Français
2 Mise en service
L'installation doit comporter une soupape de
sécurité raccordée directement au départ de la
chaudière.
Réaliser la purge du circuit échangeur du préparateur
comme suit :
Dévisser le capuchon du purgeur automatique P1 et
la vis du purgeur manuel P2 de quelques tours.
Mettre le clapet anti-thermosiphon en position
2
ouverte (O).
Effectuer le remplissage à faible débit afin de
3
favoriser la purge.
F ermer le purgeur manuel P2 lorsque l'eau s'écoule.
4
M ettre le clapet anti-thermosiphon en position
5
automatique (A).
L aisser tourner la pompe de charge à froid pendant
6
quelques minutes pour favoriser son amorçage et le
dégazage.
F ermer le capuchon du purgeur automatique lorsque
7
l'eau s'écoule.
20/02/2017 - 300011337-001-02
4
5
Deutsch
2 Inbetriebnahme
Die Anlage muss ein direkt am Heizungsvorlauf
angeschlossenes Sicherheitsventil besitzen.
Den Wärmetauscher-Kreis folgendermaßen entlüften:
Den Deckel des automatischen Entlüfters P1 und die
Schraube des manuellen Entlüfters P2 ein paar
Umdrehungen losschrauben.
Die Rückschlagklappe auf Stellung "Offen" (O)
2
bringen.
Die Anlage langsam füllen, um das selbständige
3
Entlüften zu begünstigen.
D en manuellen Entlüfter P2 schließen, sobald
4
Wasser herausläuft.
D ie Rückschlagklappe auf Stellung Auto (A) bringen.
5
D ie Ladepumpe einige Minuten laufen lassen, um das
6
System anzugleichen und das Entlüften zu begünstigen.
D ie Kappe des automatischen Entlüfter schließen
7
sobald das Wasser austritt.
7
M000842-B
5