USER INSTRUCTIONS 180º Rotation LED white LED red Battery Charge Connectors Helmet Attachment Disc Strap Keeper Torch functions Normal Mode every 5” 1h. 2h. 3h. pulsation. White LED lights on. The As a low battery level warning, after 3 hours lighting and during 15 minutes, the 0.25 sec.
Página 3
There is a variety of pieces available for every type). Maintenance and handling - Lamp AS-R does not need any kind of systematic maintenance. - Put into operation: place the torch into the charger for a complete charging process.
INSTRUCCIONES DE USO Pulsador de encendido Giro de 180º LED blanco LED rojo Conectores de carga batería Pasador de correa Funciones de la linterna Modo normal cada 5” 1h. 2h. 3h. 1ª pulsación. Encendido LED blanco de iluminación: Los destellos al inicio indican el nivel residual de la batería: 3 destellos= 3 horas;...
(consulte según tipo de casco). Mantenimiento y manipulación - La linterna AS-R no exige ningún tipo de mantenimiento sistemático. - Puesta en funcionamiento: someter a la linterna a un ciclo de carga completo, tras el cual ya estará...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Rotation à 180º LED blanche LED rouge Prises de charge de la batterie Attache-sangle Fonctions de la lampe Mode normal 1h. 2h. 3h. pulsation. La LED blanche s'allume. ère Les clignotements au début indiquent le blanche s'éteint momentanément pendant que le niveau de la batterie est faible.
Página 7
à clipser du casque Il existe une grande variété de pièces pour vous informer sur chaque type). Maintenance et manipulation - La lampe AS-R ne requiert aucune maintenance systématique. chargeur pour la charger complètement. La lampe est ensuite prête à être utilisée.
Página 8
GEBRAUCHSANLEITUNG Ein/Aus-Taste Drehung um 180º Weiße LED Rote LED Akkuladekontakte Helmbefestigungsscheibe Bandhalter Lampenfunktionen Normalbetrieb alle 5 Sek. 1 Std.2 Std.3 Std. 1. Drücken. Weiße LED leuchtet. Das Blinken zu Beginn gibt den Akkuladezustand an: 3-maliges Blinken = 3 Std.; 2-maliges Blinken = 2 Std.;...
Página 9
Es sind verschiedene Teile für unterschied- liche Helmmodelle erhältlich (fragen Sie nach dem jeweiligen Typ). Wartung und Handhabung - Für die Lampe AS-R ist keine planmäßige Wartung erforderlich. - Inbetriebnahme: Setzen Sie die Lampe in das Ladegerät ein, um sie vollständig aufzu- laden.
Página 10
BRUGSANVISNING Tænd/sluk-knap 180º rotation LED hvid LED rød Batteriladeklemmer Hjelmmonteringsskive Stropholder Lysfunktioner Normal tilstand hvert 5. sek. 1t. 2t. 3t. 1. lysbølge. Hvidt LED-lys tændt. Blinkene i starten angiver resterende batteriniveau: 3 blink = 3 timer; 2 blink = 2 timer; 1 blink = 1 time.
Página 11
- Undgå at pege lysstrålen direkte mod øjnene. Garanti Lampe AS-R har en garantiperiode på 2 år mod fabrikationsfejl ved normal brug og i overensstemmelse med disse anvisninger. Garantien dækker ikke batteriet. EUROPÆISK STANDARD...
Página 12
KÄYTTÖOHJEET Virtapainike Kääntyy 180º Valk. merkkivalo Pun. merkkivalo Akun latausliittimet Kiinnityslevy kypärän pidikkeeseen Hihnan kiinnityskohta Lampun toiminnot Normaalikäyttö 5 s. välein 1 h 2 h 3 h 1. painallus. Valkoinen valo syttyy. Alussa näkyvä vilkkuva valo kertoo akun varaustason: Vilkkuu 3 kertaa = 3 h; 2 kertaa = 2 h;...
Página 13
Eri kypärämalleissa on erilainen kiinnitysosa (kysy vaihtoehtoja). Huolto ja käsittely - AS-R-lamppua ei tarvitse huoltaa. - Käyttöönotto: Laita lamppu laturiin ja anna latautua täyteen. Täyteen latautunut lamppu on käyttövalmis. - Lamppu kannattaa ladata täyteen ja antaa tyhjentyä...
Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Περιστροφή 180º Λευκή LED Κόκκινη LED Επαφέ φόρτιση παταρία ίσκο προσάρτηση στο κράνο Υποδοχή για λουράκι Λειτουργίε φακού Κανονική λειτουργία κάθε 5 δευτ. 1 ώ. 2 ώ. 3 ώ. πάτη α. Η λευκή LED ανάβει. Οι ο αναλα...
Página 15
Υπάρχει ποικιλία εξαρτη άτων για διαφορετικά οντέλα κράνου (αναζητήστε τον κάθε τύπο). Συντήρηση και χειρισ ό - Ο φακό AS-R δεν χρειάζεται κα ία συστη ατική συντήρηση. - Θέση σε λειτουργία: τοποθετήστε το φακό στο φορτιστή για ια πλήρη διαδικασία...
Página 16
ISTRUZIONI PER L'USO Pulsante ON / OFF Rotazione a 180º LED bianco LED rosso Connettori per la ricarica della batteria Cinturino Funzioni della torcia Modalità normale ogni 5 sec 1h. 2h. 3h. pulsazione. Luce LED bianca accesa. Il ° lampeggio iniziale indica il livello residuo della batteria: 3 lampeggi = 3 ore;...
Página 17
Una serie di prezzi disponibile per vari modelli di elmetti (chiedere qualsiasi tipo). Manutenzione e gestione - La lampada AS-R non necessità di alcuna manutenzione sistematica. - Messa in servizio: inserire la torcia nel caricabatterie per un completo processo di ricarica.
Página 18
GEBRUIKSINSTRUCTIES Aan/Uit-knop 180º rotatie LED wit LED rood Aansluitpunten batterijlader Schijf helmbevestiging Riemhouder Lampfuncties Normale modus om de 5 sec 1h. 2h. 3h. 1 keer indrukken. Witte LED brandt. Het knipperen aan het begin geeft aan hoeveel Na 3 uur branden zal het witte LED licht gedurende 15 minuten om de 15 sec 0,25 sec uitgaan als teken dat de batterij bijna leeg is.
Dompel de lamp niet onder in water. - Richt de lichtbundel niet in de ogen. Garantie De lamp AS-R heeft 2 jaar garantie op fabricagefouten bij gebruik onder normale omstandigheden en volgens de huidige instructies. De batterij valt niet onder de garantie.
Página 20
BRUKSANVISNING Av-/på-knapp 180º-rotasjon LED hvit LED rød Batteriladekontakter Hjelmfesteskive Stroppfeste Lyktens funksjoner Normal modus Hvert 5. sek 1t. 2t. 3t. 1. impuls. Hvit LED tennes. Blinkene i begynnelsen indikerer gjenværende batterikapasitet: 3 blink = 3 timer; 2 blink = 2 timer; 1 blink = 1 time. Som en advarsel om dårlig batterikapasitet, vil den hvite LED-en i en periode på...
Página 21
Lykten på ikke dyppes i vann. - Ikke pek lysstrålen direkte mot øynene. Garanti Lykten AS-R har en garanti på 2 år mot produksjonsfeil, ved bruk i normale forhold og i samsvar med disse instruksjonene. Garantien omfatter ikke batteriet.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Botão para ligar/desligar Rotação de 180º LED branco LED vermelho Conectores de carregamento da bateria Orifício para a correia Funções da lanterna Modo normal a cada 5" 1 h 2 h 3 h pressão. O LED branco acende-se. O número de vezes que o LED pisca ao início indica a capacidade restante da bateria: 3 vezes = 3 horas;...
Página 23
Existem várias peças disponíveis para diferentes modelos de capacete (pedir para todos os tipos). Manutenção e manuseamento - A luz AS-R não necessita de qualquer tipo de manutenção regular. - Colocar em funcionamento: colocar a lanterna no carregador para efectuar um processo de carregamento completo.
Página 24
ANVÄNDARINSTRUKTIONER På/av-knapp 180º rotation LED vit Lysdioden är röd Batteriladdningsanslutningar Hjälmfästdisk Remhållare Lyktans funktioner Normalläge varje 5” 1h. 2h. 3h. pulsering. Vita LED-lampor på. Blinkningarna vid början indikerar den återstående batterinivån: 3 blinkningar = 3 timmar; 2 blinkningar = 2 timmar; 1 blinkning=1 timme.
Página 25
Sänk inte ned lyktan i vatten. - Rikta inte ljusstrålen direkt mot ögonen. Garanti Lampan AS-R har en garanti på 2 år mot fabriksfel, vid användning under normala förutsättningar samt enligt de aktuella instruktionerna. Den inkluderar inte batteriet.
Página 26
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Въртене на 180º Светодиод бял Светодиод червен Конектори за зареждане на батериите Диск за закачане на шлема Място за лента Функции на фенерчето Нормален режим на всеки 5 сек 1 ч. 2 ч. 3 ч. натискане. Свети белият светодиод -во...
Página 27
Има различни части за различните модели шлемове (моля, запитвайте за всеки вид поотделно). Поддръжка и използване - Лампата AS-R не се нуждае от никаква системна поддръжка. - Въвеждане в експлоатация: поставете фенерчето в зарядното за пълен процес на зареждане. След това то ще бъде...
Página 28
NÁVOD K POUŽITÍ Vypínač Otočení o 180º Bílé LED světlo Červené LED světlo Nabíjecí konektory Kolečko pro upevnění na přilbu Poutko na řemínek Funkce svítilny Normální režim každých 5 sekund 1 h 2 h 3 h 1. stisknutí. Rozsvítí se bílé LED světlo. Počet zablikání...
Neponořujte svítilnu do vody. - Nemiřte světelným paprskem přímo do očí. Záruka Na svítilnu AS-R je poskytována 2letá záruka na výrobní vady, platná při používání za normálních podmínek a při dodržení pokynů v návodu k použití. Na baterii se záruka nevztahuje.
Página 30
FELHASZNÁLÓI UTASÍTÁSOK Be/Ki gomb 180º-os forgatás LED fehér LED piros Akkumulátortöltő csatlakozók Sisakra rögzítő korong Szíjtartó Az elemlámpa funkciói Normál üzemmód 5 mp-ként 1 ó 2 ó 3 ó megnyomás. A fehér LED világítani kezd. A kezdeti villogás jelzi az akkumulátor hátralevő...
Página 31
Ne merítse vízbe az elemlámpát. - Ne mutasson a fénysugárral közvetlenül a szemekbe. Garancia Az AS-R lámpára 2 éves jótállás érvényes a gyártási hibák esetén, amennyiben a terméket normál körülmények között, a jelen utasítások szerint használja. A garancia nem vonatkozik az akkumulátorra.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przycisk wł./wył. Obrót o 180º Dioda biała Dioda czerwona Złącza ładowania akumulatora Krążek mocowania do kasku Uchwyt paska Funkcje latarki Tryb normalny co 5 s. godz. godz. godz. naciśnięcie. Włączona biała dioda LED. Miganie na początku wskazuje poziom naładowania akumulatora: 3 mignięcia = 3 godziny;...
Dostępne są różne elementy dla różnych typów kasków (prosimy pytać o każdy typ). Konserwacja i obsługa - Latarka AS-R nie wymaga żadnej systematycznej konserwacji. - Rozpoczęcie użytkowania: umieścić latarkę w ładowarce w celu wykonania kompletne- go procesu ładowania.
Página 36
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Buton Pornit/Oprit Rotaţie la 180º LED alb LED roşu Conectori de încărcare a bateriei Disc de ataşare la cască Funcţii lanternă Mod normal 1h. 2h. 3h. pulsaţie. LED-ul alb se aprinde. Iluminările intermitente de la început indică nivelul rămas al bateriei: 3 iluminări intermitente = 3 ore;...
Página 37
Există o varietate de piese disponibile pentru diferite modele de cască (vă rugăm să solicitaţ tip). Întreţinerea și manipularea - Lanterna AS-R nu necesită niciun fel de întreţinere sistematică. - Punerea în funcţiune: introduceţi lanterna în încărcător pentru un proces de încărcare de utilizare.
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Кнопка вкл./выкл. [ Вращение на 180º Светодиод белый Светодиод красный Зарядные разъемы батареи Диск крепления к каске Фиксатор ремня Функции фонаря Нормальный режим каждые 5 с. час часа часа пульсация. Загорается белый свето- я диод. Вспышки вначале указывают на оставшийся...
Página 39
закрепление фонаря. Поставляются различные изделия для разных моделей касок (узнайте о каждом типе). Обслуживание и обращение - Фонарь AS-R не нуждается в планово- предупредительном обслуживании. - Ввод в эксплуатацию: вставить фонарь в зарядное устройство для процесса полной зарядки. После этого фонарь...
NÁVOD NA POUŽÍVANIE Tlačidlo zapnutia/vypnutia Otáčanie o 180° LED biela LED červená Konektory nabíjania batérie Kotúč na pripevnenie na prilbu Držiak na popruh Funkcie svietidla Normálny režim každých 5 s hod. hod. hod. stlačenie. Rozsvieti sa biela LED dióda. Blikanie na začiatku signalizuje zostávajúcu výdrž...
Página 41
Neponárajte svietidlo do vody. - Nemierte lúčom svetla priamo do očí. Záruka Svietidlo AS-R má záruku 2 roky na akúkoľvek výrobnú chybu pri používaní v normálnych podmienkach a v súlade s uvedenými pokynmi. Svietidlo neobsahuje batériu.
Página 42
ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА Кнопка вкл./викл. [ Обертання на 180º Світлодіод білий Світлодіод червоний Зарядні роз'єми батареї Диск кріплення до каски Фіксатор ременя Функції ліхтаря Нормальний режим кожні 5 c. година години години пульсація. Загоряється білий а світлодіод. Спалахи спочатку вказують на рівень...
Página 43
безпечуючи належне закріплення ліхтаря. Поставляються різні вироби для різних моделей касок (дізнайтеся про кожен тип). Обслуговування та спосіб експлуатації - Ліхтар AS-R не потребує планово- попереджувального обслуговування. - Введення в експлуатацію: вставити ліхтар у зарядний пристрій для процесу повного заряджання. Після цього ліхтар...
Página 44
MSA GALLET Zone Industrielle Sud 01400 Châtillon sur Chalaronne Phone +33 474 55 01 55 Telefax +33 474 55 47 99 [email protected] www.msa-europe.com...