CD0000452
EN Safety instructions
This thermostat may only be opened by a qualified electrician and
PDF
installed in accordance with the wiring diagram in these instructions.
After installation, the installer must teach the operator or user the
www.uponor.com/doc/1120075
function and operation of the thermostat. These instructions must be
kept in a freely accessible place.
CZ Bezpečnostní pokyny
Tento termostat smí otevřít pouze kvalifikovaný elektrikář a instalovat
jej v souladu se schématem zapojení v tomto návodu. Po instalaci
musí instalatér naučit obsluhu nebo uživatele funkci a ovládání
termostatu. Tento návod musí být uložen na volně přístupném místě.
DK Sikkerhedsinstruktioner
(0 °C – 11 °C)
Denne termostat må kun åbnes af en autoriseret elektriker og
installeres i overensstemmelse med ledningsdiagrammet i denne
vejledning. Efter installationen skal installatøren instruere operatøren
eller brugeren i termostatens funktion og betjening. Denne vejledning
skal opbevares på et frit tilgængeligt sted.
EE Ohutusjuhised
Selle termostaadi võib avada ainult kvalifitseeritud elektrik ja
(20 °C or [FL.L] 35 °C)
paigaldada vastavalt käesolevas juhendis esitatud juhtmestiku
skeemile. Pärast paigaldamist peab paigaldaja õpetama operaatorile
või kasutajale termostaadi funktsioone ja toimimist. Käesolevat
kasutusjuhendit tuleb hoida vabalt juurdepääsetavas kohas.
(10 °C – 30 °C or [FL.H])
ES Instrucciones sobre seguridad
Solo un electricista cualificado puede manipular el termostato, y
su instalación se debe realizar conforme al diagrama de cableado
indicado en las instrucciones. Una vez realizada la instalación, el
(-3,0 °C – 3,0 °C)
instalador deberá informar al operario o usuario en el manejo y
funcionamiento del termostato. Estas instrucciones se deben guardar
en un lugar accesible para poder ser consultadas.
(-3,0 °C – 3,0 °C)
FI Turvallisuusohjeet
Tämän termostaatin saa asentaa vain pätevä sähköasentaja näissä
ohjeissa olevan kytkentäkaavion mukaisesti. Asennuksen jälkeen
asentajan tulee käydä käyttäjän kanssa läpi termostaatin toiminnot
ja käyttö. Nämä ohjeet tulee säilyttää vapaasti saatavilla olevassa
paikassa.
HR Sigurnosne upute
Ovaj termostat smije otvoriti samo kvalificirani električar i instalirati
u skladu sa shemom ožičenja u ovim uputama. Nakon instalacije,
instalater mora podučiti rukovatelja ili korisnika funkciji i radu
termostata. Ove se upute moraju čuvati na dostupnom mjestu.
(5,0 °C – 15,0 °C)
HU Biztonsági utasítások
Ezt a termosztátot csak szakképzett villanyszerelő nyithatja szét, és
csak a jelen útmutatóban található kapcsolási rajznak megfelelően
szerelheti be. A beszerelést követően a szerelőnek kell megtanítania
(20,0 °C – 37,0 °C)
a kezelőt vagy a felhasználót a termosztát funkcióira és működésére.
Ezt a használati utasítást szabadon hozzáférhető helyen kell tartani.
IT Istruzioni di sicurezza
(0,2 °C – 3,0 °C)
Questo termostato può essere aperto solo da un elettricista
qualificato e installato secondo lo schema di cablaggio contenuto in
queste istruzioni. Dopo l'installazione, l'installatore deve insegnare
all'operatore o all'utente la funzione e il funzionamento del termostato.
Queste istruzioni devono essere conservate in un luogo liberamente
accessibile.
LT Saugos instrukcijos
Šį termostatą gali atidaryti tik kvalifikuotas elektrikas ir įrengti jį pagal
šioje instrukcijoje pateiktą laidų schemą. Įrengus termostatą, montuotojas
turi išmokyti operatorių arba naudotoją termostato funkcijų ir veikimo. Ši
instrukcija turi būti laikoma laisvai prieinamoje vietoje.
LV Drošības instrukcijas
Šo termostatu drīkst atvērt tikai kvalificēts elektriķis un uzstādīt saskaņā
ar šajos norādījumos sniegto elektroinstalācijas shēmu. Pēc uzstādīšanas
uzstādītājam jāapmāca operators vai lietotājs par termostata funkcijām un
darbību. Šī instrukcija jāglabā brīvi pieejamā vietā.
PL Instrukcje bezpieczeństwa
Ten termostat może być otwierany wyłącznie przez wykwalifikowanego
elektryka i instalowany zgodnie ze schematem połączeń zawartym w
niniejszej instrukcji. Po zainstalowaniu, instalator musi nauczyć operatora
lub użytkownika funkcji i obsługi termostatu. Niniejsza instrukcja musi być
przechowywana w łatwo dostępnym miejscu.
PT Instruções de segurança
Este termóstato só pode ser aberto por um electricista qualificado e
instalado de acordo com o diagrama de cablagem apresentado nestas
instruções. Após a instalação, o instalador deve ensinar ao operador
ou utilizador a função e funcionamento do termóstato. Estas instruções
devem ser guardadas num local de livre acesso.
RO Instrucțiuni de siguranță
Acest termostat poate fi deschis si instalat doar de către un electrician
calificat. Termostatul va fi montat în conformitate cu schema de cablare
din aceste instrucțiuni. După instalare, acesta trebuie să învețe operatorul
sau utilizatorul despre funcționarea și operarea termostatului. Aceste
instrucțiuni trebuie să fie păstrate într-un loc liber accesibil.
RU Інструкція з техніки безпеки
Даний термостат монтується тільки кваліфікованим електриком
і підключається відповідно до електричної схеми, наведеної в
даній інструкції. Після встановлення монтажник повинен навчити
користувача або його представника правилам роботи й експлуатації
термостата. Дані інструкції повинні зберігатися у вільно доступному
місці.
SI Varnostna navodila
Ta termostat lahko odpre le usposobljen električar in ga namesti v
skladu s shemo ožičenja v teh navodilih. Po namestitvi mora monter
poučiti upravljavca ali uporabnika o funkcijah in delovanju termostata. Ta
navodila je potrebno hraniti na prosto dostopnem mestu.
SK Bezpečnostné pokyny
Iba kvalifovaná osoba môže tento termostat pripájať a inštalovať ho
podľa schémy zapojenia v tomto návode. Pred spustením a uvedením
do chodu musí byť obsluha alebo užívateľ zaškolený o funkciách a
správnej prevádzke termostatu. Tento návod musí byť uložený na voľne
prístupnom mieste.
UA Інструкція з техніки безпеки
Даний термостат монтується тільки кваліфікованим електриком
і підключається відповідно до електричної схеми, наведеної в
даній інструкції. Після встановлення монтажник повинен навчити
користувача або його представника правилам роботи й експлуатації
термостата. Дані інструкції повинні зберігатися у вільно доступному
місці.
IP30