Resumen de contenidos para HAFRO COLONNA G-STEAM GER-4GSA3N4-CNFP
Página 1
MANUALE DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE NOTICE D’INSTALLATION COLONNA G-STEAM GRUPPO GEROMIN S.r.l. i riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto in qualsiasi momento senza dare alcun preavviso. Edizione: 15/02/2019...
Página 2
AND ELECTRICAL SYSTEMS AS SET FORTH BY ITALIAN LAW NR.46 DEL S.R.L. SI ESTRANEA DA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER LOCALI E IM- 05/03/90. IN THE ABSENCE OF THIS DOCUMENTATION HAFRO S.R.L. DE- PIANTI, DOVE VERRÀ INSTALLATA LA PROPRIA APPARECCHIATURA. CLINES ANY RESPONSIBILITY FOR PREMISES AND SYSTEMS WHERE THEIR APPLIANCE IS INSTALLED.
ZONA DI SICUREZZA PREMESSA ATTENZIONE: VERIFICARE AL RICEVIMENTO DELLA MERCE LE CONDIZIONI DELL’IMBALLO E DEL ZONA 1 PRODOTTO, IN MODO PARTICOLARE SE L’IMBALLO PRESENTA DANNI VISIVI, FARLO NOTARE DIRETTAMENTE AL TRASPORTATORE.LA DITTA COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITÁ SUL TRASPORTO. Si consiglia l’uso di guanti.Maneggiare con cura le parti delicate. Verifi...
VOLUMES DE SECURITE’ ELECTRIQUE AVANT-PROPOS ATTENTION : LORS DE LA RÉCEPTION DE LA MARCHANDISE, VÉRIFIER LES CONDITIONS DE L’EMBALLAGE ET DU PRODUIT, ET NOTAMMENT, SI L’EMBALLAGE ZONA 1 EST VISUELLEMENT ENDOMMAGÉ, LE SIGNALER DIRECTEMENT AU TRANSPORTEUR.LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LE TRANSPORT.
Página 5
SCHEDA TECNICA FICHE TECHNIQUE TECHNICAL SHEET TRAJETA TECNICA L’installazione della colonna deve The installation of the column must be Lors de l’installation la colonna, la La instalaion de la columna debe ser essere eseguita da personale abilitato done by qualified personel for both connexion èlectrique et le branche- efectuada por personal habilitado per quanto riguarda il collegamento...
Página 6
KIT FERRAMENTA - HARDWARE FITTING KIT - KIT VERRURES - JUEGO DE HERRAJES FIGURA FIGURA POS. Q.TA’ DESCRIZIONE POS. Q.TA’ DESCRIZIONE Vite Guarnizione in fasit Screw Seal fasit Tornillo Seal fasit Visser Sello fasit 3.9x32 Rondella Vite Washer Screw Laveuse Tornillo Lavadora Visser...
Página 7
50mm 50mm IT - Togliere dal box il tetto e il profilo segnati GB - Remove the roof and the contour from the box Ø 8 FR - Retirar del techo de la caja y el perfil de marcado ES - Retirer du toit de la boîte et le profil marqué 200 mm TETTO / ROOF IT - Installare nuovamente il tetto...
Página 8
ATTENZIONE !! - Alle tubature - I valori di ingombro sono espressi in mm ATTENTION !! - Becarefule plum bing The overall dimension values are expressed 12 6 in mm CHERCHER !! - Au tuyaux - Les valeurs de dimensions elles sont Ø...
Página 9
EQUIP. MAX 30 mm 1 TASTIERA 2 SONDA DI TEMPERTURA CARICO ACQUA 6 EROGATORE DI VAPORE 7 SOFFIONE (ACCESSORIO) VERS. TOP...
Página 12
VERS. ON/OFF 1 TASTIERA 220 V VERS. TOP 1 TASTIERA 2 SONDA DI TEMPERTURA CASSE AUDIO 4 CROMOTERAPIA 220 V IT - Per la conessione rimuovere il tappo GB - Zum Anschluss entfernen Sie die Kappe FR - Pour le raccordement enlever le bouc ES - Para la conexión de quitar la tapa IT - Per versione con soffione 30x30.
Página 13
IT - Collaudo tenuta acqua GB - Waterproof test ES - Prueba de estanqueidad al agua FR - Vérification de l’étanchéité ESEMPIO DI INSTALLAZIONE NELL’ANGOLO DI DX EXAMPLE OF INSTALLATION OF CORNER DX ESEMPIO DI INSTALLAZIONE NELL’ANGOLO DI SX EXAMPLE OF INSTALLATION OF CORNER SX...
Avvertenze per l’installazione Warnings for installation L’azienda declina ogni responsabilità qualora: Declines any responsibility if: 1) La colonna idromassaggio non sia installata da persona le qualificato 1) The column is not installed by qualified or certified personnel. o abilitato. 2) The instruction and maintenance instructions in the manuals have not 2) Non siano rispettate le disposizioni d’installazione e manutenzione been observed.
Página 15
GRUPPO GEROMIN S.r.l. Via I° Maggio n°5 (zona Industriale) 30029 San Stino di Livenza VE Tel. +39 0421 312249 / +39 0421 312250 http: www.gruppogeromin.com - email: [email protected]...