WTA500 Vedligehold Reparation og vedligehold må kun foretages af WTA500AP kvalificeret personale. Dagligt: Kontroller hjulløfteren for beskadigelser. ADVARSLER - Månedligt: Smør aksler med olie. Enden af sikkerhedsforanstaltninger pumpestemplet (27) smøres med fedt. Oliepåfyldning: Sænk løfterammen helt ned og 1. Må kun benyttes af trænet personale, der har læst afmonter påfyldningsproppen (23).
WTA500 Monthly: Lubricate axles with high-quality oil. Grease end of pump piston (27). WTA500AP Oil refill and check: correct oil level is to lower edge of hole for filler plug (23) with lifting frame in lowest safe usage instructions position. Refilling can be done with an oilcan.
Página 4
WTA500 gegen den Uhrzeigersinn. Der Auslöser schließt sich automatisch, wenn der Griff losgelassen wird. WTA500AP Transport: Vor dem Transport muss die Last zentriert, auf die geringstmögliche Höhe abgesenkt und mit dem WARNUNGEN - Radhalterrohr (23) gesichert werden. Das Radhalterrohr Sicherheitshinweise wird mit den Flügelschrauben (17) eingestellt.
WTA500 déclenchement (25) dans le sens inverse des aiguilles. Le déclencheur se verrouille automatiquement lorsque WTA500AP vous relâchez la poignée. Transport: Préalablement au transport, centrez la Avertissements et consignes de sécurité charge, descendez-la à la hauteur minimale et fixez-la 1. Le chariot ne peut être utilisé que par du personnel à...
Página 6
WTA500 Underhåll Reparation och underhåll får endast utföras av WTA500AP kvalificerad personal. Dagligen: Kontrollera om det finns skador på hjullyften. Varningar - Anvisningar för säker användning Varje månad: Smörj axeln med olja. Smörj pumpkolvens (27) ände med fett. 1. Hjullyften får endast användas av utbildad personal Oljepåfyllning: Sänk lyftramen helt och ta bort...
Página 7
WTA500 laitetta. Päivittäin: Tarkista, ettei renkaanvaihtotelineessä ole WTA500AP vaurioita. Kuukausittain: Voitele akselit korkealaatuisella öljyllä. Varoitukset ohjeet turvalliseen käyttöön Voitele pumpun männän pää (27). Öljyn täyttö ja tarkistus: Oikea öljytaso on 1. Lue kaikki käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen täyttötulpan (23) aukon alareunaan, kun nostokehys käyttöä...
WTA500 Onderhoud Onderhoud en reparaties moeten altijd worden WTA500AP uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Dagelijks: controleer de wielheffer op beschadigingen. Waarschuwingen - Instructies voor veilig Maandelijks: smeer de assen met een olie van goede gebruik kwaliteit. Smeer ook het uiteinde van de pompzuiger (27).
WTA500 (25) en la dirección contraria a las agujas del reloj. La boquilla se bloquea automáticamente si se suelta la WTA500AP manija. Transporte: Para transportar el carrito, centre la carga, Advertencia e instrucciones bájela al nivel más bajo posible y fíjela con el soporte de seguridad de la rueda (23).
WTA500 Następnie posłuż się pedałem pompy. Opuszczanie: Powoli przestawiaj dźwignię WTA500AP zwalniającą (25) przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara. Złoży się ona samoczynnie. instrukcje dotyczące bezpiecznej obsługi Transport: Przed przewiezieniem wyśrodkuj i opuść ciężar oraz zabezpiecz go podporą koła (23). Podporę...
Página 11
WTA500 Транспортировка: перед транспортировкой центрируйте и опустите груз, закрепите с помощью WTA500AP опоры колеса (23). Отрегулируйте опору колеса с помощью барашкового болта (17). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОМУ Техническое обслуживание ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Техническое обслуживание и ремонт должны выполняться только квалифицированным 1. Перед началом работы с домкратом изучите и...
Página 20
Deklaracja zgodności urządzenia z normami UE Directive 2006/42/EC ЕС декларации о соответствии Hydraulisk Hjulløfter, Puöränostimen Käyttöohjeet, WTA500, WTA500AP, 6007000, WTA500, WTA500AP, 6007000, er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem- vastaa Konedirektiivin 2006/42/EC ja EN1494. melser 2006/42/EC og EN1494. Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 on valtu- Carsten Rødbro Jensen, Fanøvej 6, DK-8800 er be-...