Página 1
Heeft u andere vragen over uw product die u niet op de website kunt vinden, neem dan contact met ons op via e-mail: [email protected] Voor meer informatie over Conceptronic producten kunt u terecht op de Conceptronic website: www.conceptronic.net.
Página 2
® ® Bluetooth is een handelsmerk eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en wordt onder licentie gebruikt door Conceptronic. 1. Welke producten kan ik gebruiken met de CBTCARKIT? ® Met de Conceptronic Bluetooth Handsfree Carkit kan elke telefoon met ® Bluetooth mogelijkheden gebruikt worden.
Página 3
NEDERLANDS 2. Uitleg van het product 1) Volume knop Verhoogt of verlaagt het volume. 2) Spreek knop Beantwoordt de inkomende gesprekken. 3) Verbindingsknop: Verbindt de Carkit met de telefoon. (Deze functie wordt ook gebruikt om het gesprek te onderdrukken tijdens het bellen). 4) Luidspreker Geeft het geluid van het gesprek weer 5) Interne microfoon...
NEDERLANDS 3. Voordat u de CBTCARKIT gaat gebruiken Voordat u de Conceptronic Carkit voor de 1 keer gaat gebruiken met uw telefoon, dient u de volgende stappen te volgen: Sluit de Carkit aan op de sigaretten aansluiting van de auto.
Página 5
“1234”. Als het verbinden is gelukt, zal de Carkit de verbindingsmodus verlaten. • De Conceptronic Carkit is klaar voor gebruik met uw mobiele telefoon. Op diverse mobiele telefoons kunt u in het display zien dat er een verbinding is gelegd met de Carkit.
Als er geen gesprekken via de Carkit gevoerd zijn, zal deze functie niet actief zijn. 5. Opmerkingen en waarschuwingen Lees deze informatie voordat u de Conceptronic CBTCARKIT gaat gebruiken Controleer of er landelijke uitzonderingen of beperkingen zijn in het gebruik van ®...
Página 7
Stel het apparaat niet bloot aan vloeistoffen, vocht of extreme vochtigheid. Stel het apparaat niet bloot aan extreem hoge en lage temperaturen. Gebruik geen andere accessoires dan de Conceptronic accessoires die voor dit product bedoeld zijn. Het gebruik van onofficiële accessoires kan resulteren in een verslechterde functie, schade aan de Carkit, brand, elektrische schokken of verwondingen.
Página 8
Probeer niet volledig afhankelijk te zijn van een elektrisch apparaat voor essentiële communicatie (bijvoorbeeld medische noodsituaties). Om een gesprek te voeren of te ontvangen, moeten de Conceptronic Carkit en de mobiele telefoon ingeschakeld zijn en u moet zich bevinden in een omgeving met voldoende ontvangst.
Página 9
‘Support’. Here you will find the Frequently Asked Questions Database. When you have other questions about your product and you cannot find it at our website, then contact us by e-mail: [email protected] For more information about Conceptronic products, please visit the Conceptronic Web Site: www.conceptronic.net...
Página 10
® Bluetooth is a trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and is used by Conceptronic under License. 1. Which products can I use with my CBTCARKIT? ® With the Conceptronic Bluetooth Handsfree Carkit you can use any phone with ®...
Página 11
ENGLISH 2. The Product explained 1) Volume Button Adjust the speaker volume up or down 2) Talk button Answers the incoming call 3) Pairing button: Pair the Carkit with the phone (also used for MUTE during conversation / UNMUTE during conversation 4) Speaker Plays the sound you receive on the call...
Página 12
ENGLISH 3. Before using the CBTCARKIT: Before you start using the Conceptronic Carkit with a phone for the first time, you need to: Insert the Carkit into the cigarette-lighter of your car Turn the ignition key of your car to on...
Notice: if a second user tries to pair the Carkit, the first pairing information will be erased automatically and replaced by the new pair information. The Conceptronic Carkit cannot pair to more than 1 mobile phone at a time. If your Carkit or your phone does not have the pairing information anymore you need to pair the devices again.
Do not expose your product to liquid or moisture or to extreme humidity. Do not expose your product to extreme high and low temperatures. Do not use any other accessories than Conceptronic intended for use with this product. Use of non-original accessories may result in loss of performance, damage to the product, fire, electric shock or injury.
Página 15
6. IMPORTANT Do not rely solely upon any electronical device for essential communications (e.g. medical emergencies). In order to make or receive calls, the Conceptronic Carkit and your phone must be switched on and be in a service area with adequate cellular signal strength.
Si tiene otras preguntas sobre su producto y no las encuentra en nuestro sitio web, póngase en contacto con nuestro servicio técnico por correo electrónico: [email protected] Para obtener más información acerca de productos de Conceptronic por favor visite el lugar Web de Conceptronic: www.conceptronic.net...
Página 17
Conceptronic puede usar cualquier teléfono ® que disponga de tecnología Bluetooth . Puede usar productos que soporten el ® ® perfil de auricular Bluetooth o el perfil de manos libres Bluetooth Vea “Precaución y advertencias” antes de usar su CBTCARKIT...
ESPAÑOL 2. Descripción del producto 1) Rueda de volumen Ajusta el volumen del altavoz 2) Botón de habla Responde a la llamada entrante 3) Botón de PAIRING (Acoplamiento): Acopla el kit con el teléfono (también se usa para cambiar a modo SILENCIO durante la conversación / VOZ durante la conversación) 4) Altavoz Reproduce el sonido cuando recibe una llamada...
Conecta el aparato a la toma del encendedor 3. Antes de usar el CBTCARKIT: Antes de empezar a usar el kit Conceptronic para coche con un teléfono por primera vez, Ud. tiene que: Enchufar el kit a la toma de encendedor del coche...
El kit manos libres para coche de Conceptronic no puede acoplarse con más de 1 teléfono móvil al mismo tiempo. Si su kit manos libres o su teléfono ya no tienen la información del acoplamiento deberá...
5. Precaución y advertencias Lea esta información antes de usar su CBTCARKIT Conceptronic. Antes de usar este producto, compruebe las excepciones de uso del ®...
Página 22
No exponga el producto a líquidos o humedad. No exponga el producto a temperaturas extremadamente altas o bajas. No use accesorios para este producto que no sean Conceptronic. El uso de accesorios no originales puede resultar en pérdida de rendimiento, daños al producto, fuego, shocks eléctricos u otros daños.
Página 23
No confiar únicamente en dispositivos electrónicos para las comunicaciones esenciales (p.e. emergencias médicas). Para realizar o recibir llamadas, el kit manos libres Conceptronic para coche y su teléfono deben estar conectados y encontrarse en un área de cobertura con suficiente intensidad de señal. Las llamadas de emergencia pueden no estar disponible en todas las redes de telefonía o cuando algunos servicios de red y/o cuando algunas características...
Página 24
Dort werden sie die "Frequently Asked Questions" Datenbank finden. Falls sie andere Fragen zu ihrem Produkt haben und sie diese nicht auf unserer Website finden können, kontaktieren sie uns bitte per E-Mail: [email protected] Weitere Informationen zu den Conceptronic Produkte finden Sie auf der Website von Conceptronic: www.conceptronic.net...
Página 25
® ® Bluetooth ist ein Warenzeichen im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und wird von Conceptronic unter Lizenz verwendet. 1. Welche Produkte kann ich mit meinem CBTCARKIT verwenden? ® Mit dem Bluetooth Freisprech-Autokit von Conceptronic können Sie alle ® Bluetooth -fähigen Telefone verwenden.
Página 26
DEUTSCH 2. Erläuterungen zum Produkt 1) Lautstärkeregler Zum Erhöhen oder Reduzieren der Lautsprecherlautstärke 2) Sprech-Taste Zum Beantworten eingehender Anrufe 3) Pairing-Taste: Zum Verbinden (Pairing) des Autokits mit dem Telefon (auch für die Funktion MUTE/UNMUTE [Stummschaltung und Aufhebung derselben] während einem Gespräch) 4) Lautsprecher Gibt den Ton des eingehenden Gesprächs wieder.
Página 27
Für den Anschluss am Zigarettenanzünder im Auto 3. Vor der Inbetriebnahme des CBTCARKIT: Bevor Sie das Autokit von Conceptronic zum ersten Mal mit einem Telefon verwenden, müssen Sie: Das Autokit in den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs einstecken; Den Zündschlüssel Ihres Autos drehen;...
Página 28
Hinweis: Wenn ein zweiter Benutzer versucht, das Autokit zu „pairen”, wird die erste Pairing-Information automatisch gelöscht und mit der neuen Pairing- Information ersetzt. Das Conceptronic Autokit kann nicht mit mehr als einem Mobiltelefon gleichzeitig „gepairt“ werden. Wenn Ihr Autokit oder Telefon die Pairing-Information verloren hat, müssen Sie die Geräte erneut „pairen“.
Página 29
DEUTSCH Das Conceptronic Autokit führt ein automatisches Pairing mit dem Mobiltelefon durch, wenn das Autokit eingestellt ist (oder sich in Reichweite des gepairten Mobiltelefons befindet). 4.5 Stummschaltung und Aufhebung der Stummschaltung bei einem Gespräch (Mute/Unmute) Die Mute-Funktion aktiviert die Stummschaltung der lokalen Mikrofone. Die andere Partei kann nichts hören.
Feuchtigkeitsbedingungen aus. Setzen Sie Ihr Produkt weder extrem hohen noch extrem niedrigen Temperaturen aus. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von Conceptronic für die Verwendung mit diesem Produkt zugelassen ist. Die Verwendung von anderem als Originalzubehör kann Leistungsverlust bzw. Beschädigungen des Produkts, Brände, elektrische Schläge oder Verletzungen...
Página 31
DEUTSCH Lassen Sie es nicht zu, dass kleine Kinder mit Ihrem Conceptronic ® Bluetooth Autokit spielen, da es kleine Teile enthält, die sich ablösen und eine Erstickungsgefahr darstellen können. Die meisten modernen, elektronischen Geräte sind gegen RF-Energie abgeschirmt. Es gibt jedoch elektronische Geräte, bei denen dies nicht zutrifft.
Página 32
Questions. Si vous avez d’autres questions concernant votre produit et que vous ne trouvez pas la solution sur notre site web, contactez-nous par e-mail : [email protected] Pour plus d'informations sur les produits de Conceptronic, visitez notre Site Internet Conceptronic: www.conceptronic.net...
Página 33
FRANÇAIS Conceptronic CBTCARKIT ® Le kit auto mains-libres Bluetooth de Conceptronic est basé sur la technologie ® ® sans fil Bluetooth . La technologie sans fil Bluetooth permet de connecter tout dispositif compatible dans un rayon de 10 m sans fil. Aucune ligne de connexion visuelle n'est nécessaire pour établir la communication.
Página 34
FRANÇAIS 2. Explication du produit 1) Bouton de Volume Pour régler le volume du haut-parleur 2) Bouton conversation "TALK" (prise d’appel) : Pour répondre à un appel entrant 3) Bouton de connexion "Pairing" Pour connecter le kit auto avec le téléphone (aussi utilisé...
Página 35
Pour connecter le dispositif sur l'allume-cigares. 3. Avant d'utiliser le Kit auto CBT : Avant de commencer à utiliser le Kit auto de Conceptronic avec un téléphone pour la première fois : Branchez le Kit auto sur l'allume-cigares de votre voiture Tournez la clé...
Le Kit auto de Conceptronic ne peut pas se connecter avec plus d'un téléphone portable en même temps. Si votre Kit auto ou votre téléphone ne dispose plus des paramètres de connexion, vous devez reconnecter les deux dispositifs.
FRANÇAIS Dès que le kit auto de Conceptronic est allumé, il se connectera automatiquement avec le téléphone portable ( ou si un téléphone connecté se trouve dans la limite de portée). 4.5 Activer et désactiver la fonction "Discrétion" pendant un appel.
Página 38
Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez votre appareil de l'allume-cigares avant de le nettoyer. ® Ne laissez pas les enfants jouer avec votre Kit auto Bluetooth Conceptronic ; il contient de petites pièces qui pourraient se détacher et présenter un risque d’asphyxie.
Página 39
Ne comptez pas uniquement sur les dispositifs électroniques pour les communications vitales (par ex. urgences médicales). Pour passer ou recevoir un appel, le Kit auto de Conceptronic et votre téléphone doivent être allumés et se trouver dans une zone avec une couverture de réseau suffisante pour votre téléphone.
Página 40
Database delle Risposte alle Domande più Frequenti (FQA). Se doveste avere altre domande riguardanti il prodotto che non trovate sul nostro sito Web vi preghiamo di contattarci attraverso l’e-mail: [email protected] Per ulteriori informazioni dei prodotti Conceptronic, la preghiamo di visitare il sito Web della Conceptronic: www.conceptronic.net...
Página 41
Bluetooth . È ® possibile utilizzare i prodotti che supportano il profilo Bluetooth per auricolari o ® quello Bluetooth handsfree. Prima di utilizzare il CBTCARKIT si consiglia di consultare la sezione “Avvertenze e consigli”...
Página 42
ITALIAN 2. Spiegazione del prodotto 1) Pulsante per il volume Serve pere regolare il volume dell’amplificatore 2) Pulsante di conversazione Serve per rispondere alle chiamate entranti 3) Pulsante collegamento Serve per collegare il Kit auto al telefono (usato anche per attivare e disattivare il silenzio durante una conversazione (MUTE / UNMUTE) 4) Amplificatore Serve per riprodurre il suono che si riceve...
10) Connettore jack accendisigarette Serve per collegarsi alla presa dell’accendisigarette 3. Prima di usare il CBTCARKIT: Prima di usare per la prima volta il Kit auto Conceptronic con un telefono è necessario: Inserire il Kit auto nella presa dell’accendisigarette dell’auto Accendere il motore...
Página 44
PIN “1234”. Dopo aver realizzato con successo il collegamento, il Kit auto uscirà dalla modalità di collegamento. • Il Kit auto Conceptronic è pronto per essere utilizzato con il cellulare. Esistono alcuni modelli di cellulare nei quali è possibile visualizzare la connessione stabilita con il Kit auto.
Nel caso in cui non sia stata realizzata nessuna chiamata dal cellulare attraverso il Kit auto, non sarà possibile attivare questa funzione. 5. Avvertenze e consigli Si consiglia di leggere le informazioni seguenti prima di utilizzare il CBTCARKIT Conceptronic.
Página 46
Non esporre il prodotto a liquidi o ad aerosol, o a fonti di umidità estrema. Non esporre il prodotto a temperature estreme, siano esse alte o basse. Non utilizzare nessun altro componente al di fuori di quelli Conceptronic destinati all’uso del prodotto. L’uso di elementi non originali potrebbe dare come risultato un rendimento inferiore del prodotto o danneggiarlo, provocando incendi, shock elettrici o ferite.
Página 47
Non contare solo ed esclusivamente su dispositivi elettronici per realizzare chiamate indispensabili (ad esempio emergenze mediche). Per poter realizzare e ricevere chiamate il Kit auto Conceptronic e il cellulare devono essere accesi e si devono trovare in un’area in cui vi sia una copertura sufficientemente forte.
Base de Dados das Perguntas Mais Frequentes. Se tiver outras questões relativas ao nosso produto e não as conseguir encontrar no nosso webiste, pode-nos contactar através do e-mail: [email protected] Para mais informações sobre produtos de Conceptronic, por favor visite o Web Site da Conceptronic: www.conceptronic.net...
Página 49
Conceptronic pode usar qualquer telefone ® que tenha a função Bluetooth . Pode usar produtos que suportem o perfil ® ® Auriculares Bluetooth ou o perfil Mãos-Livres Bluetooth Consulte a secção “Precauções e notas” antes de usar o seu CBTCARKIT...
Página 50
PORTUGUESE 2. Explicação do Produto 1) Botão de Volume Ajusta o volume do altifalante para mais alto ou mais baixo 2) Botão de falar Atende a chamada de entrada 3) Botão de acoplamento: Acopla o telefone ao kit mãos-livres (também usado para pôr em SILÊNCIO durante a conversa / REPOR o SOM durante a conversa 4) Altifalante...
10) Conector do Isqueiro Liga à ficha do isqueiro do carro 3. Antes de usar o CBTCARKIT: Antes de começar a usar o Kit mãos-livres Conceptronic com um telefone pela primeira vez, precisa de: Ligar o KIt mãos-livres ao isqueiro do seu carro Ligue a chave da ignição do seu carro...
“1234” como código PIN. Assim que o acoplamento for feito com êxito, o Kit mãos-livres sai do modo de acoplamento. • O Kit mãos-livres Conceptronic está pronto a usar com o seu telemóvel. Em vários telemóveis pode ver que há uma ligação estabelecida ao Kit mãos-livres.
último número. Se não tiverem sido feitas quaisquer chamadas no telemóvel através do kit mãos-livres, esta função não é activada. 5. Precauções e Notas Leia esta informação antes de usar o seu Conceptronic CBTCARKIT. Por favor, devido a requisitos ou limitações nacionais, verifique quaisquer ®...
Página 54
® Não deixe que as crianças brinquem com o seu Kit Mãos-livres Bluetooth Conceptronic dado que este tem peças pequenas que se podem soltar e provocar um risco de abafamento. A maioria dos equipamentos electrónicos modernos está protegida contra energia de radiofrequência.
Página 55
Não dependa unicamente de um dispositivo electrónico para as comunicações essenciais (por ex., para emergências médicas). Para poder fazer ou receber chamadas, o seu Kit mãos-livres Conceptronic e o seu telemóvel têm de estar ligados e dentro de uma área de cobertura com uma força do sinal de rede adequada.
Address Databankweg 7 3821 AL Amersfoort The Netherlands hereby declares that the product ® Type Bluetooth Carkit Product CBTCARKIT complies with following directives: 1995/5/EEC R&TTE directive: Telecommunications Terminal Equipment and Satellite Earth Station Equipment 89/336/EEC EMC directive: Electromagnetic Compatibility 73/23/EEC...