Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM Stereo
FM-AM Tuner
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
ST-SA5ES
ST-SA3ES
3-865-571-11(1)
GB
FR
ES
PT
1
GB
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony ST-SA5ES

  • Página 1 3-865-571-11(1) FM Stereo FM-AM Tuner Operating instructions Mode d'emploi Manual de Instrucciones Manual de Instruções ST-SA5ES ST-SA3ES...
  • Página 2 The instructions in this manual describe identical with that of your local the operation of the Sony ST-SA5ES and power supply. ST-SA3ES tuners. Most operating • Unplug the unit from the wall outlet procedures apply to both.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tips for Better FM Reception 10 Naming Preset Stations 11 Sorting Preset Stations 11 Using the Radio Data System (RDS) 12 Making a Timer Programme (ST-SA5ES only) 14 Adjusting the Recording Level (Calibration Tone) (ST-SA5ES only) 14 Additional Information Troubleshooting 15 Specifications 15 Index 16...
  • Página 4: Basic Operations

    RETURN CHECK ENTER SHIFT FM STEREO/FM-AM TUNER ST-SA5ES • To tune in a non-preset Make sure you’ve hooked up the tuner and preset stations. station, see “Tuning stations (See pages 5 - 6 for hookups and page 8 for presetting.) (Automatic Tuning)”...
  • Página 5: Getting Started

    Getting Started Unpacking Check that you received the following items with the tuner: • Audio cord (1) • AM loop aerial (1) • FM wire aerial (1) Assemble the supplied aerial as shown below. Hooking up the System Before you get started •...
  • Página 6 Getting Started FM aerial hookups Connecting a ground wire With an FM outdoor aerial, you can obtain a higher FM If you connect an outdoor aerial, be sure to connect a broadcast sound quality. We recommend that you use ground wire (not supplied) to the AM ANTENNA y the supplied FM wire aerial only temporarily until you terminal (in addition to the AM loop aerial) for install an FM outdoor aerial.
  • Página 7: About The Menu Entry System

    Getting Started About the Menu Entry System Customizing the Display This tuner uses a menu entry system which allows you You can choose the appearance of the display from one to operate various functions by following messages on of the following four display modes. the display.
  • Página 8: Presetting The Radio Stations

    Getting Started Getting Started Tuning stations (Automatic Tuning) Presetting the Radio Stations With automatic tuning you can quickly tune in a station without having to know its frequency. With “Auto-betical select” you can automatically store Press BAND to choose either FM, MW, or LW. up to 30 FM and FM RDS stations in alphabetical order without redundancy.
  • Página 9: Storing Stations

    Press MEMORY. The respective indicator on the preset calendar “MEMORY” appears along with the lowest goes out. (ST-SA5ES only) vacant code to indicate that the tuner is ready to store the station. z If you want to erase all the preset stations Press SHIFT to chose either A, B, or C.
  • Página 10: Advanced Tuner Operations

    Advanced Tuner Operations To set the ANT ATT and IF BAND manually Tips for Better FM Reception 1 Press MENU. 2 Turn TUNING/SELECT until “Reception” appears in the This tuner has various functions designed for better display and press ENTER. reception.
  • Página 11: Naming Preset Stations

    Advanced Tuner Operations z To see the frequency of the displayed station name Naming Preset Stations (ST-SA3ES only) Press DISPLAY repeatedly. You can assign a name up to 8 characters long (5 characters for the ST-SA3ES) to each preset station except FM RDS stations.
  • Página 12: Using The Radio Data System (Rds)

    Locate a specific type of Programme Type When the tuner finds a traffic announcement, it programme being broadcast. stops searching. For ST-SA5ES, the preset stations (See page 13 for the types of currently broadcasting the traffic information are programmes you can select.) indicated on the preset calendar.
  • Página 13 Press NEWS/INFO so that either the NEWS or type are indicated on the preset calendar INFO indicator, or both the NEWS and INFO (ST-SA5ES only) and the tuner receives each indicators, appear in the display. station for 8 seconds. Each time you press NEWS/INFO, the display...
  • Página 14: Making A Timer Programme (St-Sa5Es Only)

    Advanced Tuner Operations Checking the programme contents Making a Timer Programme Set PROGRAM to SET. (ST-SA5ES only) Press CHECK repeatedly to display each of the memorized programmes. With the PROGRAM selector you can store up to four different programmes for timer operation. By...
  • Página 15: Additional Information

    Antenna terminals 75 ohms, guide to help you remedy the unbalanced problem. Should any problem The station was interrupted by persist, consult your nearest Sony another station / The tuner Intermediate frequency 10.7 MHz automatically starts searching dealer. Sensitivity stations.
  • Página 16: Index

    Power requirements mode 7 220-230 V, AC Troubleshooting 15 language 7 50/60 Hz Tuning. See Receiving broadcasts Power consumption ST-SA5ES: 15 W ST-SA3ES: 13 W U, V Input impedance 75 ohms EON 12 Input connector Unpacking 5 IEC-male F, G...
  • Página 18 Merci d’avoir acheté ce tuner FM stéréo Sécurité d’électrocution, ne pas exposer cet FM/AM Sony. Avant la mise en service • Si un solide ou un liquide tombait appareil à la pluie ou à l’humidité. du tuner, veuillez lire attentivement ce dans le coffret, débranchez le tuner et...
  • Página 19 Conseils pour améliorer la réception FM 10 Attribution d’un nom aux stations préréglées 11 Classement des stations préréglées 11 Utilisation du système RDS (Radio Data System) 12 Programmation par minuterie (ST-SA5ES uniquement) 14 Réglage du niveau d’enregistrement (Calibrage) (ST-SA5ES uniquement) 14 Informations supplémentaires Guide de dépannage 15...
  • Página 20: Receiving Preset Stations

    RETURN CHECK ENTER SHIFT FM STEREO/FM-AM TUNER ST-SA5ES • Pour accorder une station qui Vérifiez que vous avez raccordé le tuner et préréglé des n’a pas été préréglée, voir stations. (Voir les pages 5 et 6 pour les raccordements et la page “Accord de stations (Accord...
  • Página 21: Préparatifs

    Préparatifs Déballage Vérifiez que les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage: • Cordon audio (1) • Antenne cadre AM (1) • Antenne fil FM (1) Assemblez l’antenne fournie comme indiqué ci- dessous. Raccordements Préparatifs • Mettez tous les composants hors tension avant d’effectuer les connexions.
  • Página 22 Préparatifs Raccordement de l’antenne FM Raccordement à la terre En raccordant une antenne FM extérieure, vous pouvez Si vous raccordez une antenne extérieure, veillez à obtenir un son FM de meilleure qualité. Nous vous raccorder un fil de terre (non fourni) à la borne AM conseillons d’utiliser l’antenne fil FM fournie ANTENNA y (en plus de l’antenne cadre AM) par uniquement en attendant d’installer une antenne FM...
  • Página 23: Au Sujet Du Menu

    Préparatifs Au sujet du menu Personnalisation de l’affichage Le menu du tuner permet d'utiliser différentes Vous pouvez choisir un des quatre modes d’affichage fonctions en suivant les messages qui apparaissent sur suivants. l'affichage. Utilisez les commandes suivantes pour l'exploitation du menu. Appuyez sur MENU, puis tournez la commande TUNING/SELECT jusqu’à...
  • Página 24: Préréglage Des Stations De Radio

    Getting Started Préparatifs • Si vous bougez l’antenne après avoir mémorisé des Préréglage des stations de stations avec la fonction “Auto-betical select”, les paramètres risquent d’être effacés. Dans ce cas, mémorisez radio de nouveau les stations. Avec la fonction “Auto-betical Select”, vous pouvez Accord de stations (Accord Automatique) mémoriser automatiquement jusqu’à...
  • Página 25: Mémorisation De Stations

    L’indicateur correspondant s’éteint sur le que le tuner est prêt à mémoriser la station. répertoire des présélections (ST-SA5ES uniquement). Appuyez sur SHIFT pour choisir A, B ou C. La lettre choisie apparaît sur l’affichage.
  • Página 26: Fonctions Élaborées

    Fonctions élaborées 1 Appuyez sur MENU. Conseils pour améliorer la 2 Tournez la commande TUNING/SELECT jusqu’à ce que “Reception” apparaisse sur l’affichage, puis appuyez sur réception FM ENTER. “FM Only” apparaît sur l’affichage si vous avez sélectionné Ce tuner est équipé de diverses fonctions destinées à “Reception”...
  • Página 27: Attribution D'un Nom Aux Stations Préréglées

    Fonctions élaborées Remarque Attribution d’un nom aux L’affichage revient en mode normal si vous interrompez l’opération pendant plus de 8 secondes. Dans ce cas, recommencez stations préréglées depuis le début. z Pour faire apparaître la fréquence de la station dont le Vous pouvez attribuer un nom comprenant jusqu’à...
  • Página 28: Utilisation Du Système Rds (Radio Data System)

    13 pour les types de Lorsque le tuner trouve des informations routières, la programme que vous pouvez choisir.) recherche cesse. Dans le cas du ST-SA5ES, les stations préréglées qui diffusent actuellement des informations Afficher les messages diffusés par les Texte radio routières sont indiquées sur le répertoire des...
  • Página 29: Recherche De Stations Par Type De Programme (Pty)

    NEWS et/ou choisi sont indiquées sur le répertoire des INFO apparaissent sur l’affichage. présélections (ST-SA5ES uniquement) et le tuner Chaque fois que vous appuyez sur NEWS/INFO, diffuse chaque station pendant 8 secondes. l’affichage change dans l’ordre suivant:...
  • Página 30: Programmation Par Minuterie (St-Sa5Es Uniquement)

    Fonctions élaborées Vérification des programmes Programmation par minuterie Réglez PROGRAM sur SET. (ST-SA5ES uniquement) Appuyez plusieurs fois sur CHECK pour afficher Le sélecteur PROGRAM permet de programmer chaque programme. jusqu’à quatre opérations. En raccordant une minuterie optionnelle, vous pouvez programmer l’heure de Pour vérifier les conditions de réception des stations...
  • Página 31: Informations Supplémentaires

    Mémorisez de solutions proposées dans ce guide de nouveau les stations. dépannage. Si le problème persiste, Bornes d’antenne 75 ohms, contactez votre revendeur Sony. asymétrique La station en cours est remplacée par Fréquence 10,7 MHz une autre/le tuner commence Pas de son.
  • Página 32: Index

    IF 10 du niveau d’enregistrement Généralités Alimentation CA 220-230 V, Déballage 5 50/60 Hz W, X, Y, Z Consommation ST-SA5ES: 15 W électrique ST-SA3ES: 13 W WIDE 10 Impédance d’entrée 75 ohms EON 12 Connecteur d’entrée IEC (mâle)
  • Página 34 Cuando tenga que enviar la unidad, reempáquelo como fue empacado en fábrica. Si tiene alguna pregunta o problema con respecto a este receptor que no pueda resolver el manual, póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano.
  • Página 35 Asignación de nombres a emisoras 11 Clasificación de emisoras memorizadas 11 Utilización del sistema de datos radiofónicos (RDS) 12 Programación de un temporizador (ST-SA5ES solamente) 14 Ajuste del nivel de grabación (Tono de Calibración) (ST-SA5ES solamente) 14 Información adicional Solución de problemas 15 Especificaciones 15 Índice alfabético 16...
  • Página 36: Operaciones Básicas

    CHARACTER MENU RETURN CHECK ENTER SHIFT FM STEREO/FM-AM TUNER ST-SA5ES • Para sintonizar una emisora no Cerciórese de haber conectado el sintonizador y de haber memorizada, consulte memorizado las emisoras. (Con respecto a las conexiones, “Sintonía de emisoras (Sintonía Automática)” de la consulte las páginas 5-6, y para la memorización de emisoras,...
  • Página 37: Preparativos

    Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el receptor: • Cable de audio (1) • Antena de cuadro de AM (1) • Antena monofilar de FM (1) Ensamble la antena como se muestra a continuación. Conexión del sistema Antes de comenzar •...
  • Página 38 Preparativos Conexión de un conductor de puesta a También podrá cambiar de antena utilizando el tierra medidor de señal para determinar qué antena ofrece la mejor recepción para una emisora particular. Cuando haya conectado una antena exterior, cerciórese Conexión de un conductor de puesta a de conectar un conductor de puesta a tierra (no tierra suministrado) al terminal AM ANTENNA y (además...
  • Página 39: Información Sobre El Sistema De Introducción Con Menú

    Preparativos Información sobre el sistema Personalización del de introducción con menú visualizador Este sintonizador utiliza un sistema de introducción Usted podrá elegir el aspecto del visualizador entre con menú que le permitirá utilizar varias funciones uno de los cuatro modos de visualización siguientes. siguiendo los mensajes del visualizador.
  • Página 40: Memorización De Emisoras De Radiodifusión

    Preparativos • Los ajustes de ANTENNA, ANT ATT, IF BAND, y FM Memorización de emisoras de MODE también se almacenarán con la emisora. • Si mueve la antena después de haber almacenado radiodifusión emisoras utilizando “Auto-betical select”, es posible que los ajustes memorizados pierdan su validez.
  • Página 41: Almacenamiento De Emisoras

    El indicador respectivo del calendario de memorización desaparecerá. Presione SHIFT para elegir A, B, o C. (ST-SA5ES solamente) La letra que haya elegido aparecerá en el visualizador. z Si desea borrar todas las emisoras memorizadas 1 Desconecte la alimentación.
  • Página 42: Operaciones Avanzadas Del Sintonizador

    Operaciones avanzadas del sintonizador Cuando haya elegido “Reception” mientras esté Consejos para mejorar la sintonizando una emisora de MW o de LW, en el visualizador aparecerá “FM Only”. recepción de FM 3 Gire TUNING/SELECT para elegir ATT/IF BAND y Este sintonizador posee varias funciones diseñadas para presione ENTER.
  • Página 43: Asignación De Nombres A Emisoras

    Operaciones avanzadas del sintonizador z Para ver la frecuencia del nombre de emisora Asignación de nombres a visualizado (ST-SA3ES solamente) Presione repetidamente DISPLAY. emisoras Usted podrá asignar un nombre de hasta 8 caracteres (5 para el ST-SA3ES) a cada emisora, excepto las emisoras Clasificación de emisoras de FM.
  • Página 44: Utilización Del Sistema De Datos Radiofónicos (Rds)

    13.) Cuando el sintonizador encuentre un anuncio sobre el Radiotexto Hacer que se visualicen los mensajes tráfico, parará la búsqueda. Para el ST-SA5ES, las de texto transmitidos por la emisora de RDS. emisoras memorizadas que estén transmitiendo Identificación de programa...
  • Página 45: Localización De Una Emisora Por El Tipo De Programa (Pty)

    Operaciones avanzadas del sintonizador Para escuchar noticias y/o programas informativos Presione PTY. Sintonice una emisora memorizada de FM RDS de El sintonizador iniciará la búsqueda de las forma que en el visualizador aparezca el emisoras de RDS memorizadas para el tipo de indicador RDS TP o RDS TP EON.
  • Página 46: Programación De Un Temporizador (St-Sa5Es Solamente)

    Operaciones avanzadas del sintonizador Comprobación del contenido de los Programación de un programas temporizador (ST-SA5ES Ponga PROGRAM en SET. solamente) Presione repetidamente CHECK para hacer que se visualice cada uno de los programas Con el selector PROGRAM podrá almacenar hasta memorizados.
  • Página 47: Información Adicional

    / Si deja el cable de Sensibilidad persiste, consulte a su proveedor a 26 dB de alimentación de CA silenciamiento Sony más cercano. desconectado de la toma de (mono) 10,3 dBf, 0,9 µV/75 Ω la red durante más de un No hay sonido.
  • Página 48: Índice Alfabético

    CA 6 W, X, Y, Z Alimentación 220-230 V CA, 50/60 Hz WIDE 10 Consumo ST-SA5ES: 15 W ST-SA3ES: 13 W Desembalaje 5 Impedancia de entrada 75 ohmios E, F, G, H, I, J, K, L Conector de entrada...
  • Página 50: Acerca Deste Manual

    Tais casos estão claramente indicados Acerca da instalação (por exemplo, com os dizeres «somente • Instale o aparelho num local com no ST-SA5ES»). Verifique o número do ventilação adequada, a fim de evitar o modelo na parte frontal do seu seu sobreaquecimento interno e sintonizador para saber quais as prolongar a vida útil dos seus...
  • Página 51 Intitulação de estações programadas 11 Ordenação das estações programadas 11 Utilização do sistema de dados radiofónicos (RDS) 12 Criação de programas temporizados (somente no ST-SA5ES) 14 Ajuste do nível de gravação (Tom de Calibragem) (somente no ST-SA5ES) 14 Outras informações Verificação de problemas 15...
  • Página 52: Operações Básicas

    CHARACTER MENU RETURN CHECK ENTER SHIFT FM STEREO/FM-AM TUNER ST-SA5ES • Para sintonizar uma estação Certifique-se de ter efectuado as ligações do sintonizador e não-programada, consulte «Sintonização de estações programado estações. (Consulte as páginas 5 - 6 quanto às (Sintonização Automática)» na ligações, e a página 8, quanto à...
  • Página 53: Desempacotamento

    Preparativos Não desenrole mais do que 3 extensões do Desempacotamento mesmo. Ademais, seja cuidadoso para não destrançá-lo. Certifique-se de ter recebido os itens a seguir junto com o seu sintonizador: • Cabo de ligação de áudio (1) • Antena de quadro AM (1) •...
  • Página 54 Preparativos Ligação de um fio terra z Podem-se utilizar duas antenas FM Este sintonizador possui dois terminais FM ANTENNA, Caso ligue uma antena externa, certifique-se de ligar A e B, para a utilização com diferentes tipos de antenas um fio terra (venda avulsa) ao terminal AM FM.
  • Página 55: Acerca Do Sistema De Entrada No Menu

    Preparativos Acerca do sistema de entrada Personalização do mostrador no menu Pode-se seleccionar o aspecto visual do mostrador dentre um dos modos de indicação a seguir. Este sintonizador utiliza um sistema de entrada no menu que possibilita-lhe operar várias funções, Pressione MENU e, em seguida, gire TUNING/ seguindo as mensagens no mostrador.
  • Página 56: Programação De Estações De Rádio

    Preparativos • Caso se desloque a antena após o armazenamento de estações Programação de estações de mediante a utilização de «Auto-betical select», os ajustes armazenados podem perder a sua validade. Neste caso, rádio armazene novamente as estações. Sintonização de estações (Sintonização Com «Auto-betical select», pode-se armazenar Automática) automaticamente um total de 30 estações FM e FM RDS em...
  • Página 57 O indicador respectivo na matriz de estações sintonizador está pronto para armazenar a programadas apaga-se (somente no ST-SA5ES). estação. z Caso deseje apagar todas as estações programadas Carregue em SHIFT para seleccionar A, B ou C.
  • Página 58: Operações Avançadas Do Sintonizador

    Operações avançadas do sintonizador 2 Gire TUNING/SELECT até que a indicação «Reception» Conselhos para a melhor apareça no mostrador, e então carregue em ENTER. recepção de FM A indicação «FM Only» aparece no mostrador, caso seleccione «Reception» durante a sintonização de uma estação MW ou LW.
  • Página 59: Intitulação De Estações Programadas

    Operações avançadas do sintonizador Nota Intitulação de estações O mostrador retorna ao modo de indicação normal, caso interrompa a inscrição de nomes por mais de 8 segundos. programadas Neste caso, comece novamente a partir do início. z Para obter a frequência do nome de estação em Podem-se designar nomes compostos de até...
  • Página 60: Utilização Do Sistema De Dados Radiofónicos (Rds)

    é interrompida. Para o Radiotexto a indicação de mensagens em texto ST-SA5ES, as estações programadas a transmitir enviadas pela estação RDS. correntemente informações sobre o tráfego são Identificação do programa determinar o país de origem de cada...
  • Página 61 RDS TP ou RDS TP EON programa seleccionado são indicadas na matriz de acenda-se no mostrador. estações programadas (somente no ST-SA5ES), e o sintonizador recebe cada estação por 8 segundos. Pressione NEWS/INFO de modo que o indicador...
  • Página 62: Criação De Programas Temporizados (Somente No St-Sa5Es)

    Ajuste do nível de gravação (Tom de Calibragem) (somente PROGRAM SHIFT Teclas numéricas no ST-SA5ES) Ajuste PROGRAM para SET. «PROGRAM 1» aparece no mostrador. A função tom de calibragem é uma maneira conveniente de se ajustar o nível de gravação em um Pressione MEMORY.
  • Página 63: (Somente No St-Sa5Es)

    / Aumente a distância entre interrompido. o sintonizador e a fonte de a 300 kHz interferência. WIDE 45 dB NARROW 70 dB Funcionamento impossibilitado. Saída a 40 kHz de desvio 600 mV / Ajuste PROGRAM para OFF. (somente no ST-SA5ES)
  • Página 64: Índice Remissivo

    T, U, Alimentação 220 - 230 V CA, I, J, K, 50/60 Hz Tonalidade de calibragem 14 Consumo ST-SA5ES: 15 W Intitulação de estações 11 ST-SA3ES: 13 W Impedância de entrada 75 ohms Verificação de problemas 15 Conector de entrada IEC macho Ligação.

Este manual también es adecuado para:

St-sa3es

Tabla de contenido