Página 1
ELECTRICAL COOKING HOB Installation - Use - Maintenance Oven Model: 60cm Electric cooktop 539.07.261...
Página 2
Caro Cliente, Cher client, Dear customer, sentitamente La ringra- merci et sincères félici- We thank you and con- ziamo e ci congratuliamo gratulate you on your tations pour le choix que per la scelta da Lei fatta. choice. vous avez fait. Questo nuovo prodotto, This new carefully de- Ce nouveau produit,...
Página 3
Estimado Cliente, Ex.mo. Sr. Cliente, Sehr geehrter Kunde, Geachte klant, le agradecemos mucho y le Agradecemos, muito since- wir danken Ihnen und wij danken u en felici- beglückwünschen uns felicitamos por su elección. teren ons met de door u ramente a sua escolha, e aproveitamos da ocasião für Ihre Wahl.
istruzioni instructions instructions per l’utente pour l’utilisateur pertaining to user installazione installation installation Tutte le operazioni relative Toutes les opérations All operations relative all’installazione relatives à l’installation to installation (electric (allacciamento elettrico) connection) should be (raccordement électrique) devono essere eseguite da doivent être faites par un carried out by skilled personale qualificato...
instrucciones instruções para Anweisungen instructies voor para el usuario o utilizador für den Benutzer de gebruiker instalación instalação Installation installatie Sämtliche Todas las operaciones Alle handelingen met be- Todas as operações Installationsarbeiten relativas a la instalación trekking tot de installatie relativas à...
Página 6
N.B.: N.B.: N.B.: - Nell’uso di piastre - When one makes use - nous recommandons elettriche si consigliano l’utilisation de of electric plates, we recipienti a fondo piatto récipients à fond plat advise receptacles con diametro uguale o d’une diamètre égal ou with flat bottom leggermente superiore a having same diameter...
Página 7
UTILIZZO PIASTRE ELETTRICHE - USE OF ELECTRICAL PLATES UTILIZATION PLAQUES ELECTRIQUES - VERWENDUNG DER ELEKTRO-KOCHPLATTEN UTILIZACION DE LAS PLACAS ELECTRICAS - GEBRUIK ELEKTRISCHE PLATEN UTILIZAÇÃO DAS CHAPAS ELÉCTRICAS rapida - normale automatica intensità calore quick - normal automatic intensity of heat rapide - normale automatique intensité...
Página 8
1 - Ø 145 2 - Ø 180 3 - 370x170 Comandi: vedi istruzioni pannello comandi Controls: see control panel Mandos: instructions Véase instrucciones Panel de Mando Commandes: voir instructions Bediening: panneau de zie gebruik commandes bedieningspaneel Schaltelemente: Comandos: siehe Anleitungen veja instruçoes painel comandos Schalttafel...
Página 9
Fig. 4 - Abb. 4 Apparecchio classe I (tipo Y): può essere accostato a mobili che superano in altezza il piano di lavoro. Apparatus class I (type Y): it can be brought near furniture being higher than the work-top Appareil classe I (type Y): peut être mis contre les meubles dépassant en hauteur le plan de travail. Gerät der Klasse I (Typ Y): kann an solche Möbel angestellt werden, die höher als die Arbeits äche sind.
N.B.: N.B.: N.B.: N.B.: - en el uso de placas - Bij het gebruik van de - Recomenda-se a - für den Gebrauch der calentadoras eléctricas se utilização de recipientes elektrische platen Elektro-Kochplatten acónseja utilizar de fundo plano e com wordt aangeraden om empfehlen wir die recipientes con fondo...
légérement huilées (huile légérement huilées (huile lubrifiante) alors qu’elles olio lubrificante quando légérement huilées (huile lubrifiante) alors qu’elles sont encore tièdes. olio lubrificante quando sono ancora tiepide. lubrifiante) alors qu’elles olio lubrificante quando sont encore tièdes. sono ancora tiepide. légérement huilées (huile légérement huilées (huile means of a wet rag gono leggermente con...
Arbeitsfläche; (azijn, zout, citroen- Arbeitsfläche; (azijn, zout, citroen- - Die Elektro-Kochpla�en ácidas o alcalinas sap, enz.) op de plaat de trabalho (vinagre, sal, - Die Elektro-Kochpla�en sap, enz.) op de plaat werden mit einem (vinagre, sal, zumo de achter te laten sumo de limão, etc.).
Página 14
di un efficace collegamento d’un raccordement à la provided with the di terra secondo le norme e effective ground in terre selon les normes et le disposizioni di legge in compliance with the rules dispositions en vigueur. vigore. La messa a terra è and the provisions of law Au cas où...
Página 15
conexión a tierra eficaz nach den gesetz!ichen - dat het stroomvoorzienende do os regulamentos em Vorschri�en geerdet ist. apparaat voorzien is van een según las normas y las vigor. A ligação à in- effectieve aardeverbinding Die Erdung ist bindend disposiciones de la ley stalação de terra è...
Página 16
Warranty Note: Should you require service please contact Häfele on 1800 755 890 or by emailing [email protected]. Please refer to the warranty card that comes with the appliance for full terms and conditions of this warranty. The contents of this manual are generic and not all the functions described may be available on your product.