretta Premere il pulsante ALARM per confermare modalità...
  • Página 45: Connessione Con Il Trasmettitore

    Connessione con il trasmettitore Retroilluminazione Ricezione del segnale RCC Premere brevemente il pulsante SNOOZE/ LUCE per attivare la luce dello schermo per Quando si accende, la stazione riceve 5 secondi. automaticamente un segnale RCC per massimo 7 minuti. L’icona del segnale RCC lampeggia a 1Hz.
  • Página 46: Informazioni Ambientali

    La Dichiarazione di conformità CE è disponibile al link sottostante: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=73363_doc Informazioni ambientali Fabbricato in P.R.C. Le apparecchiature elettriche ed Produttore: Schou Company A/S elettroniche (AEE) contengono Nordager 31 materiali, componenti e sostanze DK-6000 Kolding che possono essere pericolosi e dannosi per la salute umana e l’ambiente, ©...
  • Página 47: Technische Gegevens

    DRAADLOOS WEERSTATION Technische gegevens LED-scherm met achtergrondverlichting (automatisch uit na 5 seconden) Radiogra� sch aangestuurde klok Batterij: 2 x AA/LR6 (niet inbegrepen) Handmatige tijdsinstelling Continue kalender tot het jaar 2099 LCD-scherm en instellingen Weergave van datum en weekdag 1. Weer Temperatuurweergave in °C of °F 2.
  • Página 48: Eerste Gebruik

    Draadloze zender bu cl bu cl bu br bs br bs br cm cl cm cl Frequentie zender: 433,92 MHz Het zendbereik is maximaal 60 m. Plaats de 2 batterijen in de zender. Zorg ervoor dat ze op de juiste manier worden ingevoerd.
  • Página 49: De Dagelijkse Alarmen Instellen

    Druk op SET om de instelling te bevestigen. De minuutweergave van de alarmtijd De weergave van de 12/24-uursmodus begint te knipperen. Gebruik de knoppen begint te knipperen. Gebruik nu de OMHOOG en OMLAAG om de gewenste knoppen OMHOOG en OMLAAG om de minuut in te stellen.
  • Página 50: Achtergrondverlichting

    Verbinding maken met de zender Achtergrondverlichting Het RCC-signaal ontvangen Druk kort op de SNOOZE/LIGHT-knop om de schermverlichting 5 seconden in te Zodra het apparaat wordt ingeschakeld, schakelen. ontvangt het automatisch een RCC-signaal gedurende maximaal 7 minuten. Het RCC- pictogram begint te knipperen bij 1 Hz. Weersvoorspelling Om 01:00/02:00/03:00 wordt de RCC- Het weerstation gebruikt de...
  • Página 51 De EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar via de onderstaande link: http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=73363_doc Milieu-informatie Vervaardigd in P.R.C. Elektrische en elektronische Fabrikant: Schou Company A/S apparatuur (EEE) bevat materialen, Nordager 31 componenten en substanties DK-6000 Kolding die gevaarlijk en schadelijk voor de menselijke gezondheid en ©...
  • Página 52: Données Techniques

    STATION MÉTÉO SANS FIL Données techniques Écran à rétroéclairage à DEL (extinction automatique au bout de 5 secondes) Horloge radio-pilotée Piles : fonctionne avec 2 piles AA/LR6 (non Réglage manuel de l’heure fournies). Calendrier perpétuel jusqu’en 2099 Écran LCD et paramètres Affi...
  • Página 53: Première Utilisation

    Transmetteur sans � l bu cl bu cl bu br bs br bs br cm cl cm cl Fréquence du transmetteur : 433,92 MHz La portée de transmission est de 60 m max. (200 ft). Insérez les 2 piles dans le transmetteur. Respectez bien les polarités.
  • Página 54: Fonction Snooze (Rappel De Sonnerie) Automatique

    Appuyez sur SET pour con� rmer le réglage. L’affi chage des minutes de l’heure de l’alarme L’affi chage du format 12/24 heures se met se met à clignoter. Utilisez les boutons HAUT à clignoter. Utilisez les boutons HAUT et et BAS pour régler les minutes correctes. BAS pour régler le format correct (12 ou 24 Appuyez sur ALARM pour con�...
  • Página 55: Rétroéclairage

    Connexion au transmetteur Rétroéclairage Réception du signal de radio-pilotage de Appuyez brièvement sur le bouton SNOOZE/ l’horloge LIGHT pour activer le rétroéclairage de l’écran pendant 5 secondes. Une fois l’appareil sous tension, il va recevoir automatiquement un signal de radio- pilotage de l’horloge pendant 7 minutes Prévisions météo maximum.
  • Página 56: Informations Relatives À L'environnement

    La déclaration de conformité CE est disponible via le lien ci-dessous : http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=73363_doc Informations relatives à Fabriqué en R.P.C. l’environnement Fabricant : Schou Company A/S Les équipements électriques et Nordager 31 électroniques (EEE) contiennent DK-6000 Kolding des matériaux, pièces et substances pouvant être ©...

Tabla de contenido