Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

EFFICIENT MANICURE
& PEDICURE SET
MA 5820
DE
EN
ES
PL
IT
FR
TR
CS
PT
EL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig MA 5820

  • Página 1 EFFICIENT MANICURE & PEDICURE SET MA 5820...
  • Página 3 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ DEUTSCH 05-16 ENGLISH 17-26 FRANÇAIS 27-36 ITALIANO 37-46 PORTUGUÊS 47- 56 ESPAÑOL 57-66 POLSKI 67-76 CESKY 77-86 TÜRKÇE 87-96 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 97-107...
  • Página 5: Deutsch

    SICHERHEIT --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Lesen-Sie-diese-Bedienungsanleitung-sorgfäl- t ig,- bevor- Sie- das- Gerät- benutzen!- Befolgen- Sie- alle- Sicherheitshinweise,- um- Schäden- wegen- falscher-Benutzung-zu-vermeiden!- Bewahren- Sie- die- Bedienungsanleitung- zum- späteren- Nachschlagen- auf.- Sollte- das- Gerät- an- Dritte- weitergegeben- werden,- muss- diese- Bedienungsanleitung- ebenfalls- mit- ausgehän- digt-werden.- -Dieses-Gerät-ist-nur-für-privaten-Gebrauch-be- stimmt.
  • Página 6 SICHERHEIT --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- - V or-dem-Aufstecken-der-Pflegeaufsätze,-nach- Gebrauch- oder- vor- dem- Reinigen- stets- den- Netzadapter-ziehen. -- A chtung!-Den-Netzadapter-stets-trocken-hal- ten. -- T ragen-Sie-das-Gerät-niemals-am-Kabel-des- Netzadapters. -- Z iehen-Sie-das-Kabel-des-Netzadapters-nicht- über-scharfe-Kanten-und-klemmen-Sie-es-nicht- ein. -Das- Gerät- darf- nicht- in- Betrieb- genommen- werden,- wenn- dieses,- die- Pflegeaufsätze- oder-das-Kabel-des-Netzadapters-sichtbare- Schäden-aufweisen. -- S chützen-Sie-das-Gerät-vor-Sonneneinstrah- lung,-Hitze-und-offenen-Flammen.
  • Página 7 SICHERHEIT --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -- W enn- das- Netzkabel- beschädigt- ist,- muss- dieses-vom-Hersteller,-seinem-Kundenservice- oder- einer- ähnlich- qualifizierten- Person- aus- getauscht- werden,- um- Gefahren- zu- vermei- den. -Dieses-Gerät-kann-von-Kindern-ab-8-Jahren-so- wie-von-Personen-mit-reduzierten-physischen,- sensorischen-oder-mentalen-Fähigkeiten-oder- Mangel- an- Erfahrung- und/oder- Wissen- be- nutzt-werden,-wenn-sie-beaufsichtigt-oder-be- züglich-des-sicheren-Gebrauchs-des-Gerätes- unterwiesen-wurden-und-die-daraus-resultie- renden- Gefahren- verstanden- haben.- Kinder- dürfen-nicht-mit-dem-Gerät-spielen.-Reinigung- und-Benutzer-Wartung-dürfen-nicht-durch-Kin- der-durchgeführt-werden,-es-sei-denn,-sie-sind-...
  • Página 8: Auf Einen Blick

    Schaltet- das- Gerät- ein- und- aus,- schaltet- zwischen- zwei- Verantwortungsbewusstes Geschwindigkeitsstufen-(»1«- Handeln! und-»2«)-um. GRUNDIG- setzt- intern- - - B uchse- für- das- Kabel- des- wie- auch- bei- unseren- Netzadapters. Lieferanten- auf- vertrag- lich- zugesicherte- sozi- - - S echs- verschiedene- Pflege- ale-Arbeitsbedingungen-mit-fairem- aufsätze.
  • Página 9 EINZELTEILE - - ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Die Pflegeaufsätze und –-- M it-dem-Schleifkegel-bearbeiten- Sie-Schwielen-und-Hornhaut-an- ihre Funktionen Fuß-und-Hand,-aber-auch-stark- verholzte-Nägel.-Er-bringt-ver- Schleifscheibe krümmte-Nägel-wieder-in-Form- und-beseitigt-schmerzhaften- Druck. Kleiner Schleifkegel –-- D ie-Schleifscheibe-kürzt-und-formt- die-Nägel-bis-in-die-Ecken.-Sie-er- zielen-tadellos-gepflegte-Nägel,- die-nicht-mehr-einreißen,-brechen- oder-splittern. –-- D er- kleine- Schleifkegel- beseitigt- diffizile- Ecken- und- Kanten,- und- Schleifkegel zwar- an- Stellen,- die- der- große- Schleifkegel- nicht- erreicht.- Mit- ihm- können- Sie- bei- künstlichen- Nägeln-auch-die-Nagelunterseite-...
  • Página 10 EINZELTEILE - - ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Runder Fräser –-- D ie-empfindliche-Nagelhaut-sollte- nicht-geschnitten-oder-beschliffen- werden.- Verwenden- Sie- den- Nagelhautschieber,- um- die- Na- gelhaut- zu- lösen- und- sanft- zu- rückzustoßen. Achtung -- B etreiben- Sie- den- Nagelhaut- schieber- nur- mit- Geschwindig- keitsstufe-»1«. –-- M it- dem- runden- Fräser- lassen- sich-eingewachsene-Nägel-bear- Polierbürste beiten.-Setzen-Sie-seitlich-an-und-...
  • Página 11 STROMVERSORGUNG --------------------------------------------------------------------------- Netz-Betrieb Das- Gerät- betreiben- Sie- mit- dem- beiliegenden-Netzadapter. Prüfen-Sie,-ob-die-auf-dem- Typen-schild-des-Netzadapters- angegebene-Netzspannung-mit- der-örtlichen-Netzspannung-über- einstimmt.- Nur- durch- Ziehen- des- Netzadap- ters- ist- das- Gerät- vom- Stromnetz- getrennt.- 1-Kabel-des-Netzadapters--in-die- Buchse- -des-Gerätes-stecken. 2-Stecker- des- Netzadapters- - in- die-Steckdose-stecken. Achtung -- V ermeiden-Sie-eine-Überhitzung- des-Gerätes-durch-Überlastung.- Schalten-Sie-das-Gerät-nach-ca.- 20-Minuten-Anwendung-aus-und-...
  • Página 12 BETRIEB - - ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Nagelpflege 8-- K abel-des-Netzadapters-aus-der- Buchse- -des-Gerätes-ziehen. 1-Gerät- ausschalten,- dazu- den- Schiebeschalter- - in- Position- 9-- Z ur- Aufbewahrung- den- vorhan- »0«-schieben. denen-Pflegeaufsatz-abnehmen. 2-Den- vorhandenen- Pflegeaufsatz- Hinweis abziehen. -- B evor- Sie- sich- schwierigen- An- 3-Den- gewünschten- Pflegeaufsatz- wendungen- zuwenden,- begin- so-weit-in-die-Buchse- -des-Ge-...
  • Página 13: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE - - -------------------------------------------------------------- Gerät reinigen Aufbewahrung Wollen- Sie- das- Set- längere- Zeit- Achtung nicht- benutzen,- bewahren- Sie- es- -Vor- dem- Reinigen- des- Gerätes- bitte-sorgfältig-auf. stets- den- Netzadapter- und- das- 1-Das- Gerät- muss- vollständig- tro- Kabel-des-Netzadapters-ziehen. cken-sein. Reinigen- Sie- das- Gerät- nur- mit- 2-Achten-Sie-darauf,-dass-die-Pfle- einem- weichen,- leicht- angefeuch- geaufsätze- vollständig- sauber-...
  • Página 14: Technische Daten

    INFORMATIONEN - - ------------------------------------------------------------------------------------------ Entsorgung von Altgeräten: Technische Daten Dieses- Produkt- erfüllt- die- Vorgaben- der- EU-WEEE-Direktive- (2012/19/EU).- Das- Produkt- wurde- mit- einem- Klassifizier- ungssymbol- für- elektrische- und- elek- tronische- Altgeräte- (WEEE)- gekennzeich- Parameter der externen net. Stromversorgung Dieses-Symbol-zeigt-an,-dass- dieses-Gerät-am-Ende-seiner- Hersteller: Lygo-(Dongguan)- Einsatzzeit-nicht-mit-anderem- Electronic-Product-Ltd. Hausmüll- entsorgt- werden- Modellidentifikator: darf.-Altgeräte-müssen-an-of-...
  • Página 15: Service Und Ersatzteile

    INFORMATIONEN - - ------------------------------------------------------------------------------------------ Service und Ersatzteile Unsere-Geräte-werden-nach-den-neuesten-technischen-Erkenntnissen-entwi- ckelt,-produziert-und-geprüft.-Sollte-trotzdem-eine-Störung-auftreten,-so-bitten- wir-Sie,-sich-mit-Ihrem-Fachhändler-bzw.-mit-der-Verkaufsstelle-in-Verbindung- zu-setzen.-Sollte-dies-nicht-möglich-sein,-wenden-Sie-sich-bitte-an-das-GRUN- DIG-Service-Center-unter-folgenden-Kontaktdaten: Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr Telefax: 0911/59059729 http://service.grundig.de E-Mail: [email protected] Unter-den-obengenannten-Kontaktdaten-erhalten-Sie-ebenfalls-Auskunft-über- den-Bezug-möglicher-Ersatz--und-Zubehörteile. GRUNDIG Kundenberatungszentrum Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Deutschland:-0911-/-59-059-730 Österreich:-0820-/-220-33-22* *gebührenpflichtig-(0,145-€/Min.-aus-dem-Festnetz,- Mobilfunk:-max.-0,20-€/Min.) Haben-Sie-Fragen? Unser-Kundenberatungszentrum-steht-Ihnen-werktags-- - stets-von-8.00-–-18.00-Uhr-zur-Verfügung.
  • Página 16 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Página 17: English 17

    SAFETY - - ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Please-read-this-instruction-manual-thoroughly- prior-to-using-this-appliance!-Follow-all-safety- instructions-in-order-to-avoid-damage!- Keep- the- instruction- manual- for- future- use.- Should- a- third- party- be- given- the- appliance,- please- ensure- the- instruction- manual- is- inclu- ded.- This-device-is-designed-for-domestic-use-only. -This-device-is-designed-for-the-treatment-of-hu- man-finger-nails-and-toe-nails,-hardened-skin- and-corns.-Any-other-use-is-expressly-prohib- ited. -When- using- the- device- in- a- bathroom,- it- should-on-no-account-come-into-contact-with- water-or-any-other-liquid.
  • Página 18 SAFETY - - --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -- N ever- carry- the- device- unit- by- the- power- cord. -- D o- not- clamp- or- pull- the- power- cord- over- sharp-edges. -Do-not-use-the-device-if-the-unit,-attachments- or-power-cord-is-visibly-damaged. -- K eep-the-device-out-of-direct-sunlight,-exces- sive-heat-and-open-flames. -- D o-not-immerse-the-device-in-water. -- D o-not-drop-the-device. -- K eep-the-device-out-of-the-reach-of-children. -- - I f-the-power-cord-is-damaged,-it-must-be-re- placed-by-the-manufacturer,-its-service-centre- or-a-similarly-qualified-person-to-prevent-dan-...
  • Página 19 SAFETY - - ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ -- T his-appliance-can-be-used-by-children-aged- from-8-years-and-above-and-persons-with-re- duced- physical,- sensory- or- mental- capabili- ties-or-lack-of-experience-and-knowledge-if- they- have- been- given- supervision- or- instruc- tion-concerning-use-of-the-appliance-in-a-safe- way- and- understand- the- hazards- involved.- Children- shall- not- play- with- the- appliance.- Cleaning-and-user-maintenance-shall-not-be- made-by-children-without-supervision. -- D o- not- open- the- device- under- any- circum- stances.-No-warranty-claims-are-accepted-for- damage-caused-by-improper-handling.
  • Página 20 - - S lide- switch.- Switches- the- uct-from-Grundig-for-many-years-to- unit- on- and- off,- switches- come. between-two-speed-settings- (»1«-and-»2«). A responsible approach! - - P ower-cord-socket. GRUNDIG- focuses- on- - - S ix-different-attachments. contractually- agreed- - P ower-adapter-- social- working- condi- (cable-length-3-m). tions-with-fair-wages-for-...
  • Página 21: Individual Parts

    INDIVIDUAL PARTS - - ------------------------------------------------------------------------------------- The attachments and their –-- T he- tapered- file- allows- you- to- treat-calluses-and-hardened-skin- functions on- feet- and- hands- as- well- as- hardened-nails.-It-restores-shape- Disc File to- crooked- nails- and- alleviates- painful-pressure. Small tapered file –-- T he-disc-file-shortens-and-shapes- the- nails- up- to- the- corners.- You- can- attain- flawless- nails,- which- no-longer-tear,-break-or-splinter.
  • Página 22 INDIVIDUAL PARTS - - ------------------------------------------------------------------------------------- Round file –-- S ensitive- cuticles- should- not- be- cut- or- abraded.- Use- the- cuticle- pusher-to-loosen-and-gently-push- back-the-cuticle. Caution 7-- O nly- use- the- cuticle- pusher- at- speed-»1«. Polishing brush –-- T he- round- file- can- be- used- to- treat- ingrown- nails.- Applying- it- sideways,- slowly- grind- the- in- grown-nail-until-it-has-been-freed.-...
  • Página 23: Electrical Operation

    POWER SUPPLY - - -------------------------------------------------------------------------------------------------- Electrical operation Operate-the-device-with-the-enclo- sed-power-adapter. Check-that-the-voltage-indicated-on- the-type-plate-of-the-adapter-corre- sponds-to-your-local-power-supply.- The- only- way- to- disconnect- the- device-from-the-power-supply-is-to- unplug-the-power-supply-unit.- 1-Insert- the- power- cord- into- the- socket- -on-the-device. 2-Plug- the- power- adapter- - into- an-electrical-outlet. Caution -- A void- overheating- the- device- through- excessive- use.- Turn- the- device- off- after- approximately- 20- minutes- of- use- and- allow- to-...
  • Página 24 OPERATION - - ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Nail care Note -- B efore- attempting- difficult- appli- 1-Switch-off-the-device-by-pushing- cations,- begin- with- the- shorten- the- slide- switch- - to- position- ing-and-shaping-of-nails.-Use-the- »0«. disc-file-attachment.-You-can-thus- 2-Remove-any-attachments. prevent-painful-ingrown-nails.- 3-Insert-the-desired-attachment-into- the- socket- - until- it- locks- into- place. 4-Insert- the- power- cord- into- the- socket- -on-the-device-and-plug- the-power-adapter-into-the-elec-...
  • Página 25: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE ------------------------------------- Cleaning the device 2-Ensure- that- the- attachments- are- completely-clean. Caution 3-Store- the- unit,- attachments- and- -Always- disconnect- the- power- power- adapter- in- the- provided- adapter- and- cable- from- the- storage-case-in-a-cool-dry-place. device-before-cleaning. 4-Ensure-that-the-set-is-kept-out-of- Always- clean- the- unit- with- a- soft,- the-reach-of-children.
  • Página 26: Technical Information

    INFORMATION - - ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Technical information Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This- product- complies- with- EU- WEEE- Direc- tive- (2012/19/EU).- This- product- bears- a- classification-symbol-for-waste-electrical-and- Parameter of External Power electronic-equipment-(WEEE). Supply This- symbol- indicates- that- this- Manufacturer: Lygo-(Dongguan)- product- shall- not- be- disposed- Electronic-Product-Ltd. with-other-household-wastes-at- Model Identifier: the-end-of-its-service-life.-Used-...
  • Página 27: Français 27

    SÉCURITÉ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Veuillez- lire- attentivement- ce- manuel- d‘utilisa- tion- avant- d‘utiliser- cet- appareil- !- Respectez- toutes-les-consignes-de-sécurité-pour-éviter-des- dommages-dus-à-une-mauvai- s e-utilisation! Conservez- le- manuel- d‘utilisation- car- vous- pourriez-en-avoir-besoin-ultérieurement.-Si-vous- donnez- l‘appareil- à- un- tiers,- n‘oubliez- de- lui- remettre-également-le-manuel-d‘utilisation.- -- C et- appareil- est- exclusivement- destiné- à- l’usage-domestique.
  • Página 28 SÉCURITÉ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -- A ttention-!-Veillez-à-garder-l’adaptateur-sec- teur-au-sec. -- N e-portez-jamais-l’appareil-par-le-câble-de- l’adaptateur-secteur. -- N e-passez-pas-le-câble-de-l’adaptateur-sec- teur-sur-des-arêtes-vives-et-ne-le-coincez-pas. -- I l-est-interdit-de-mettre-l’appareil-en-marche- si- l’appareil,- les- embouts- ou- le- câble- de- l’adaptateur-secteur-présente-des-dommages- visibles. -- P rotégez-l’appareil-des-rayons-du-soleil,-de-la- chaleur-et-du-feu. -- L ’appareil-ne-doit-pas-être-plongé-dans-l’eau. -- N e-laissez-pas-tomber-l’appareil. -- M aintenez-l’appareil-hors-de-portée-des-en- fants.
  • Página 29 SÉCURITÉ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ -- C et-appareil-peut-être-utilisé-par-des-enfants- de- 8- ans- et- plus- et- des- personnes- dont- les- capacités-physiques,-sensorielles-ou-mentales- sont- réduites- ou- n’ayant- pas- suffisamment- d’expérience- ou- de- connaissances- si- une- personne-chargée-de-la-sécurité-les-surveille- ou-leur-apprend-à-utiliser-le-produit-en-toute- sécurité- et- en- étant- conscients- des- dangers- y-afférents.-Les-enfants-ne-doivent-pas-jouer- avec-cet-appareil.-Le-nettoyage-et-l’entretien- d’utilisation-ne-doivent-pas-être-effectués-par- des-enfants-sans-surveillance.
  • Página 30: Vue D'ensemble

    MA- 5820.- l’adaptateur-secteur. Veuillez-lire-soigneusement-les-ins- tructions- d’utilisation- de- cet- appa- - - P rise-pour-les-embouts. reil- afin- de- profiter- longtemps- de- - - C ommutateur.-Permet-de- ce-produit-de-qualité-de-la-marque- mettre-l’appareil-en-marche- Grundig-! et-à-l’arrêt,-et-de-changer-de- vitesse-(»1«-et-»2«). Approche responsable, durable ! - - D ouille-pour-le-câble-de- GRUNDIG-se- l’adaptateur-secteur. concentre-sur-des- - - S ix-embouts-différents.
  • Página 31: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES ------------------------------------------------------------------------------------------ Les embouts et leurs –-- A vec-le-cône-de-limage,-vous-trai- tez-les-callosités-et-la-corne-au-ni- fonctions veau-des-pieds-et-des-mains,-mais- aussi- les- ongles- durs.- Il- permet- Disque de limage de- redonner- forme- aux- ongles- tordus- et- d’éliminer- la- pression- douloureuse. Petit cône de limage –-- L e- disque- de- limage- raccourcit- les- ongles- et- leur- donne- forme- jusque-dans-les-coins.-Vous-obte- nez- des- ongles- impecables,- qui-...
  • Página 32 PIÈCES DÉTACHÉES ------------------------------------------------------------------------------------------ Fraise ronde –-- L es-cuticules-sont-sensibles-et-ne- doivent- donc- être- ni- coupées- ni- limées.-Utilisez-le-repoussse-cuti- cules- pour- décoller- les- cuticules- et-les-repousser-doucement. Attention -- U tilisez-le-repousse-cuticules-uni- quement-à-la-vitesse-»1«. –-- L a- fraise- ronde- vous- permet- de- Polissoir dégager- les- ongles- incarnés.- Commencez-sur-le-côté-et-limez- lentement- les- ongles- incarnés- pour-les-dégager.-N’utilisez-pas- la- fraise- pour- ôter- les- cuticules-...
  • Página 33: Fonctionnement Sur Secteur

    ALIMENTATION ELECTRIQUE - - --------------------------------------------------- Fonctionnement sur secteur Utilisez- l’adaptateur- secteur- fourni- avec-l’appareil. Vérifiez- que- la- tension- secteur- lo- cale- correspond- bien- à- la- tension- indiquée-sur-la-plaque-signalétique- de-l’adaptateur-secteur.- L’appareil- n’est- coupé- du- courant- que-lorsque-l’adaptateur-secteur-est- retiré-de-la-prise-secteur.- Branchez- le- câble- de- l’adapta- teur-secteur-dans-la-douille- -de- l’appareil.
  • Página 34 FONCTIONNEMENT - - ------------------------------------------------------------------------------------ Soin des ongles Remarque -- A vant-d’entreprendre-des-utilisa- Mettez-le-commutateur-coulis- s ant- tions- difficiles,- commencez- tou- en-position-»0«-pour-arrêter- jours-par-la-longueur-et-la-forme- l’appareil. des-ongles.-Pour-ce-faire,-utilisez- Enlevez-l’embout-installé. l’embout- du- disque- de- limage.- 3-Enfoncez-l’embout-dans-la-prise- Ainsi,-vous-évitez-la-pousse-dou- -de-l’appareil-jusqu’à-ce-qu’il- loreuse-des-ongles-dans-la-peau.- s’enclenche. Branchez- le- câble- de- l’adapta- teur-secteur-dans-la-douille- -de- l’appareil-et-branchez-l’adapta- teur-secteur-dans-la-prise-secteur.
  • Página 35: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ------------------------------------------------------------ Nettoyage de l’appareil 1-L’appareil-doit-être-parfaitement- sec. Attention 2-Assurez-vous- que- les- embouts- -Avant-de-nettoyer-l’appareil,-dé- sont-bien-propres. branchez- toujours- l’adaptateur- 3-Emballez-l’appareil,-les-embouts- secteur- et- le- câble- de- l’adapta- et-l’adaptateur-secteur-dans-l’étui- teur. de-rangement-fourni-et-rangez-le- Nettoyez-l’appareil-avec-un-chiffon- dans-un-endroit-frais-et-sec. doux-légèrement-humide-et-un-peu- 4-Veillez-à-ce-que-le-kit-se-trouve- de-produit-vaisselle.-N’utilisez-pas- hors-de-portée-des-enfants. de-détergents-chimiques. Nettoyage des embouts Nettoyez- les- embouts,- en- particu- lier-les-limes,-avec-une-brosse,-par- exemple-une-vieille-brosse-à-dents.
  • Página 36: Caractéristiques Techniques

    INFORMATIONS - - ------------------------------------------------------------------------------------------------ Conformité avec la directive DEEE d’emballage-que-vous-indiquera-l’autorité- et mise au rebut des déchets : locale-dont-vous-dépendez. Ce- produit- est- conforme- à- la- directive- Caractéristiques DEEE- (2012/19/UE)- de- l’Union- euro- techniques péenne).-Ce-produit-porte-un-symbole-de- classification- pour- la- mise- au- rebut- des- équipements- électriques- et- électroniques- (DEEE).- Ce- symbole- indique- que- ce- produit- ne- doit- pas- être- jeté- Paramètre de l’alimentation avec-les-déchets-ménagers-à-...
  • Página 37 SICUREZZA - - -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Leggere-questo-manuale-di-istruzioni-com- pletamente-prima-di-usare-questo-apparec- chio!-Seguire-tutte-le-istruzioni-di-sicurezza-per- evitare-danni-dovuti-all‘uso-non-corretto!- Conservare-il-manuale-di-istruzioni-per-uso-fu- turo.-Se-l‘apparecchio-viene-trasferito-a-terzi,- assicurarsi- di- includere- anche- il- manuale- di- istruzioni.- Questo-apparecchio-è-stato-ideato-esclusiva- mente-per-uso-domestico. -Questo-apparecchio-è-stato-ideato-per-il-trat- tamento-delle-unghie-di-piedi-e-mani,-di-calli- e-occhi-di-pernice.-Qualsiasi-altro-impiego-è- esplicitamente-escluso. -Quando-l’apparecchio-viene-utilizzato-in-un- bagno,-prestare-attenzione-che-non-venga-in- contatto-con-acqua-o-altri-liquidi. -Prima-di-applicare-gli-accessori-per-il-tratta- mento,- dopo- averli- usati- o- prima- di- lavarli,- estrarre-sempre-l’adattatore-di-rete. 37 ITALIANO...
  • Página 38: Italiano 38

    SICUREZZA - - ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ -- A ttenzione!- Mantenere- sempre- asciutto- l’a- dattatore-di-rete. -- N on-estrarre-mai-l’apparecchio-tirandolo-dal- cavo. -- N on- fare- passare- il- cavo- dell’adattatore- di- rete-attraverso-spigoli-acuti-e-non-schiaccia- telo. -L’apparecchio-non-deve-essere-messo-in-fun- zione- se- l’apparecchio- stesso,- gli- accessori- per-il-trattamento,-o-il-cavo-dell’adattatore-di- rete-presentano-danni-visibili. -- P roteggere- l’apparecchio- dai- raggi- solari,- dal-caldo-o-dalle-fiamme-aperte.
  • Página 39 SICUREZZA - - -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -- - Q uesto- apparecchio- può- essere- usato- da- bambini-dagli-8-anni-in-su-e-da-persone-con- ridotte-capacità-fisiche,-sensoriali-o-mentali-o- mancata-esperienza-o-conoscenze-solo-sotto- supervisione-o-con-istruzioni-riguardanti-l’uso- dell’apparecchio- in- modo- sicuro- e- se- com- prendono-i-rischi-che-comporta.-I-bambini-non- devono-giocare-con-l’apparecchio.-Pulizia-e- manutenzione-non-devono-essere-eseguite-da- bambini-senza-supervisione. -- N on- aprire- mai- l’apparecchio.- Il-diritto- alle- prestazioni- di- garanzia- decade- in- caso- di- danni-causati-da-interventi-impropri.
  • Página 40: Comandi E Parti

    MA- 5820.- La- mento-e-l’adattatore-di-rete. preghi- a mo-di-leggere-attentamente- le-seguenti-istruzioni-d’uso,-affinché- - - P resa-per-l’inserimento-degli- questo- prodotto- di- qualità- della- accessori-per-il-trattamento. casa- Grundig- possa- offrirle- negli- - - C ommutatore-a-cursore.-- anni-sempre-ottimi-risultati. Accende-e-spegne-l’appa- recchio,-passa-fra-i-due-li- Approccio responsabile velli-di-velocità-(»1«-e-»2«). e sostenibile!
  • Página 41 COMPONENTI SINGOLI - - -------------------------------------------------------------------- Gli accessori per il –-- L a- punta- fresa- con- cono- abra- sivo-permette-di-trattare-callosità- trattamento e le rispettive e-occhi-di-pernice-di-mani-e-piedi- funzioni ma-anche-unghie-molto-ispessite.- Essa-rimette-in-forma-le-unghie-in- Punta fresa con disco curvate- eliminando- la- pressione- abrasivo eccessiva-che-provoca-dolore. Punta fresa con cono abrasivo piccolo –-- L a- punta- fresa- con- disco- abra- sivo-accorcia-e-dona-forma-alle- unghie-fino-agli-angoli.-Otterrete- unghie- impeccabilmente- curate-...
  • Página 42: Spazzolino Lucidante

    COMPONENTI SINGOLI - - -------------------------------------------------------------------- Punta fresa arrotondata –-- L a-pelle-dell’unghia-sensibile-non- deve- essere- tagliata- o- levigata.- Per- liberare- e- scalzare- delicata- mente-la-pelle-dell’unghia,-utiliz- zare-uno-spingi-cuticole. Attenzione -- U tilizzare-lo-spingi-cuticole-solo- con-il-livello-di-velocità-»1«. –-- L a-punta-fresa-arrotondata- Spazzolino lucidante permette-di-trattare-le-unghie- incarnite.-Applicare-l’accessorio- lateralmente-e-levigare-lenta- mente-le-unghie-incarnite-fino-a- liberarle.-Non-utilizzare-la-punta- fresa-per-rimuovere-le-cuticole- dalla-lunula.-In-questo-caso- esiste-il-pericolo-di-creare-solchi- nella-lunula-dovuti-a-fresatura. Spingi cuticole –-- L o- spazzolino- serve- per- luci- dare- lo- smalto- fissante- o- anche- per- il- trattamento- con- pomate-...
  • Página 43 ALIMENTAZIONE ELETTRICA ------------------------------------------------------ Alimentazione dalla rete Utilizzare-l’apparecchio-con-l’adat- tatore-di-rete-in-dotazione. Verificare-che-la-tensione-di-rete-ri- portata- sulla- targhetta- dell’adatta- tore-di-rete-coincida-con-la-tensione- di-rete-a-disposizione.- L’apparecchio-viene-separato-dalla- rete- elettrica- soltanto- in- seguito- all’estrazione-dell’adattatore-di-rete- dalla-presa.- Inserire- il- cavo- dell’adattatore- nella-presa- -dell’apparecchio. 2-Inserire- la- spina- dell’adattatore- di-rete- -nella-presa-di-corrente. Attenzione -- E vitare- di- surriscaldare- l’appa- recchio-sovraccaricandolo.-Spe- gnere- l’apparecchio- dopo- ca.- 20-minuti-e-lasciarlo-raffreddare-...
  • Página 44 FUNZIONAMENTO ---------------------------------------------------------------------------------------- Trattamento delle unghie 9-- R imuovere- il- set- di- accessori- in- dotazione-e-conservarlo. 1-Spegnere-l’apparecchio-por- tando-il-commutatore-a-cursore- Nota -nella-posizione-»0«. -- P rima- di- eseguire- applicazioni- 2-Estrarre-l’accessorio-per-il-tratta- difficili,-iniziare-sempre-taglian- d o- mento-disponibile. e- dando- forma- alle- unghie.- In- questo- caso- utilizzare- come- ac- 3-Inserire-l’accessorio-per-il-tratta- cessorio-la-punta-fresa-con-disco- mento-desiderato-nella-presa-...
  • Página 45: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA - - -------------------------------------------------------------------------------------------------- Pulizia dell’apparecchio Conservazione Se-il-set-non-viene-utilizzato-per-un- Attenzione tempo- prolungato,- conservarlo- in- -Prima- di- pulire- l’apparecchio- modo-accurato. estrarre- sempre- l’adattatore- di- 1-L’apparecchio-deve-essere-com- rete-e-il-cavo-dello-stesso. pletamente-asciutto. Pulire- l’apparecchio- solo- con- un- 2-Controllare-che-gli-accessori- panno-morbido-e-leggermente-inu- per-il-trattamento-siano-perfetta- midito- e- un- po’- di- detersivo.- Non- mente-puliti.
  • Página 46: Dati Tecnici

    INFORMAZIONI - - ------------------------------------------------------------------------------------------------- Dati tecnici Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: Questo- apparecchio- è- conforme- alla- Diret- tiva-UE-WEEE-(2012/19/EU).-Questo-appa- recchio- riporta- il- simbolo- di- classificazione- per-i-rifiuti-delle-apparecchiature-elettriche-ed- Parametri di alimentazione elettroniche-(WEEE). esterna Questo- simbolo- indica- che- Produttore: Lygo-(Dongguan)- questo- prodotto- non- deve- es- Electronic-Product-Ltd. sere-smaltito-con-altri-rifiuti-do- mestici-al-termine-della-sua-vita- Identificatore modello: utile.- Il- dispositivo- usato- deve- LGSPSD300025EP essere- portato- a- un- punto- di- Tensione in ingresso: 100-240V ~...
  • Página 47 SEGURANÇA - - -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Por-favor,-leia-na-íntegra-manual-de-instruções- antes-de-usar-este-aparelho!-Siga-todas-as-ins- truções-de-segurança-para-evitar-danos-devido- a-uso-inadequado!- Guarde-o-manual-de-instruções-para-uso-futu- r o.- Se-o-aparelho-for-adquirido-por-terceiros,-asse- gure-que-este-manual-de-instruções-é-incluído.- -Este-aparelho-destina-se-apenas-ao-uso-do- méstico. -Este- aparelho- destina-se- apenas- ao- trata- mento-de-unhas-das-mãos-e-dos-pés-huma- nas,- de- calosidades- e- de- calos.- Utilize-o- unicamente-para-o-fim-indicado. -Se- o- aparelho- for- utilizado- na- casa- de- ba- nho,-é-necessário-ter-especial-atenção-para- o-mesmo-não-entrar-em-contacto-com-a-água- ou-outros-líquidos.
  • Página 48: Português 48

    SEGURANÇA - - -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -Antes-da-colocação-dos-apliques,-após-a-uti- lização-ou-antes-da-limpeza,-retire-sempre-o- adaptador-de-rede-da-tomada. -- A tenção!- Mantenha- o- adaptador- de- rede- sempre-seco. -- N unca-transporte-o-aparelho-pelo-cabo-do- adaptador-de-rede. -- N ão-puxe-o-cabo-do-adaptador-de-rede-so- bre-arestas-vivas-e-não-entale-o-mesmo. -O-aparelho-não-pode-ser-colocado-em-fun- cionamento-quando-o-mesmo,-os-apliques-ou- o-cabo-do-adaptador-de-rede-apresentarem- danos-visíveis. -- P roteja-o-aparelho-contra-raios-solares-direc- tos,-calor-e-chamas. -- O - aparelho- não- deve- ser- mergulhado- em- água.
  • Página 49 SEGURANÇA - - -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -- S e-o-cabo-de-alimentação-estiver-danificado,- ele- tem- de- ser- substituído- pelo- fabricante,- pela-sua-assistência-a-clientes-ou-um-técnico- com- qualificações- semelhantes- para- evitar- perigos. -- E sta- recomendação- não- se- aplica- para- as- pessoas- referidas- em- segundo- lugar- se- as- mesmas-receberam-instruções-para-a-utiliza- ção-do-aparelho-ou-se-utilizarem-o-aparelho- sob-a-supervisão-de-uma-pessoa-responsável- pela-segurança.-As-crianças-devem-ser-sem- pre-supervisionadas-de-modo-a-não-brinca- rem-com-o-aparelho.
  • Página 50: Vista Geral

    - - I nterruptor-deslizante.-- que-possa-desfrutar-durante-muito- Liga-e-desliga-o-aparelho,- tempo- do- seu- produto- de- quali- comuta-entre-dois-níveis-de- dade-da-marca-Grundig! velocidade-(»1«-e-»2«). Procedimento responsável e - - T omada- de- conexão- para- o- sustentável! cabo-do-adaptador-de-rede. A-GRUNDIG-empenha- - - S eis-apliques-diferentes. -se- em- condições- de-...
  • Página 51 PEÇAS INDIVIDUAIS ----------------------------------------------------------------------------------- Os apliques e as suas –-- C om- a- lima- cónica- pode- tratar- fendas- e- calosidades- em- pés- e- funções mãos,- mas- também- unhas- bas- tante- endurecidas.- O- aplique- Disco de limar trata-as-unhas-tortas-e-elimina-a- pressão-dolorosa. Lima cónica pequena –-- O - disco- de- limar- corta- e- forma- as-unhas-até-aos-cantos.-Obtém- unhas- impecavelmente- tratadas- que-já-não-se-rasgam,-partem-ou-...
  • Página 52: Raspador Redondo

    PEÇAS INDIVIDUAIS ----------------------------------------------------------------------------------- Raspador redondo –-- A - cutícula- sensível- não- deve- ser-cortada-ou-limada.-Utilize-o- empurra- cutículas- para- soltar- a- cutícula- e- para- a- empurrar- sua- vemente-para-trás. Atenção -- U tilize-o-empurra-cutículas-ape- nas-no-nível-de-velocidade-»1«. Escova de polir –-- C om-o-raspador-redondo-é-possí- vel-trabalhar-unhas-encravadas.- Coloque-o-raspador-redondo-na- parte-lateral-e-raspe-lentamente- para-libertar-a-unha-encravada.- Não- utilize- o- raspador- para- a- eliminação-de-cutículas-da-unha.- Aqui- existe- o- perigo- de- raspar-...
  • Página 53: Funcionamento Com Corrente Eléctrica

    ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE - - ---------------------------------------------- Funcionamento com corrente eléctrica Opere-o-aparelho-com-o-adapta- dor-de-rede-fornecido-em-conjunto. Verifique- se- a- tensão- de- corrente- indicada-na-chapa-de-característi- cas-do-adaptador-de-rede-corres- ponde-à-tensão-de-corrente-local.- O- aparelho- apenas- se- encontra- desligado- da- corrente- eléctrica- quando- se- retira- o- adaptador- de- rede-da-tomada.- 1-Introduza-o-cabo-do-adaptador- de-rede-na-tomada- -do-apare- lho. 2-Introduza-a-ficha-do-adaptador- de-rede- -na-tomada-eléctrica.
  • Página 54: Tratamento De Unhas

    FUNCIONAMENTO - - --------------------------------------------------------------------------------------- Tratamento de unhas Nota -- A ntes- de- iniciar- uma- utilização- 1-Desligue- o- aparelho,- para- isso,- difícil,-comece-sempre-pelo-corte- coloque-o-interruptor-deslizante- e- modelagem- das- unhas.- Para- -na-posição-»0«. isso,- utilize- o- aplique- do- disco- 2-Remova-o-aplique-colocado. de-limar.-Assim,-previne-o-encra- 3-Insira- o- aplique- pretendido- na- vamento-doloroso-das-unhas-na- tomada- - do- aparelho- até- o-...
  • Página 55: Limpeza E Conservação

    LIMPEZA E CONSERVAÇÃO -------------------------------------------------------- Limpar o aparelho 1-O-aparelho-deve-estar-total- mente-seco. Atenção 2-Tenha-atenção-para-que-os-apli- -Antes- de- limpar- o- aparelho,- re- ques-estejam-totalmente-limpos. mova- sempre- o- adaptador- de- 3-Armazene- o- aparelho,- os- apli- rede- da- tomada- eléctrica- e- o- ques-e-o-adaptador-de-rede-na- cabo. bolsa-fornecida-num-local-fresco- Limpe-o-aparelho-apenas-com-um- e-seco. pano-macio,-ligeiramente-humede- 4-Certifique-se- de- que- o- conjunto- cido- e- um- pouco- de- detergente.- é-guardado-fora-do-alcance-das-...
  • Página 56: Dados Técnicos

    INFORMAÇÕES ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Conformidade com a Directiva Informação de embalagem WEEE e Eliminação de Resíduos: A- embalagem- do- produto- Este- produto- está- em- conformi- é-feita-de-materiais-reciclá- dade- com- a- Directiva- WEEE- da- UE- veis,- de- acordo- com- a- (2012/19/EU).-Este-produto-porta-um- nossa- legislação- nacional.- símbolo-de-classificação-para-resíduos- Não- elimine- os- materiais- da- embala- de-equipamentos-eléctricos-e-electróni- gem- juntamente- com- os- resíduos- do- cos-(WEEE).
  • Página 57: Seguridad

    SEGURIDAD ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Lea- este- manual- de- instrucciones- detenida- mente- antes- de- utilizar- el- aparato.Siga- todas- las-instrucciones-de-segu- r idad-para-evitar-da- ños-debidos-a-un-uso-indebido.- Guarde-el-manual-de-instrucciones-para-su-uso- futuro.-En-caso-de-entregar-el-aparato-a-un-ter- cero,- asegúrese- de- incluir- también- el- manual- de-instrucciones.- -Este-aparato-está-diseñado-únicamente-para- uso-doméstico. -Este- aparato- está- diseñado- para- el- trata- miento-de-las-uñas-de-manos-y-pies,-durezas- y-callosidades.-Cualquier-otro-uso-queda-ex- presamente-excluido.
  • Página 58 SEGURIDAD ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -Desenchufe-siempre-el-aparato-antes-de-intro- ducir-los-accesorios-de-manicura-y-pedicura,- tras-su-uso-o-antes-de-limpiarlo. -- ¡ Atención!-Mantenga-siempre-seco-el-adap- tador-de-red. -- N o-transporte-nunca-el-aparato-sujetándolo- por-el-cable-del-adaptador-de-red. -- N o-tienda-el-cable-del-adaptador-de-red-so- bre-bordes-afilados-ni-deje-que-éste-quede- pillado. -No-utilice-el-aparato-cuando-éste,-los-acceso- rios-de-limpieza-o-el-cable-del-adaptador-de- red-presenten-daños-visibles. -- P roteja-el-aparato-de-la-radiación-solar,-del- calor-y-de-llamas-abiertas. -- N o-sumerja-el-aparato-en-agua. -- N o-deje-caer-el-aparato. -- M antenga- el- aparato- fuera- del- alcance- de- los-niños.
  • Página 59 SEGURIDAD ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -- E l-fabricante,-el-servicio-de-atención-al-cliente- o-una-persona-con-la-cualificación-adecuada- deberá-sustituir-el-cable-de-red-cuando-pre- sente-daños-para-así-evitar-peligros-resultan- tes-de-ello. -Los-niños-a-partir-de-8-años-y-las-personas- con- las- capacidades- físicas,- sensoriales- o- mentales-limitadas-o-bien-carentes-de-la-ex- periencia-y-conocimientos-necesarios-pueden- usar- el- aparato- siempre- que- lo- hagan- bajo- supervisión- o- instrucciones- de- uso- seguro- y- comprendan- los- riesgos- que- el- uso- implica.- No- deje- que- los- niños- jueguen- con- el- apa- rato,-ni-que-lleven-a-cabo-su-limpieza-o-man- tenimiento-sin-vigilancia.-...
  • Página 60: Vista General

    - - C onector- para- colocar- los- para- así- disfrutar- durante- muchos- accesorios. años-de-este-producto-de-calidad- fabricado-por-Grundig. - - I nterruptor- deslizante.- En- ciende-y-apaga-el-aparato,- cambia- entre- dos- velocida- Enfoque responsable y des-(»1«-y-»2«). sostenible. - - C onector- para- el- cable- del-...
  • Página 61: Esmerilador Pequeño

    PIEZAS - - ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Los accesorios de –-- C on-el-esmerilador-podrá-tratar- callosidades-y-durezas-en-pies-y- manicura y pedicura y sus manos,-así-como-uñas-muy-dete- funciones rioradas.- Vuelve- a- dar- forma- a- las-uñas-encorvadas-y-elimina-la- Disco limador dolorosa- opresión- que- eso- con- lleva. Esmerilador pequeño –-- E l- disco- limador- recorta- y- da- forma- incluso- a- las- esquinas- de- las-uñas.-Conseguirá-uñas-impe- cables- que- no- volverán- a- que-...
  • Página 62: Cepillo Para Pulir

    PIEZAS - - ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fresa redonda –-- L a- cutícula- sensible- no- debería- cortarse-ni-pulirse.-Utilice-el-reti- racutículas-para-soltar-y-eliminar- suavemente-la-cutícula. Atención -- U tilice-únicamente-el-retiracutícu- las-con-la-velocidad-»1«. Cepillo para pulir –-- C on- la- fresa- redonda- podrá- tratar-las-uñas-enterradas.-Coló- quela-en-el-aparato-lateralmente- y-frese-lentamente-las-uñas-ente- rradas.- No- utilice- la- fresa- para- eliminar-la-cutícula-de-la-lúnula.- Existe-el-peligro-de-fresar-las-es- trías-de-la-lúnula.
  • Página 63: Funcionamiento Conectado A La Red

    ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE - - ---------------------------------------- Funcionamiento conectado a la red Utilice-el-aparato-con-el-adaptador- de-red-adjunto. Compruebe-que-la-tensión-de-red- indicada-en-la-placa-de-identifica- ción-del-adaptador-de-red-coincida- con-la-tensión-de-red-local.- Para-desconectar-el-aparato-de-la- red- eléctrica,- tiene- que- desenchu- far-el-adaptador-de-la-red.- Conecte-el-cable-del-adaptador- de-red-al-conector- -del-equipo. Conecte-el-enchufe-del-adapta- dor-de-red- -a-la-corriente. Atención -- E vite-que-el-aparato-se-sobreca- liente-debido-a-una-sobrecarga.- Desenchufe-el-aparato-pasados- unos- 20- minutos- desde- que- se- puso- en- funcionamiento- y- deje- que- se- enfríe- durante- 15- minu- tos-antes-de-volver-a-ponerlo-en-...
  • Página 64: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO - - ------------------------------------------------------------------------------------ Manicura y pedicura 8-- E xtraiga-el-cable-del-adaptador- de-red-del-conector- -del-apa- 1-Apague-el-aparato-desplazando- rato. el-interruptor-deslizante- -en-la- posición-»0«. 9-- P ara-guardar-el-aparato,-retire-el- accesorio-existente. 2-Extraiga- el- accesorio- de- mani- cura-y-pedicura-existente. Nota 3-Inserte- el- accesorio- que- desee- -- A ntes-de-utilizar-el-aparato-para- en- el- conector- - del- aparato- aplicaciones- difíciles,- comience- hasta-que-encaje.
  • Página 65: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO - - --------------------------------------------------------------------------- Limpiar el aparato Conservación En-caso-de-que-no-vaya-a-utilizar- Atención el- juego- durante- un- periodo- de- -Antes-de-efectuar-la-limpieza-del- tiempo- prolongado,- guárdelo- cui- aparato,- desenchufe- siempre- el- dadosamente. adaptador-de-red-y-su-cable. 1-El-aparato-debe-estar-completa- Limpie- únicamente- el- aparato- con- mente-seco. un- paño- suave- ligeramente- hu- 2-Preste-atención-a-que-los-acceso- medecido- y- con- un- poco- de- de- rios-estén-totalmente-limpios.
  • Página 66: Información

    INFORMACIÓN - - ---------------------------------------------------------------------------------------------------- Conformidad con la normativa WEEE de-recogida-de-material-de-embalaje-designa- y eliminación del aparato al final de dos-por-las-autoridades-locales. su vida útil: Datos técnicos Este-producto-es-conforme-con-la-directiva-de- la- UE- sobre- residuos- de- aparatos- eléctricos- y- electrónicos- (WEEE)- (2012/19/UE).- Este- producto-incorpora-el-símbolo-de-la-clasifica- ción-selectiva-para-los-residuos-de-aparatos- eléctricos-y-electrónicos-(WEEE). Parámetros de la fuente de ali- Este- símbolo- indica- que- este- mentación externa producto- no- debe- eliminarse- con-otros-desechos-domésticos- Fabricante: Lygo-(Dongguan)- al-final-de-su-vida-útil.-El-dispo- Electronic-Product-Ltd.
  • Página 67: Polski 67

    BEZPIECZEŃSTWO ------------------------------------------------------------------------------------------ - P rzed-użyciem-tego-urządzenia-prosimy-uważ- nie- przeczytać- tę- instrukcję- obsługi!- Prosimy- przestrzegać-wszystkich-instruk- c ji-zachowania- bezpieczeństwa,-aby-uniknąć-szkód-z-powodu- nieprawidłowego-użytkowania!- - I nstrukcję- tę- należy- zachować- do- wglądu- w- przyszłości.-W-przypadku-przekazania-urzą- dzenia- innej- osobie,- należy- koniecznie- dołą- czyć-tę-instrukcję.- -Urządzenie-to-przeznaczone-jest-wyłącznie- do-użytku-domowego. -Urządzenie-to-służy-do-pielęgnacji-paznokci- u- rąk- i- nóg,- usuwania- zrogowaciałego- na- skórka-i-odcisków.-Wszelkie-inne-zastosowa- nie-jest-wykluczone.
  • Página 68 BEZPIECZEŃSTWO ------------------------------------------------------------------------------------------ -Przed-założeniem-nasadek-pielęgnacyjnych,- po- użyciu- i- przed- czyszczeniem- należy- za- wsze-odłączyć-zasilacz-sieciowy. -- U waga!- Zasilacz- sieciowy- przechowywać- zawsze-w-suchym-miejscu. -- N ie- przenosić- urządzenia,- ciągnąc- je- za- przewód-zasilacza-sieciowego. -- N ie- przeciągać- przewodu- zasilacza- siecio- wego-po-ostrych-krawędziach-i-nie-zaklesz- czać-go. -Nie- wolno- uruchamiać- urządzenia,- jeżeli- urządzenie,-nasadki-pielęgnacyjne-lub-prze- wód- zasilacza- sieciowego- wykazują- wi- doczne-ślady-uszkodzenia.
  • Página 69 BEZPIECZEŃSTWO --------------------------------------------------------------------------------------------------------- -- U szkodzony- przewód- zasilający- może- wy- mieniać-tylko-producent,-personel-serwisowy- lub- podobnie- wykwalifikowane- osoby,- aby- uniknąć-ewentualnego-niebezpieczeństwa. -- U rządzenie- to- mogą- używać- dzieci- ośmio- letnie- i- starsze- oraz- osoby- o- ograniczonej- sprawności-fizycznej,-zmysłowej-i-umysłowej- lub-bez-doświadczenia-i-wiedzy,-jeśli-są-pod- nadzorem-lub-poinstruowano-je-co-do-jego- użytkowania- w- bezpieczny- sposób- i- rozu- mieją-związane-z-tym-zagrożenia.-Dzieci-nie- mogą-bawić-się-tym-urządzeniem.-Dzieci-bez- nadzoru-nie-mogą-czyścić-tego-urządzania-...
  • Página 70: Przegląd Funkcji

    - - p okrowiec-na-urządzenie,-na- naturalnych-i-sztucznych-paznokci.- sadki-pielęgnacyjne-i-zasilacz- Prosimy- o- uważne- przeczytanie- sieciowy poniższych- wskazówek,- aby- za- - - g niazdo- do- zakładania- nasa- pewnić-wieloletnią-satysfakcję-z-ko- dek-pielęgnacyjnych rzystania- z- urządzenia- wysokiej- jakości-firmy-Grundig! - - p rzełącznik-suwakowy;-do- włączania-i-wyłączania- urządzenia,-do-przełączania- Odpowiedzialność pomiędzy-dwoma-stopniami- i ekologia! prędkości-(»1«-i-»2«) GRUNDIG-kładzie- duży-nacisk-na-wa- - - g niazdo-do-podłączania-prze-...
  • Página 71: Części Składowe

    CZĘŚCI SKŁADOWE --------------------------------------------------------------------------------------- Nasadki pielęgnacyjne i –-- Z a-pomocą-stożka-ścierają- cego-usuwane-są-modzele- ich funkcje oraz-zrogowaciały-naskórek- i-wrośnięte-paznokcie-na-sto- Tarcza ścierająca pach-i-dłoniach.-Skrzywionym- paznokciom-przywracany-jest- właściwy-kształt-i-usuwany-jest- bolesny-ucisk. Mały stożek ścierający –-- T arcza- ścierająca- skraca- i- for- muje-paznokcie-aż-po-narożniki.- Uzyskuje-się-nienagannie-wypie- lęgnowane-paznokcie-bez-pęk- nięć,-załamań-i-odprysków. –-- M ały-stożek-ścierający-usuwa- zrogowacenia-naskórka-w- Stożek ścierający trud- n o-dostępnych-narożni- kach,-tam-gdzie-nie-dochodzi- duży-stożek-ścierający.-Służy- on-też-do-czyszczenia-spodu- sztucznych-paznokci.-Za- chować-ostrożność-podczas- stosowania-małego-stożka-ście- rającego! POLSKI 71...
  • Página 72 CZĘŚCI SKŁADOWE --------------------------------------------------------------------------------------- Okrągły frez –-- W rażliwe- skórki- przy- paznok- ciach- nie- powinny- być- wyci- nane-ani-szlifowane.-Należy-je- delikatnie- odsunąć- za- pomocą- nasadki-do-odsuwania-skórek. Uwaga -- P odczas-korzystania-z-nasadki- do-odsuwania-skórek,-należy- zawsze-ustawić-stopień-prędko- ści-»1«. –-- O krągły-frez-służy-do-pielę- gnacji-wrośniętych-paznokci.- Szczoteczka do Należy-założyć-go-z-boku-i-de- polerowania likatnie-spiłować-wrośnięte-pa- znokcie.-Nie-używać-frezu-do- usuwania-skórek-na-obłączku- naskórkowym-paznokcia.- Istnieje-niebezpieczeństwo- uszkodzenia-obłączka-naskór- kowego-paznokcia! Nasadka do odsuwania –-- S zczoteczka- do- polerowania-...
  • Página 73: Zasilanie Sieciowe

    ZASILANIE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Zasilanie sieciowe Urządzenie- zasilane- jest- za- po- mocą- dołączonego- zasilacza- sie- ciowego. Prosimy- sprawdzić,- czy- napięcie- sieciowe-podane-na-tabliczce-zna- mionowej- zasilacza- sieciowego- odpowiada-stosowanemu-na-miej- scu-napięciu-zasilania.- Tylko- po- wyciągnięciu- zasilacza- sieciowego- urządzenie- jest- odłą- czone-od-sieci-zasilania-elektrycz- nego.- Włożyć- przewód- zasilacza- sie- ciowego- do- gniazda- - urzą- dzenia.
  • Página 74 OBSŁUGA - - ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pielęgnacja paznokci 9-- Z djąć- nasadką- pielęgnacyjną- i- złożyć-na-przechowanie. 1-Wyłączyć- urządzenie,- przesta- wiając-przełącznik- -w-położe- Wskazówka nie-»0«. -- P rzed- pielęgnacją- trudno- do- 2-Zdjąć-założoną-nasadkę. stępnych- miejsc- należy- zawsze- zacząć-od-skracania-i-formowa- 3-Włożyć- wybraną- nasadkę- pie- nia- paznokci.- Używać- do- tego- lęgnacyjną- głęboko- w- gniazdo- - tarczy-ścierającej.-Zapobiega-to- ,-aż-się-zatrzaśnie.
  • Página 75: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - - ------------------------------------ Czyszczenie urządzenia Przechowywanie Jeżeli-zestaw-nie-będzie-używany- Uwaga przez-dłuższy-czas,-należy-go-sta- -Przed-czyszczeniem-należy- rannie-przechowywać. zawsze-odłączyć-zasilacz- 1-Urządzenie-musi-być-całkowicie- sieciowy. suche. Urządzenie-czyścić-tylko-miękką- 2-Zwrócić-uwagę,-aby-nasadki- nawilżoną-ściereczką-z-dodatkiem- pielęgnacyjne-były-całkowicie- niewielkiej-ilości-detergentu.-Nie- czyste. używać-chemicznych-środków- 3-Urządzenie,-nasadki-pielę- czyszczących. gnacyjne-i-zasilacz-sieciowy- przechowywać-w-dołączonym- Czyszczenie nasadek pokrowcu-w-suchym-i-chłodnym- pielęgnacyjnych miejscu. Nasadki- pielęgnacyjne,- w- szcze- 4-Nie-pozostawiać-zestawu-w-za- gólności-nasadki-ścierające,-należy- sięgu-dzieci. czyścić- za- pomocą- szczo- t eczki,- np.-starej-szczoteczki-do-zębów.
  • Página 76: Dane Techniczne

    INFORMACJE - - ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwa- jednym- z- wyznaczonych- przez- władze- lo- nie odpadów: kalne-punktów-zbiórki-materiałów-opakowa- Niniejszy- wyrób- jest- zgodny- z- dyrektywą- niowych. Parlamentu-Europejskiego-i-Rady-(2012/19/ Dane techniczne WE).- - Wyrób- ten- oznaczony- jest- symbolem- klasyfikacji-zużytych-urządzeń-elektrycznych- i-elektronicznych-(WEEE). Ten-symbol-oznacza,-że-sprzęt- nie- może- być- umieszczany- Parametr zasilania łącznie-z-innymi-odpadami-go- zewnętrznego spodarstwa- domowego- po- Producent: Lygo-(Dongguan)- okresie- jego- użytkowania.- Zu- Electronic-Product-Ltd.
  • Página 77: Cesky

    BEZPEČNOST --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Před- prvním- použitím- tohoto- přístroje- si- po- zorně-přečtěte-tento-návod-k-použití!-Dodržujte- veškeré- bezpečnostní- pokyny,- aby- nedošlo- k- poškození- následkem- nevhodného- použití.- Uschovejte- návod- k- použití- pro- budoucí- po- třebu.-Pokud-přístroj-předáte-třetí-straně,-zkont- rolujte,-zda-jste-přiložili-i-návod-k-použití.- -Tento-přístroj-je-určen-výhradně-k-domácímu- použití. -Tento-přístroj-je-určen-k-ošetření-nehtů-na-lid- ských-prstech-na-rukou-a-nohou,-zrohovatělé- kůže-a-kuřích-ok.-Jakékoliv-jiné-použití-je-vý- slovně-zakázáno. -Pokud-používáte-přístroj-v-koupelně,-nesmí-v- žádném-případě-dojít-k-jeho-kontaktu-s-vodou- nebo-jinými-kapalinami. -Před- nasunutím- nástavců,- po- použití- nebo- před-čištěním-vždy-odpojte-síťový-adaptér.
  • Página 78 BEZPEČNOST --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -- P ozor!-Uchovávejte-síťový-adaptér-vždy-v-su- chu. -- P řístroj-nikdy-nepřenášejte-za-kabel-síťového- adaptéru. -- N eveďte-kabel-síťového-adaptéru-přes-ostré- hrany-a-dávejte-pozor,-abyste-jej-nepřivřeli. -Nepoužívejte- viditelně- poško- z ený- přístroj- nebo-přístroj-s-poškozenými-nástavci-a-s-po- škozeným-kabelem-síťového-adaptéru. -- C hraňte-přístroj-před-slunečním-zářením,-hor- kem-a-otevřeným-plamenem. -- P řístroj-nesmíte-ponořit-do-vody. -- C hraňte-přístroj-před-pádem. -- C hraňte-přístroj-před-dětmi! -- P okud-došlo-k-poškození-přívodního-kabelu,- musí- jej- vyměnit- výrobce,- jeho- zákaznický- servis- nebo- podobná- kvalifikovaná- osoba.- Zabráníte-tak-vzniku-nebezpečí-a-rizik.
  • Página 79 BEZPEČNOST --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -Tento-spotřebič-mohou-používat-děti-starší-8- let-a-osoby-se-sníženými-fyzickými,-senzoric- kými-nebo-mentálními-schopnostmi-nebo-bez- dostatku- zkušeností- a- znalostí- v- případě,- že- mají- dozor- nebo- jsou- instruovány- ohledně- bezpečného- použití- zařízení- a- budou- obe- známeny- se- souvisejícími- nebezpečími.- Děti- si-se-zařízením- nesmí-hrát.-Čištění- a- údržba- nesmí-být-prováděny-dětmi-bez-dohledu-do- spělé-osoby.- -- P řístroj-nesmíte-v-žádném-případě-otevřít.-Zá- ruka-se-nevztahuje-na-poškození-vzniklá-ne- odbornými-zásahy. ČESKY 79...
  • Página 80: Stručný Přehled

    - - P ouzdro-k-nasazení-ná- abyste-si-pozorně-přečetli-násle- stavců. dující-informace-o-tomto-přístroji.- - - P osuvný- přepínač.- Slouží- Jejich-dodržováním-uchováte- k-zapnutí- a- vypnutí- přístroje- váš-nový-kvalitní-výrobek-značky- a-k-přepínání-dvou-rychlost- Grundig-po-dlouhá-léta-v-dobrém- ních-stupňů-(»1«-a-»2«). stavu! - - Z dířka- pro- přívodní- kabel- síťového-adaptéru. Zodpovědný, dlouhodobě - - Š est-různých-nástavců. udržitelný přístup! - S íťový-adaptér-- (délka-kabelu-3-m).
  • Página 81: Jednotlivé Součásti

    JEDNOTLIVÉ SOUČÁSTI - - ---------------------------------------------------------------------- Nástavce a jejich funkce –-- P omocí- brusného- kužele- upra- víte-mozoly-a-zrohovatělou-kůži- na-nohou-a-na-rukách,-ale-také- Brusný kotouč silně- zrohovatělé- nehty.- Vrátíte- zakřiveným- nehtům- jejich- tvar- a- odstraníte-bolestivý-tlak. Malý brusný kužel –-- B rusný- kotouč- slouží- ke- zkraco- vání- a- tvarování- nehtů- po- celé- jejich- šířce.- Docílíte- vzhledu- do- konale- šlechtěných- nehtů,- které- se- již- nebudou- zatrhávat,- lámat- nebo-třepit.
  • Página 82 JEDNOTLIVÉ SOUČÁSTI - - ---------------------------------------------------------------------- Oblá frézka –-- C itlivou-kůžičku-na-nehtech-byste- neměli- stříhat- nebo- brousit.- K- uvolnění- a- jemnému- zatlačení- kůžičky-použijte-škrabku. Pozor -- P oužívejte-škrabku-pouze-na- rychlostním-stupni-»1«. Lešticí kartáček –-- P omocí-oblé-frézky-můžete-upra- vit-zarostlé-nehty.-Přiložte-frézku- zboku- a- pomalu- odfrézujte- za- rostlý-nehet.-Nepoužívejte-frézku- k- odstranění- kůžičky- z- měsíčku- (lunuly)- nehtu.- Zde- hrozí- nebez- pečí,- že- si- do- měsíčku- vyryjete- frézkou-rýhy! –-- K artáček-slouží-k-vyleštění-fixač-...
  • Página 83 NAPÁJENÍ PROUDEM - - ---------------------------------------------------------------------------- Použití síťového napájení Přístroj- používejte- s- přiloženým- síťovým-adaptérem. Zkontrolujte,- zda- se- síťové- napětí- uvedené-na-typovém-štítku-síťového- adaptéru-shoduje-s-místním-síťovým- napětím.- Síťový- adaptér- je- od- sítě- odpojen- až-vytažením-síťové-zástrčky.- Zapojte-kabel-síťového-adaptéru- do-zdířky- 2-Připojte-zástrčku-síťového-adap- téru- -do-zásuvky. Pozor -- Z abraňte-přehřívání-přístroje- jeho-přetěžováním.-Po-cca.- 20-minutách-používání-přístroj- vypněte-a-nechejte-jej-před- dalším-použitím-15-minut- vychladnout. ČESKY 83...
  • Página 84 POUŽITÍ - - -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Péče o nehty Upozornění -- D říve,- než- se- rozhodnete- pro- Vypněte-přístroj,-k-tomu-přepněte- vést- složitější- operace- během- posuvný-přepínač- -do-polohy- péče-o-své-nehty,-vždy-začněte- »0«. nejprve-zkrácením-a-tvarováním- 2-Sundejte-nasazený-nástavec. nehtů.- Používejte- k- tomu- násta- 3-Nasaďte- vhodný- nástavec- do- vec-brusný-kotouč.-Zabráníte-tak- pouzdra- -přístroje-tak,-aby-do- bolestivému- zarůstání- nehtů- do- šlo-k-jeho-zajištění-v-pouzdře.
  • Página 85: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA - - -------------------------------------------------------------------------------------- Čištění přístroje Skladování Pokud- nebudete- sadu- delší- dobu- Pozor používat,-pečlivě-ji-uschovejte. -Dříve,- než- začnete- s- čištěním- Strojek-musí-být-zcela-suchý. přístroje,- musíte- vždy- nejprve- 2-Z-kontrolujte,-zda-jsou-nástavce- odpojit- síťový- adaptér- a- kabel- z-cela-čisté. síťového-adaptéru. 3-Přístroj,-nástavce-a-síťový-adap- Čistěte- přístroj- pouze- měkkou,- tér- skladujte- v- dodané- taštičce- mírně- navlhčenou- utěrkou- a- tro- na-chladném-a-suchém-místě.
  • Página 86: Technické Parametry

    INFORMACE - - ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dodržování směrnice WEEE a o Technické parametry likvidaci odpadů: Tento- produkt- splňuje- směrnici- EU- WEEE- (2012/19/EU).- Tento- výrobek- nese-symbol-pro-třídění,-platný-pro-elek- trický-a-elektronický-odpad-(WEEE). Parametr externího napájení Tento-symbol-znamená,-že- příslušný- produkt- na- konci- Výrobce: Lygo-(Dongguan)-Electronic- jeho-životnosti-nesmí-být-li- Product-Ltd. kvidován-spolu-s-jiným-do- Identifikační značka modelu: mácím- odpadem.- Použité- LGSPSD300025EP zařízení- musíte- odnést- do- Vstupní napětí: 100-240V ~ oficiální- sběrny- pro- recyklaci- elektric- kých-a-elektronických-zařízení.-Obraťte-...
  • Página 87: Türkçe 87

    GÜVENLİK ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Lütfen- cihazı- kullanmadan- önce- bu- kullanma- kılavuzunu-tam-olarak-okuyun!-Hatalı-kullanım- dan- kaynaklanan- hasarları- önlemek- için- tüm- güvenlik-talimatlarına-uyun!- Kullanma- kılavuzunu- daha- sonra- başvurmak- üzere- saklayın.- Cihaz- başka- birine- verildi- ğinde,- lütfen- kullanım- kılavuzunun- da- verildi- ğinden-emin-olun.- -Bu- cihaz- sadece- evde- kullanılmak- üzere- ta- sarlanmıştır.
  • Página 88 GÜVENLİK ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ -- D ikkat!- Şebeke- adaptörünün- daima- kuru- ol- masına-dikkat-edin. -- C ihaz-kesinlikle-şebeke-adaptöründen-tutarak- taşınmamalıdır. -- Ş ebeke-adaptörü-kablosunu-keskin-kenarlar- dan-çekmeyin-ve-herhangi-bir-yere-sıkıştırma- yın. -Bakım- setlerinde- veya- şebeke- adaptörünün- kablosunda- hasar- olan- cihazlar- çalıştırılma- malıdır. -- C ihazı-güneş-ışınlarına,-ısıya-ve-açık-alevlere- karşı-koruyun. -- C ihazı-suya-batırmayın. -- C ihazı-yere-düşürmeyin. -- C ihazı-çocuklardan-uzak-tutun! -Tehlike- oluşmasını- önlemek- için,- hasarlı- bir- şebeke-kablosu-üreticisi,-müşteri-servisi-veya-...
  • Página 89: Genel Bakiş

    GENEL BAKIŞ -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -Bu- cihaz,- denetim- sağlanması- veya- cihazın- güvenli-bir-şekilde-kullanılması-ve-karşılaşılan- tehlikelerin-anlaşılması-ile-ilgili-bilgi-verilmesi- durumunda,- yaşları- 8- ile- üzerinde- olan- ço- cuklar-ve-fiziksel,-işitsel-veya-akli-yetenekleri- azalmış- veya- tecrübe- ve- bilgi- eksikliği- olan- kişiler-tarafından-kullanılabilir.-Çocuklar-cihaz- ile-oynamamalıdır.-Temizleme-ve-kullanıcı-ba- kımı- çocuklar- tarafından- gözetimsiz- olarak- yapılmamalıdır.- -- C ihazın-içini-kesinlikle-açmayın.-Yanlış-müda- hale-sonucu-oluşan-hasarlarda,-verilmiş-olan- üretici-garantisi-geçersizdir. -- C ihazı- sadece- birlikte- verilen- parçalarla- ve- elektrik-adaptörüyle-kullanın.- TÜRKÇE 89...
  • Página 90 Sayın-Müşterimiz, Kontroller ve parçalar Sayfa-3‘teki-şekle-bakın.- Gerçek- ve- yapay- tırnaklar- için- profesyonel- manikür/pedikür- seti- MA-5820’yi-satın-aldığınız-için-sizi- - - C ihaz,-bakım-başlıkları-ve-şe- beke-adaptörü-için-saklama- tebrik- ederiz.- Grundig- ürünü- ciha- çantası. zınızı-uzun-yıllar-kullanabilmek-için,- lütfen-aşağıdaki-kullanıcı-uyarılarını- - - B akım- başlıklarını- takmak- dikkatle-okuyunuz! için-soket. - - S ürgü- anahtar.- Cihazı- açar- Sorumlu, sürdürülebilir yak-...
  • Página 91 PARÇALAR - - ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Bakım setleri ve işlevleri –-- T aşlama- küresi- ile- ellerdeki- ve- ayaklardaki- şişkinlikleri- ve- nasır- ları- ve- de- çok- aşınmış- tırnakları- Taşlama diski düzeltebilirsiniz.- İçe- bükülen- tır- nakları-düzeltir-ve-acı-veren-bas- kıları-yok-eder. Küçük taşlama küresi –-- T aşlama- diski- tırnakları- kısaltır- ve-şekillendirir.-Artık-yarılmayan,- kırılmayan-veya-parçalanmayan- kusursuz-ve-bakımlı-tırnaklara-sa- hip-olursunuz. –-- K üçük-taşlama-küresi,-büyük- taşlama-küresinin-erişemediği- Taşlama küresi...
  • Página 92 PARÇALAR - - ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Yuvarlak freze –-- H assas- tırnak- derisinin- kesilme- mesi-veya-taşlanmaması-gerekir.- Tırnak- derisini- çözmek- ve- yumu- şak-bir-şekilde-geri-itmek-için-tır- nak-derisi-iticiyi-kullanınız. Dikkat -- T ırnak-derisi-iticiyi-sadece-hız-ka- demesi-»1«-ile-kullanınız. –-- Y uvarlak-freze-ile-deriye-saplan- Polisaj fırçası mış-tırnaklar-çıkartılabilir.-Yandan- yerleştirin-ve-içeriye-batık-tırnağı- yavaşça- frezeleyerek- serbest- bı- rakın.- Frezeyi- tırnak- uçlarındaki- tırnak- derisini- almak- için- kullan- mayınız.- Burada- tırnak- uçlarına- yarık-açma-tehlikesi-mevcuttur! Tırnak derisi kaydırıcı...
  • Página 93 GÜÇ KAYNAĞI ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Şebeke gerilimi ile çalıştırma Cihazı- çalıştırmak- için- birlikte- verilen-şebeke-adaptörünü-kullanın. Şebeke- adaptörü- tip- etiketinde- yazılı-olan-şebeke-geriliminin-yerel- şebeke- gerilimine- uygun- olup- olmadığını-kontrol-ediniz.- Cihaz,-sadece-şebeke-adaptörü- prizden-çekildiğinde-şebekeden- ayrılır.- Şebeke- adaptörünün- fişini- ciha- zın- -soketine-takınız. Şebeke-adaptörünün-fişini- prize-takınız. Dikkat -- C ihazın- aşırı- bir- şekilde- yükle- nerek- fazla- ısınmasını- önleyiniz.- Cihazı-yakl.-20-dakika-kullandık- tan- sonra- kapatınız- ve- yeniden- kullanmadan- önce- 15- dakika-...
  • Página 94 ÇALIŞTIRMA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Tırnak bakımı Uyarı -- Z or- uygulamalara- başlamadan- 1-Cihazı-kapatmak-için-sürgü- önce,-tırnaklarınızı-kesmek-ve-şe- anahtarı- -»0«-konumuna-geti- killendirmekle- başlayınız.- Bunun- riniz. için-taşlama-diski-bakım-başlığını- Mevcut-bakım-başlığını-çıkarınız. kullanınız.- Bu- sayede- tırnakların- 3-İstenen- bakım- başlığını,- yerine- deri-içinde-büyüyerek-acı-verme- oturana- kadar- cihazın- soketine- sini-önlemiş-olursunuz.- -takınız. Şebeke- adaptörünün- kablosunu- cihazın- - soketine- ve- şebeke- adaptörünün-kablosunu-da-prize- takınız.
  • Página 95: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    TEMİZLİK VE BAKIM - - ---------------------------------------------------------------------------------- Cihazın temizlenmesi Muhafaza Seti- uzun- bir- süre- kullanmayacak- Dikkat sanız,- lütfen- özenle- muhafaza- -Cihazı-temizlemeden-önce,- ediniz. şebeke-adaptörünü-ve-şebeke- Cihaz-tamamen-kuru-olmalıdır. adaptörünün-kablosunu-çekiniz. 2-Bakım- başlıklarının- tamamen- Cihazı-sadece-yumuşak,-hafif-ıslak- temiz-olmasına-dikkat-ediniz. bir- bez- ve- bir- miktar- deterjanla- Cihazı,- bakım- başlıklarını- ve- şe- temizleyiniz.- Kesinlikle- kimyasal- beke-adaptörünü-birlikte-verilen- temizlik-maddesi-kullanmayınız! saklama-torbasına-yerleştiriniz-ve-...
  • Página 96: Aeee Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması

    BİLGİLER - - ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ AEEE Yönetmeliğine ritenin- belirttiği- ambalaj- toplama- noktalarına-atın. Uyum ve Atık Ürünün El- den Çıkarılması Teknik özellikler Bu-ürün-T.C.-Çevre-ve-Şehircilik-Ba- kanlığı- tarafından- yayımlanan- “Atık- elektrikli-ve-Elektronik-eşyaların-Kont- rolü-Yönetmeliği’nde-belirtilen-zararlı- ve-yasaklı-maddeleri-içermez.- Harici Güç Kaynağı Parametresi AEEE- Yönetmeliğine- uy- Üretici: Lygo-(Dongguan)-Electronic- gundur.-Bu-ürün,-geri-dö- Product-Ltd. nüşümlü-ve-tekrar-kullanı- Model Kimliği: LGSPSD300025EP labilir- nitelikteki- yüksek- Giriş Voltajı: 100-240V ~ kaliteli- parça- ve- malze- melerden- üretilmiştir.- - Bu- nedenle,- Giriş Frekansı: 50/60Hz ürünü,- hizmet- ömrünün- sonunda- Giriş Akımı:-0.5A...
  • Página 97: Ελληνικα 97

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Διαβάστε-προσεκτικά-όλο-το-παρόν-εγχειρίδιο- οδηγιών-πριν-χρησιμοποιήσετε-αυτή-τη-συσκευή!- Ακολουθήστε-όλες-τις-οδηγίες-ασφαλείας-για-να- αποφύγετε-ζημιά-λόγω-λανθασμένης-χρήσης!- Φυλάξτε- το- εγχειρίδιο- οδηγιών- για- μελλοντική- χρήση.-Σε-περίπτωση-που-η-συσκευή-παραδο- θεί-σε-τρίτους,-βεβαιωθείτε-ότι-περιλαμβάνεται-το- εγχειρίδιο-οδηγιών.- -Αυτή-η-συσκευή-προορίζεται-µόνο-για-οικιακή- χρήση. -Αυτή-η-συσκευή-προορίζεται-για-τη-φροντίδα- των-νυχιών-στα-χέρια-και-στα-πόδια,-καθώς-και- των-κάλων-και-των-παρωνυχίδων.-Κάθε-άλλου- είδους-χρήση-απαγορεύεται-ρητά. -Κατά-τη-χρήση-της-συσκευής-στο-µπάνιο,-πρέ- πει-οπωσδήποτε-να-προσέχετε-η-συσκευή-να- µην-έρθει-σε-επαφή-µε-νερό-ή-άλλο-υγρό. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 97...
  • Página 98 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ -Πριν-από-την-τοποθέτηση-των-διαφόρων-εξαρ- τηµάτων,-τη-χρήση-ή-τον-καθαρισµό-να-βγά- ζετε- πάντα- τον- προσαρµογέα- ρεύµατος- από- την-πρίζα. -- Π ροσοχή!-ªιατηρείτε-τον-προσαρµογέα-ρεύµα- τος-πάντα-στεγνό. -- Μ ην-µεταφέρετε-ποτέ-τη-συσκευή-από-το-καλώ- διο-του-προσαρµογέα-ρεύµατος. -- Μ ην- τραβάτε- το- καλώδιο- του- προσαρµογέα- ρεύµατος-πάνω-από-αιχµηρές-άκρες-και-µην- το-πιέζετε. -Η-συσκευή-δεν-πρέπει-να-τεθεί-σε-λειτουργία,- όταν- η- συσκευή,- τα- εξαρτήµατά- της- ή- το- κα- λώδιο-του-προσαρµογέα-ρεύµατος-παρουσι- άζουν-εµφανείς-βλάβες.
  • Página 99 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -- Α ν-το-καλώδιο-ρεύ99ατος-είναι-χαλασ99ένο,- θα- πρέπει- να- αντικατασταθεί- από- τον- κατα- σκευαστή,-το-τ99ή99α-εξυπηρέτησης-πελατών- ή-από-ένα-εξουσιοδοτη99ένο-άτο99ο-ώστε-να- αποφευχθούν-οι-κίνδυνοι. -- Η - συσκευή- αυτή- μπορεί- να- χρησιμοποιηθεί- από-παιδιά-ηλικίας-8-ετών-και-πάνω-και-από- άτομα-με-μειωμένες-σωματικές,-αισθητηριακές- ή- πνευματικές- ικανότητες,- αν- τα- άτομα- αυτά- έχουν-δεχθεί-επίβλεψη-ή-καθοδήγηση-σχετικά- με-τη-χρήση-της-συσκευής-με-ασφαλή-τρόπο- και- κατανοούν- τους- συνεπαγόμενους- κινδύ- νους.-Τα-παιδιά-δεν-πρέπει-να-παίζουν-με-τη- συσκευή.-Ο-καθαρισμός-και-η-συντήρηση-από- το-χρήστη-δεν-θα-πρέπει-να-γίνεται-από-παιδιά- χωρίς-επίβλεψη.-...
  • Página 100 σας-συγχαίρουµε-για-την-αγορά-του- επαγγελµατικού- σετ- µανικιούρ- και- Δείτε-την-εικόνα-στη-σελίδα-3.- πεντικιούρ- MA- 5820- για- πραγµα- τικά-και-τεχνητά-νύχια.-Σας-παρακα- - - Τ σάντα-φύλαξης-της-συ- λούµε-να-διαβάσετε-µε-προσοχή-τις- σκευής,-των-εξαρτηµάτων-και- παρακάτω-οδηγίες-χρήσης,-ώστε-να- του-προσαρµογέα-ρεύµατος. µείνετε-ευχαριστηµένοι-από-το-προ- - - Υ ποδοχή-για-την-τοποθέτηση- ϊόν-ποιότητας-της-εταιρίας-Grundig! των-εξαρτηµάτων. - - Σ υρόµενος-διακόπτης.- Υπεύθυνη, αειφόρος Για-την-ενεργοποίηση-και- προσέγγιση! απενεργοποίηση-της-συ- Η-GRUNDIG-επικε-- σκευής-και-την-εναλλαγή-των- ντρώνεται-σε-κοινωνικές- δύο-ταχυτήτων-- συνθήκες-εργασίας-με- (»1«-και-»2«).
  • Página 101 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Τα εξαρτήματα –-- Μ ε- τον- κώνο- λείανσης- µπορείτε- να-φροντίσετε-τους-κάλους-και-τις- περιποίησης και οι παρωνυχίδες- στα- πόδια- και- στα- λειτουργίες τους χέρια,- καθώς- και- τα- νύχια- που- έχουν- γίνει- σκληρά.- ªίνει- ξανά- Τροχός λείανσης σχήµα- στα- παραµορφωµένα- νύ- χια-και-αντιµετωπίζει-την-επώδυνη- πίεση.- Μικρός κώνος λείανσης –-- Ο -τροχός-λείανσης-κόβει-και- λιµάρει-τα-νύχια-µέχρι-τις-γωνίες.- Αποκτάτε-τέλεια-περιποιηµένα- νύχια-που-δεν-σπάνε-και-δεν-...
  • Página 102 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ --------------------------------------------------------------------------------------------------------- Στρογγυλή φρέζα –-- Τ ο- ευαίσθητο- δέρµα- γύρω- από- τα- νύχια- δεν- πρέπει- να- κόβεται- ή- να- λιµάρεται.- Χρησιµοποιήστε- το- εξάρτηµα- για- την- αφαίρεση- των- παρωνυχίδων- και- το- απαλό- σπρώξιµο-του-δέρµατος-προς-τη- ρίζα. Προσοχή -- Χ ρησιµοποιείτε- το- εξάρτηµα- για- τις-παρωνυχίδες-µόνο-στην-ταχύ- –-- Μ...
  • Página 103 ΤΡΟΦΟmΟΣΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ----------------------------------------------------- Λειτουργία πρίζας Η- συσκευή- λειτουργεί- µε- το- συνο- δευτικό-προσαρµογογέα-ρεύµατος. Ελέγξτε- αν- η- τάση- που- αναγράφε- ται- στην- ετικέτα- του- προσαρµογέα- ρεύµατος-συµφωνεί-µε-την-τάση-του- τοπικού-ηλεκτρικού-δικτύου.- Η- συσκευή- αποσυνδέεται- από- το- ρεύµα-µόνον-όταν-βγάλετε-τον-προ- σαρµογέα-ρεύµατος-από-την-πρίζα.- 1-Συνδέστε- το- καλώδιο- του- προ- σαρµογέα- ρεύµατος- στην- υπο- δοχή- -της-συσκευής.
  • Página 104 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - - --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Περιποίηση νυχιών 9-- Π ριν- από- τη- φύλαξη- βγάλτε- το- εκάστοτε-εξάρτηµα-περιποίησης. 1-Θέστε-τη-συσκευή-εκτός-λειτουρ- γίας,- φέρνοντας- το- συρόµενο- Υπόδειξη διακόπτη- -στη-θέση-»0«. -- Π ριν-από-την-έναρξη-των-δύσκο- 2-Βγάλτε- το- εκάστοτε- εξάρτηµα- λων- εφαρµογών- ξεκινήστε- µε- το- περιποίησης. κόψιµο- και- τη- σχηµατοποίηση- των- νυχιών.- Γι’- αυτήν- την- περί- 3-Συνδέστε-το-επιθυµητό-εξάρτηµα- πτωση-χρησιµοποιήστε-τον-τροχό- στην- υποδοχή-...
  • Página 105 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙmΑ ----------------------------------- Καθαρισμός της συσκευής Φύλαξη Αν- σκοπεύετε- να- µη- χρησιµοποι- Προσοχή ήσετε- τη- συσκευή- για- πολύ- καιρό,- -Πριν- από- τον- καθαρισµό- απε- φυλάξτε-την-µε-ασφάλεια. νεργοποιείτε- πάντα- τη- συσκευή- 1-Η- συσκευή- πρέπει- να- είναι- εντε- και-αποσυνδέετε-το-καλώδιο-του- λώς-στεγνή. προσαρµογέα-ρεύµατος. 2-Φροντίστε- να- εξαρτήµατα- να- Καθαρίζετε- τη- συσκευή- µόνο- µε- είναι-τελείως-καθαρά.
  • Página 106 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ - - -------------------------------------------------------------------------------------------------- Συμμόρφωση με την Οδηγία απόρριψη- της- χρησιμοποιημένης- περί αποβλήτων ηλεκτρικού συσκευής- συμβάλλει- στην- απο- και ηλεκτρονικού εξοπλι- τροπή-ενδεχόμενων-αρνητικών-συνε- σμού (ΑΗΗΕ) και τελική διά- πειών-για-το-περιβάλλον-και-την-αν- θεση του προϊόντος: θρώπινη-υγεία. Το-προϊόν-αυτό-συμμορφώνεται-με- την- Οδηγία- της- Ευρωπαϊκής- Ένω- Συμμόρφωση με την Οδηγία σης-περί-αποβλήτων-ηλεκτρικού-και- περί περιορισμού χρήσης ηλεκτρονικού- εξοπλισμού- (ΑΗΗΕ)- ορισμένων επικίνδυνων ου- (2012/19/ΕΕ).- Το- προϊόν- φέρει- σιών (RoHS):...
  • Página 107 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ - - -------------------------------------------------------------------------------------------------- στε-τα-στα-σημεία-συλλογής-υλικών- συσκευασίας-που-έχουν-καθοριστεί- από-τις-τοπικές-αρχές. Tεχνικά στοιχεία Παράμετροι εξωτερικού τροφοδοτικού Κατασκευαστής: Lygo-(Dongguan)- Electronic-Product-Ltd. Αναγνωριστικό μοντέλου: LGSPSD300025EP Τάση εισόδου: 100-240-V ~ Συχνότητα εισόδου: 50/60-Hz Ρεύμα εισόδου:-0.5-A Τάση εξόδου: 30.0V Ρεύμα εξόδου: 0.25A Ισχύς εξόδου: 7.5W Μέση ενεργή απόδοση: 82.24% Κατανάλωση ισχύος χωρίς φορτίο: 0.072-W ªιατηρούµε-το-δικαίωµα-για-τεχνικές- και-οπτικές-αλλαγές! ΕΛΛΗΝΙΚΑ 107...
  • Página 109 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 01M-GMM4200-1320-02...

Este manual también es adecuado para:

Gmm4200

Tabla de contenido