Stiga TRE224 Manual De Instrucciones
Stiga TRE224 Manual De Instrucciones

Stiga TRE224 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TRE224:

Enlaces rápidos

171520222/4
03/2020
ENGINE
TRE224
IT
Motore - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Мотора - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Motora - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Motoru - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Motor - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Motor - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
κινητήρα - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Engine - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motor - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Mootori - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Moottorin - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Moteur - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Motora - PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Motor - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Variklio - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Dzinēja - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторот - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Motor - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Motoren - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Silnika - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motor - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Motor - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
двигателя - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SK
Motora - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Motorja - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Motora - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Motor - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Motor - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga TRE224

  • Página 1 ENGINE ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Motora - UPUTSTVO ZA UPOTREBU TRE224 PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama. Motoru - NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 5 0,6-0,8...
  • Página 7 DATI TECNICI model TRE224 unleaded fuel Carburante tipo 90 RON da 5 a 35 °C SAE 30; Olio motore tipo da -15 a +35 °C 10W-30 Contenuto della coppa Candela tipo GGP K7RTC / Champion RC12YC Distanza fra gli elettrodi 0,6 - 0,8 ₂...
  • Página 8 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED Fuel Combustible Kütus Engine oil Aceite del motor Mootoriõli Oil capacity Contenido del cárter Kogus Spark plug Bujía Küünal Electrode gap Distancia entre los elec- Vahe elektroodide vahel CO₂...
  • Página 9 [1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ [1] NL - TECHNISCHE GEGE- [1] NO - TEKNISKE DATA [2] Гориво VENS [2] Drivstoff [3] Моторно масло [2] Brandstof [3] Motorolje [4] Капацитет на резервоарот [3] Motorolie [4] Beholderens volum за масло [4] Inhoud van de carter [5] Tennplugg [5] Свеќичка...
  • Página 10 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKA- [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Gorivo TIONER [2] Yakıt [3] Motorno ulje [2] Bränsle [3] Motor yağı [4] Sadržaj posude [3] Motorolja [4] Kap hacmi [5] Svećica [4] Volym i tråget [5] Buji [6] Udaljenost između [5] Tändstift...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    UWAGA!: PRZED UŻYCIEM MASZYNY NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Zachować celem zasięgnięcia informacji w przyszłości. SPIS TREŚCI 1. OGÓLNE INFORMACJE 1. OGÓLNE INFORMACJE ......1 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ...... 2 3. ZNAJOMOŚĆ MASZYNY ......3 1.1 ZASADY KORZYSTANIA 3.1 Opis maszyny i użycie przewidziane ..3 Z PODRĘCZNIKA 3.2 Znaki bezpieczeństwa ......
  • Página 12: Zasady Bezpieczeństwa

    – Paliwo należy wlać przed włączeniem 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA silnika. Nie odkręcać korka wlewu i nie wlewać paliwa, gdy silnik jeszcze pracuje lub jest gorący. 2.1 SZKOLENIE – Jeżeli paliwo wylewa się, nie włączać silnika. Należy odsunąć maszynę   Dokładnie przeczytać treść niniejszej od miejsca tankowania i dokładnie instrukcji przed włączeniem maszyny.
  • Página 13: Ochrona Środowiska

    się do zakładu zbiórki odpadów zgodnie z 2.4 KONSERWACJA, GARAŻOWANIE obowiązującymi lokalnymi przepisami prawa. I TRANSPORT 2.6 EMISJA Należy zapewnić systematyczną konserwację maszyny oraz garażować Proces spalania powoduje wytwarzanie ją w bezpiecznych warunkach. substancji toksycznych, takich jak tlenek węgla, tlenki azotu i węglowodory.  ...
  • Página 14: Tabliczka Identyfikacyjna

    Znaczenie symboli: b) Nie stosować paliwa o zawartości etanolu po wyżej 10%; UWAGA! Rura wydechowa może c) Nie dolewać oleju; być bardzo gorąca. Nie dotykać. d) W celu ochrony układu paliwowego przed two UWAGA! Wlać olej do poziomu rzeniem się osadów żywicznych, dodać stabi «MAX».
  • Página 15: Świeca

    5. W razie konieczności uzupełnić poziom 3.9 ŚWIECA olejem tego samego typu, aż do osiągnięcia poziomu «MAX», nie dopuszczając Nie wszystkie świece silników do wylania się oleju z otworu. spalinowych są jednakowe. 6. Zakręcić korek do oporu (rys. 2.A) i wyczyścić •...
  • Página 16: Rozruch Silnika (Na Zimno)

    3. Zatrzymać silnik w sposób opisany w 5.1.4 Nasadka świecy Podręczniku instrukcji maszyny. 4. Po schłodzeniu silnika odłączyć Połączyć stabilnie nasadkę (rys. 4.A) nasadkę (rys. 4.A) świecy i wyjąć przewodu ze świecą (rys. 4.B), upewniając kluczyk zapłonu (jeśli występuje). się, że wewnątrz nasadki i na końcówce 5.
  • Página 17: Tabela Konserwacji

      Wszystkie kontrole i prace  konserwacyjne należy wykonywać  po uprzednim wyłączeniu maszyny  i zatrzymaniu pracy silnika. Przed  rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy  konserwacyjnej i czyszczenia odłączyć  Czynność świecę i przeczytać instrukcję. Przed  rozpoczęciem prac konserwacyjnych  należy założyć odpowiednią  odzież, rękawice i okulary. • Częstotliwość i rodzaj prac opisano w „Tabeli konserwacji". Kontrola poziomu • Stosowanie nieoryginalnych części √ oleju (par. 5.1.1) zamiennych może negatywnie wpływać Wymiana oleju (par. 6.3) √ √...
  • Página 18: Konserwacja Filtra Powietrza

    wszelkie resztki lub zabrudzenia, które mogą 1. Wyczyścić wnętrze gniazda filtra przyczynić się do powstania pożaru. (rys. 8.D) z kurzu i resztek, zatykając • Upewnić się, że wloty powietrza przewód ssący szmatką (rys. 8.E), aby nie są zatkane (rys. 7.A). zapobiec ich przedostaniu się...
  • Página 19: Wyszukiwanie Usterek

    7. WYSZUKIWANIE USTEREK PRAWDOPODOBNA USTERKA NAPRAWA PRZYCZYNA Brak paliwa Sprawdzić i uzupełnić poziom (rozdz. 5.1.3) Stare paliwo lub osady w zbiorniku Opróżnić zbiornik i wlać nowe paliwo Przeprowadzić rozruch w odpowiedni Nieprawidłowa procedura rozruchu sposób (par. 5.2 i par. 5.3) Sprawdzić, czy nasadka jest stabilnie Odłączona świeca ułożona na świecy (par.
  • Página 20 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Página 21 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Tabla de contenido