Enlaces rápidos

Digital Wireless Package
Quick Start Guide
クイックスタートガイド
Guide de mise en route
Kurzanleitung
Guida rapida all'avvio
Guía de inicio rápido
DWZ-B30GB
© 2013 Sony Corporation Printed in Korea
RF mode and channel settings /
4-462-542-01 (2)
canal et mode RF / Hf-Modus und Kanaleinstellungen /
Impostazione di modalità RF e canale / Ajuste de modo RF y canales
: Press or slide / :
: Premere o spostare / : Pulsar o deslizar
: Press and hold / :
: Premere e mantenere premuto / : Mantener pulsado
1
Turn off all transmitters. /
Alle Sender ausschalten. / Spegnere tutti i
trasmettitori. / Apague todos los transmisores.
2
Turn on the receivers. /
Mettez sous tension les récepteurs. /
Die Empfänger einschalten. / Accendere i ricevitori. /
Encienda los receptores.
3
Configure the receiver. (Channel c of Narrow Band
is selected in this example.) /
le récepteur. (Canal c de Narrow Band est sélectionné dans cet exemple.) / Konfigurieren Sie den
Empfänger. (In diesem Beispiel wird Kanal c des Narrow Band ausgewählt.) / Configurare il ricevitore.
(Nell'esempio è selezionato il canale c Narrow Band.) / Configure el receptor. (En este ejemplo está
seleccionado el canal c de la Narrow Band.)
ZRX-C30
*Wide Band
(coexistence with Wi-Fi possible)
Wi-Fi と共存可能)
(coexistence avec Wi-Fi possible)
(zusammen mit Wi-Fi möglich)
(consente coesistenza con Wi-Fi)
(la coexistencia con redes Wi-Fi es posible)
Delay time: Approx. 6 milliseconds /
Délai : environ 6 millisecondes / Verzögerung: Etwa 6
Millisekunden / Latenza: Circa 6 millisecondi /
Tiempo de retardo: Aprox. 6 milisegundos
RFモードとチャンネルの設定
押す、またはスライド
/ : Appuyer ou glisser / : Drücken oder schieben /
長押し
/ : Appuyer et maintenir enfoncé / : Drücken und gedrückt halten /
すべての送信機の電源OFF。
/ Mettez hors tension tous les émetteurs. /
POWER
受信機の電源ON。
/
OFF
受信機の設定(Narrow Bandのチャンネルcを選択する例)。
Wide Band*
⇔Narrow Band**
1a/2b/3c/4d/5e/6f
Select a channel for which the RF indicator is not lit red or is blinking at a slow
RFインジケーターが赤く点灯しないチャンネル、または点滅の頻度
interval. /
が少ないチャンネルを選択してください。
/ Sélectionnez un canal pour lequel
l'indicateur RF n'est pas allumé en rouge ou clignote à intervalles lents. /
Wählen Sie einen Kanal, für den die LED RF nicht rot leuchtet oder langsam
blinkt. / Selezionare un canale per il quale l'indicatore di RF non è illuminato
con luce fissa rossa o lampeggia lentamente. / Seleccione un canal en el que
el indicador RF no esté iluminado en rojo o esté parpadeando en intervalos
lentos.
**Narrow Band
(frequency assignment possible)
周波数の割り振りが可能)
(attribution de fréquence possible)
(Zuweisung des Frequenzbereichs
möglich)(consente assegnazione delle frequenze)
(la asignación de frecuencias es posible)
遅延時間:約 6 ミリ秒
/
Delay time: Approx. 3 milliseconds /
Délai : environ 3 millisecondes / Verzögerung: Etwa 3
Millisekunden / Latenza: Circa 3 millisecondi /
Tiempo de retardo: Aprox. 3 milisegundos
/ Réglages de
ON
ZRX-C30
/ Configurez
遅延時間:約 3 ミリ秒
/
loading

Resumen de contenidos para Sony DWZ-B30GB

  • Página 1 Délai : environ 3 millisecondes / Verzögerung: Etwa 3 Millisekunden / Latenza: Circa 6 millisecondi / Millisekunden / Latenza: Circa 3 millisecondi / Tiempo de retardo: Aprox. 6 milisegundos Tiempo de retardo: Aprox. 3 milisegundos © 2013 Sony Corporation Printed in Korea...
  • Página 2 Cable tone generator settings / Configure the RF mode of the transmitter (according to the mode selected on the receiver). / ケーブルトーンジェネレーターの設定 送信機のRFモードの設定(受信機で選択したモードにあわせる)。 Réglages du générateur de sons du câble / Configurez le mode RF de l’émetteur (en fonction du mode sélectionné pour le récepteur). / Einstellungen des Kabeltongenerators / Konfigurieren Sie den Hf-Modus des Senders (entsprechend dem am Empfänger ausgewählten Modus).