Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

BASE ACIER
FR, NL, GR, ES, PT
loading

Resumen de contenidos para FORGE ADOUR BASE ACIER Serie

  • Página 1 BASE ACIER FR, NL, GR, ES, PT...
  • Página 2 Έχετε αγοράσει ένα προϊόν της γκάμας FORGE ADOUR, συμβουλευτείτε το φύλλο οδηγιών πριν από κάθε χρήση. Ha adquirido un producto de la gama FORGE ADOUR. Por favor, lea el manual antes de cualquier uso. Adquiriu um produto da gama FORGE ADOUR.
  • Página 3 LV,MK,NL,NO, RO, SE, SI, UA BE,CH,CY,CZ,ES,FR,GB,GR,IE,IT,PT,SI, I3 + 28-30 mbar 37 mbar 192.99g/h 2.7kW SK,TR,LU MANUFACTURED BY : FORGE ADOUR IBERICA S.L-ESPAGNE BASE G60 ACIER 0705 Catégorie Pays de destination Pression I3 B/P Pression I3 + AL,BA,BG,CY, DK, EE, FI,HR,HU,IS,LT,...
  • Página 4 Περιεχόμενα συσκευασίας Contenu carton De inhoud van de doos Contenido de la caja Conteúdo da caixa BASE ACIER Ø 6...
  • Página 5 Montagem Montage Montaje Montage Συναρμολόγηση Ø 6...
  • Página 6 Montagem Montage Montaje Montage Συναρμολόγηση...
  • Página 7 Raccordement Gaz Les fl exibles de gaz butane/propane sont munis de raccords de diff érents formats, ils sont signalés de couleurs diff érentes. Pour éviter tous risques de détérioration du raccord de la plancha, veuillez vous reporter à la notice fournie par le fabricant du fl exible. Raccordement de votre plancha en catégorie I3+ (butane/propane) : utiliser un détendeur à...
  • Página 8 Votre plancha FORGE ADOUR est configurée pour fonctionner en gaz butane/propane. Le type de gaz à utiliser est noté sur l’étiquette signalétique située sur le côté de votre plancha.
  • Página 9 • Pour une utilisation sans chariot ou • Veiller à effectuer le changement support FORGE ADOUR : la bouteille de de récipient loin de toute source gaz (13kg) alimentant la plancha doit d’inflammation.
  • Página 10 Précautions d’utilisation Conseils d’utilisation • Ne pas obturer les ventilations et vérifier régulièrement leur propreté. En cas Allumage et fonctionnement de la plancha. d’obturation des venturis, contactez le fabricant ou votre revendeur. Avant l’allumage de votre plancha, vérifier • Le dessous de l’appareil doit rester libre que toutes les conditions stipulées dans pour permettre une bonne circulation la rubrique «...
  • Página 11 Conseils d’utilisation Positions de la manette de commande Points à contrôler lors d’un défaut de fonctionnement : Pas d’arrivée de gaz : 1. Vérifier l’ouverture de l’alimentation de gaz 2. Contrôler la contenance de la bouteille de gaz 3. Vérifier si l’amorçage du détendeur s’est fait convenablement (se reporter à...
  • Página 12 Conseils d’utilisation Si votre allumeur ne fonctionne pas vous pouvez allumer votre plancha avec une grande allumette en passant par l’intersité située entre la plaque et le caisson de chaque côté de votre plancha (illustration ci-dessous). Conseils pratiques “dépannage” ANOMALIES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Bouteille de gaz vide...
  • Página 13 Il est recommandé, dans le cas d’une longue inactivité de votre Plancha, de la stocker dans un endroit sec à l’abri des intempéries. FORGE ADOUR commercialise toute une gamme d’accessoires de protection, n’hésitez pas à demander conseil à votre revendeur.
  • Página 14 Normes Garantie La durée de la garantie se compose de la CET APPAREIL EST CERTIFIÉ SELON LES manière suivante : NORMES EN 498, IL PEUT ÊTRE UTILISÉ • 5 ans pour les plaques de cuisson et A L’EXTERIEUR. les brûleurs. •...
  • Página 15 Gaasaansluiting Uw FORGE ADOUR Planche is ingestled om op butaan / propaangas weerken volgens uw aanvraag bij de verkoper tijdens de aanschaf. het te gebruiken gastype staat genoteerd op het etiket aan de zijkant van de Plancha. De aansluiting van de gasslang moet worden uitgevoerd vorgens de instructies van de fabrikant van de slang, alsook met inachtneming van de geldende normen in het betrokken land.
  • Página 16 Gaasaansluiting BASE 45 ACIER Butaan Propaan 28/30 mbar 37 mbar Nominal Laag vermogen vermogen (Watt) (Watt) Merkteken Minimum Höchstges- Minimum Höchstges- Merkteken Branderr Stroom chwindigkeit Stroom chwindigkeit Branderr (g/h) (g/h) (g/h) (g/h) Brander 2700 1600 116.45 196.51 114.37 192.99 BASE 60 ACIER Butaan Propaan 28/30 mbar...
  • Página 17 • Wij adviseren die door de fabrikant van • De FORGE ADOUR is niet aangesloten bercherming zijn voorzien, mogen niet op een installatie voor afvoer van door de gebruiker worden gehanteerd of ontbrandingsgassen.
  • Página 18 Voorzorgsmaatregelen voor gebruik Gebruiksadviezen Aansteken en werking van de Plancha. • Voordat u uw lancha FORGE ADOUR na • Controleer voordat Plancha een periode van opslag-en/of niet-gebruik, aansteekt of aan alle voorwaarden gaan haar (hem) voorzichtig voor het vermeld worden...
  • Página 19 Gebruiksadviezen Te controleren punten bij verstoorde Posoties van de bedieningshendel werking : Heen gasaanvoer : controleer of de gastoevoer open staat (fles ) Controleer de inhoud van de fles Controleer of de reduceerklep juist is afgesteld (zie de handleiding van de producent van de reduceerklep).
  • Página 20 Gebruiksadviezen Als je ontsteker niet werkt, kun je je plancha aansteken met een grote lucifer door de tuss- enruimte tussen de plaat en de doos aan elke kant van je plancha (afbeelding hieronder). Bij gebruik van uw plancha kan er een lichte verkleuring optreden van de binnenste kookpla- ten.
  • Página 21 Het is aanbevolen om de Plancha, wanneer deze langere tijd niet gebruikt wordt, op te slaam op een droge plaat beschut tegen slecht weer. FORGE ADOUR heeft een groot assortiment bechrmhoezen, vraag uw verkoper om advies hierover. Maak de Plancha nooit schoon door middel van rechtstreekse waterstranlen...
  • Página 22 Baskenland Garantie Dit apparaat is gecertificeerd volgens De duur van de garantie is als volgt de EN 498-normen en kan BUITEN wor- opgebouwd: den gebruikt. •5 jaar voor de bakplaten en de Dit apparaat moet worden geînstalleerd in branders. overeenstemming met de geldende regergeving en mag alleen worden gebruikt •5 jaar voor de andere onderdelen.
  • Página 23: Σύνδεση Αερίου

    Σύνδεση αερίου Σύνδεση αερίου Οι ελαστικοί σωλήνες βουτανίου/προπανίου είναι εφοδιασμένοι με συνδέσμους διαφόρων μεγεθών, οι οποίοι επισημαίνονται με διαφορετικά χρώματα. Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος φθοράς του συνδέσμου της πλάκας ψησίματος, ανατρέξτε στο φύλλο οδηγιών που παρέχεται από τον κατασκευαστή του ελαστικού σωλήνα. Σύνδεση...
  • Página 24 πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή του, καθώς και σύμφωνα με τα πρότυπα που ισχύουν στην εν λόγω χώρα. Η πλάκα ψησίματος FORGE ADOUR που αγοράσατε έχει διαμορφωθεί για λειτουργία με βουτάνιο/ προπάνιο.Ο τύπος αερίου που μπορεί να χρησιμοποιηθεί σημειώνεται στην ετικέτα επισήμανσης...
  • Página 25 να έχουν συνδεθεί και τα 4 πόδια. αερίου και σφίξτε όλους τους συνδέσμους. Επαναλάβετε τη δοκιμή στεγανότητας. Εάν • Η πλάκα ψησίματος FORGE ADOUR δεν η διαρροή προέρχεται από τη συσκευή, μη συνδέεται με σύστημα εκκένωσης των χρησιμοποιείτε την πλάκα ψησίματος και...
  • Página 26 με τον κατασκευαστή ή τον μεταπωλητή. υποδεικνύεται (Εικ. 1).Ανοίξτε την παροχή αερίου (φιάλη βουτανίου/προπανίου). • Πριν χρησιμοποιήσετε την πλάκα ψησίματος Forge Adour έπειτα από περίοδο αποθήκευσης ή/και μη χρήσης, ελέγξτε την προσεκτικά για διαρροές αερίου ή/και απόφραξη των εστιών. ΜΗΝ ΚΟΒΕΤΕ ΤΑ ΤΡΟΦΙΜΑ ΜΕ ΜΑΧΑΙΡΙ...
  • Página 27 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Θέσεις κουμπιού ρύθμισης Σημεία προς έλεγχο σε περίπτωση θερμοκρασίας δυσλειτουργίας: ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΠΑΡΟΧΗ ΑΕΡΙΟΥ : 1. Ελέγξτε το άνοιγμα της παροχής αερίου. 2. Ελέγξτε την ικανότητα της φιάλης αερίου . 3. Βεβαιωθείτε ότι η εκκίνηση του ρυθμιστή πίεσης έχει γίνει σωστά (ανατρέξτε στο...
  • Página 28 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Εάν ο αναφλεκτήρας δεν λειτουργεί, μπορείτε να ενεργοποιήσετε την πλάκα ψησίματος με ένα μεγάλο σπίρτο, περνώντας το από το ενδιάμεσο σημείο που βρίσκεται μεταξύ της πλάκας και του κιβωτίου σε κάθε πλευρά της πλάκας ψησίματος (παρακάτω εικόνα). Αυτό το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν μεταβάλλει τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος σας.
  • Página 29 Σε περίπτωση που δεν θα χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας για μεγάλο διάστημα, συνιστάται η αποθήκευσή του σε ξηρό μέρος, προστατευμένο από τις καιρικές συνθήκες. Η FORGE ADOUR διαθέτει μια ολόκληρη γκάμα από αξεσουάρ προστασίας, μη διστάσετε να ζητήσετε συμβουλές από τον μεταπωλητή σας.
  • Página 30 Εγγύηση Πρότυπα Η διάρκεια της εγγύησης είναι η εξής: ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΙΝΑΙ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΚΑΤΑ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ EN 498, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ. • 5 έτη για τις πλάκες ψησίματος και τους καυστήρες. • Η συσκευή αυτή πρέπει να εγκαθίσταται 5 έτη...
  • Página 31 Su plancha Forge Adour está confi gurada para trabajar con GLP (Gas Licuado del Petróleo) butano/propano en función de lo que solicitó a su distribuidor en el momento de la compra y de acuerdo con la confi guración local en cuanto a la presión de suministro.
  • Página 32 Conexión de gas La conexión debe ser hecha por el usuario. Cada quemador está equipado con una seguridad por termopar, que provoca el corte de la alimentación de gas en el caso de extinción inesperada de la llama. El fabricante declina cualquier responsabilidad por los intentos de desmontaje y modificaciones del aparato para cambiar las características técnicas.
  • Página 33 Cierre la bombona de gas y vuelva a (no madera). apretar todas las conexiones. • Su plancha FORGE ADOUR no está conectada Repita la prueba de estanqueidad. Si la a un sistema de evacuación de productos de fuga procediese del aparato, no utilice combustión.
  • Página 34 • Antes de utilizar la plancha FORGE ADOUR tras un largo periodo de almacenamiento y/o no utilización, revísela cuidadosamente con el fin de dectectar cualquier fuga de gas y/o obstrucción de los quemadores.
  • Página 35 Consejos de utilización. Puntos que deberán verificarse cuando se Posiciones del mando produzca un fallo de funcionamiento : No llega gas : 1. Compruebe la apertura de alimentación de gas ( botella de gas ) 2. Verifique el contenido de la botella de gas.
  • Página 36 Consejos de utilización. Si su encendedor no funciona, puede encender su plancha con un fósforo grande a través del espacio entre la placa y la caja a cada lado de su plancha (ilustración abajo). Consejos prácticos de “Resolución de problemas” ANORMALIDADES POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES...
  • Página 37 En caso de inactividad prolongada de la plancha, se recomienda guardarla en un lugar seco y protegido de las inclemencias del tiempo. FORGE ADOUR comercializa una gama completa de accesorios de protección. No dude en pedir consejo a su distribuidor.
  • Página 38: La Garantía Del Fabricante No Podrá

    Normativa Garantía La duración de la garantía se compone del ESTE APARATO ESTÁ CERTIFICADO SEGÚN modo siguiente : LA NORMA EN 498 Y SOLO SE PUEDE UTILI- ZAR EN ESPACIOS EXTERIORES. • 5 años para las placas de cocinado y Este aparato debe instalarse de acuerdo con los quemadores.
  • Página 39: Ligação Do Gás

    Ligação do gás Ligação do gás As mangueiras de gás butano/propano estão equipadas com acessórios de diferentes tamanhos, encontrando-se marcadas com cores diferentes. Para evitar qualquer risco de deterioração da ligação da placa, consulte as instruções fornecidas pelo fabricante da mangueira. Ligação da sua placa na categoria I3+ (butano/propano): utilize um redutor com um nível de segurança NF 28 mbar para butano e NF 37 mbar para propano.
  • Página 40 A sua placa FORGE ADOUR está configurada para operar com gás butano/propano. O tipo de gás a utilizar encontra-se indicado na etiqueta lateral da sua placa.
  • Página 41 (mesa...), deverá estar equipado a sua placa e contacte o fabricante com os seus quatro pés ou revendedor. Execute o teste de • A sua placa FORGE ADOUR não está estanquicidade a cada troca de garrafa. ligada a um dispositivo de exaustão •...
  • Página 42 Verifique se o manípulo de comando revendedor. se encontra na posição “0”, conforme • Antes de utilizar a sua placa Forge Adour ilustrado (Fig.1). Abra o fornecimento após um período de armazenamento e/ de gás (garrafa de butano/propano).
  • Página 43 Instruções de utilização Posições do manípulo de comando Pontos a verificar em caso de avaria: Sem alimentação de gás : 1. Verifique a abertura do fornecimento de gás. 2. Verifique o conteúdo da garrafa de gás. 3. Verifique se o redutor de pressão foi iniciado corretamente (consulte o folheto informativo fornecido pelo fabricante do redutor).
  • Página 44 Instruções de utilização Se o seu isqueiro não funcionar, poderá acender a sua placa com um amorfo grande, aproximando-o do espaço entre a placa e a caixa de cada um dos lados da sua placa (ilustração em baixo). Conselhos práticos “Solução de problemas” ANORMALIDADES CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES...
  • Página 45 Se a sua placa não for utilizada durante um período prolongado, recomenda-se o armazenamento num local seco e abrigado dos elementos. A FORGE ADOUR comercializa uma gama completa de acessórios de proteção; não hesite em pedir conselhos ao seu revendedor.
  • Página 46 Normas Garantia Período de garantia do fabricante: 5 anos QUESTO APPARECCHIO È CERTIFICATO SECONDO EN 498 E PU BE ESSERE UTILIZZATO ESTERNO. Esta garantia entra em vigor a partir da data de compra do produto. Para solicitar assistência técnica ao Este dispositivo deve ser instalado em abrigo da garantia, ser-lhe-á...
  • Página 47 www.forgeadour.com...
  • Página 48 66 Av du 08 Mai 1945 64100 BAYONNE Tél. +33 (0)5 59 42 40 88 [email protected] [email protected] www.forgeadour.com Réf constructeur : FORGE ADOUR IBERICA, S.L- Pol. Ind. Los Varales, C/Vidrio, Parcela 42 06220 VILLAFRANCA DE LOS BARROS - ESPAGNE 01-PGBA-BE-GR-ES-PT-0001 NT ED01...

Este manual también es adecuado para:

Base g45 acierBase g60 acier