Vidange du système avant une période d’inutilisation, pour la protection contre le gel ou avant une réparation Set Up Your One-Touch Order/ Configuration des commandes en une touche 23-24 Connectivity Activation/Deactivation/ Activation de la connectivité/Désactivation Troubleshooting/ Dépannage 25-26 Disposal and Environmental Protection/ Collecte et protection de l’environnement Limited Warranty/ Garantie Nespresso Contact Nespresso/ Contacter Nespresso...
Allow to cool machine off and unplug it before any fire, electric shock and injury to This appliance should only be used for before adding or removing parts, and operation. Call Nespresso or your • intended purpose. persons. before cleaning the appliance.
Renseignements importants non reliés à un risque de blessure. Lorsque vous voyez ce symbole, veuillez prendre note des conseils pour utiliser votre appareil de façon correcte et sécuritaire. Lorsque vous utilisez un appareil sont réduites ou dont l’expérience service d’assistance de Nespresso. des décharges électriques mortelles. électrique, il est important de ou les connaissances ne sont pas Ne jamais mettre un objet autre que Toujours fixer le câble de branchement...
Página 6
Appeler Nespresso ou votre représentant Nespresso autorisé pour obtenir de l’aide. CONSERVER CES DIRECTIVES Les transmettre à tout utilisateur ultérieur. Le présent manuel d’utilisation est également disponible en format PDF sur le site nespresso.com...
Página 7
Keep the cord away from heat and power outlet. after any usage, to avoid spilling any • Contact Nespresso or your liquid on surrounding surfaces. Close supervision is necessary when moisture. • •...
Página 8
If the plug does not fit fully into the • Nespresso reserves the right to outlet, reverse the plug. • change instructions without prior If it still does not fit, contact a •...
électrique. toujours respecter les consignes autres que celles prévues, d’une à 16 AWG 1,3 mm Contacter Nespresso ou votre • de sécurité de base, notamment : erreur d’utilisation, d’une réparation Toujours placer l’appareil sur une représentant Nespresso autorisé...
Página 10
électriques, cette fiche doit être Ne pas utiliser l’appareil sans avoir au traces d’une utilisation antérieure. branchée adéquatement dans une • Nespresso se réserve le droit de préalable placé une tasse à la bonne prise polarisée. • hauteur et s’assurer que le support modifier sans préavis la notice...
Contenu de l’emballage Essenza Plus Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally ❶...
Machine Overview/ One-Touch Order button Présentation de la machine for capsules reordering** Bouton de commande en une touche pour le réapprovisionne- Water tank & lid Réservoir d’eau ment des capsules** Beverage buttons et couvercle Touches de sélection des boissons Hot water Eau chaude Descaling alert Americano XL*...
Lancez l’application. Cliquez sur l’icône Machine. Téléchargez l’application Nespresso. Si vous l’avez déjà, il est recommandé de mettre à jour l’application To check your device’s compatibility, go on www.nespresso.com Vérifiez la compatibilité de votre appareil sur www.nespresso.com Pairing/ Jumelage Connectivity Functions/ Fonctions de connectivité...
First use or after a long period of non-use/ Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation First, read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire. Lisez d’abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. Factory settings: Espresso: 40 ml/1.35 fl oz, Lungo: 110 ml/3.72 fl oz, Americano: 150 ml/5.1 fl oz (25 ml/0.85 fl oz coffee, 125 ml/4.23 fl oz hot water), Americano XL: 200 ml/6.76 fl oz (40 ml/1.35 fl oz coffee, 160 ml/5.41 fl oz hot water), Hot water: 200 ml/6.76 fl oz.
First use or after a long period of non-use/ Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation ❻ ❼ To turn the machine on, press either the Espresso, To rinse the machine, place a container (min. 1 L/ 33.8 fl oz) under coffee Lungo, or Hot water button.
Página 16
Préparation du café Coffee Preparation/ Never lift the lever during operation and refer to the important safeguards to avoid possible harm when operating the appliance. Ne relevez jamais le levier lors du fonctionnement de la machine et consultez les consignes de sécurité pour éviter les dommages liés à...
Programming the Water Volume/ Programmation du volume d’eau Any beverage button can be programmed: ❷ Place a cup under the coffee outlet. Placez une tasse sous la sortie café. Les touches de sélection de boisson peuvent être programmées : To program Espresso and Lungo volumes: Pour programmer les volumes Espresso Press and hold the Espresso or Lungo button.
Energy Saving/ É conomie d’é nergie The machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter Auto Off mode after 9 minutes. Cette machine est dotée d’un mode « économie d’énergie ». La machine s’éteint automatiquement après 9 minutes d’inactivité. ❶...
For any additional questions connaître la fréquence de détartrage nécessaire pour garantir you may have regarding descaling, please contact Nespresso. un fonctionnement optimal de votre machine, selon la dureté de l’eau. Pour toute question supplémentaire concernant le...
Página 20
(approx. 0.5 L/16.91 fl oz). Pour the coffee outlet. Espresso, Lungo and hot water buttons 1 Nespresso descaling liquid for 5 seconds. sachet into the water tank. Placez un récipient (d’au Pour activer le mode de détartrage moins 1 L/33.8 fl oz) sous la...
Página 21
Descaling/ Détartrage www.nespresso.com/descaling ❼ ❽ ❾ All three LEDs blink. To start the descaling process, Empty and rinse the Descaling alert will remain press the Hot water button and water tank. Fill with on during the entire wait until the water tank is empty.
Water Hardness Setting/ Réglage de la dureté de l’eau The water hardness level can be tested with the water hardness stick available on the first page of the user manual. To set the water hardness via your machine: Pour connaître le niveau de dureté de votre eau, vous pouvez utiliser le bâtonnet de test de dureté de l’eau disponible à la première page du manuel d’utilisation. Pour accéder au mode de réglage de la dureté...
Emptying the System before a period of non-use and for frost protection, or before a repair/ Vidange du système avant une période d’inutilisation, pour la protection contre le gel ou avant une réparation ❶ ❷ Remove the water tank and With the machine turned off, Steam may come out of outlet.
Le bouton de commandes en une touche sera de nouveau actif une fois que votre You can manage and follow your order via the App. commande actuelle est expédiée. In case of questions, call Nespresso. Vous pouvez gérer et suivre votre commande via l’application. Si vous avez toute question, appelez Nespresso.
Página 25
- Send appliance to repair or call Nespresso. No coffee, just water runs out (despite inserted capsule). - In case of problems, call Nespresso. - Firmware update in progress. Please wait a few minutes until the update has been completed. During this time the machine cannot be used.
Página 26
Aucun voyant lumineux. - Vérifiez la prise électrique, la fiche, la tension et le fusible. En cas de problème, appelez Nespresso. - Première utilisation : remplir le réservoir d’eau avec de l’eau tiède (max. 55° C) et faire fonctionner la machine selon les instructions à la page 14.
Nespresso le plus proche ou de votre représentant Nespresso or your Nespresso authorized representative can be found in the «Welcome to autorisé sont disponibles dans le dossier « Bienvenue chez Nespresso » dans la boî t e Nespresso» folder in your machine box or at nespresso.com...
Activación/desactivación de la conectividad/ Ativação/desativação de conectividade Solución de problemas/ Solução de problemas 49-50 Eliminación de desechos y protección del medio ambiente/ Descarte e proteção ambiental Garantía limitada/ Garantia limitada Contacte al Club Nespresso/ Entre em contato com a Nespresso...
Precauciones de seguridad Esta máquina está destinada implica dicho uso. La limpieza incorrecto, reparación por parte PRECAUCIÓN / • a la elaboración de bebidas y el mantenimiento de la de personal no cualificado ADVERTENCIA según indica el presente máquina no deberán ser o incumplimiento de las manual.
Página 30
Póngase en contacto o al lado de superficies Nunca sumerja la máquina de corriente antes de realizar • con Nespresso o con un calientes como radiadores, total o parcialmente en agua cualquier operación. Póngase representante autorizado de fogones, hornos, hornillos de u otro líquido.
Página 31
Nespresso ha sido desarrollado posible futuro usuario. únicamente materiales Este manual de instrucciones de limpieza apropiados. específicamente para máquinas Nespresso; el uso de cualquier también está disponible Al desempacar la máquina, • retire y deseche la película otro producto descalcificador en formato PDF en nespresso.com...
Evite riscos de choques envolvidos. A limpeza Envie-o de volta para a para consulta. e a manutenção feitas pelo elétricos fatais e incêndios. Nespresso ou um representante usuário não devem ser Em caso de emergência: retire autorizado Nespresso. •...
Página 33
Instruções de segurança Se for necessária uma interrompa qualquer preparo o plugue da tomada. Entre em com a Nespresso ou um • contato com a Nespresso ou extensão, use apenas cabos e remova o plugue da tomada representante autorizado um representante autorizado aterrados com condutor de elétrica.
Página 34
O produto de descalcificação também está disponível em • da Nespresso foi desenvolvido PDF no site nespresso.com especificamente para máquinas da Nespresso. O uso de um produto de descalcificação inadequado pode causar danos aos componentes da máquina ou um processo de descalcificação insuficiente.
Conteúdo da embalagem Essenza Plus Nespresso es un sistema exclusivo para crear el Espresso perfecto, una y otra vez. Cada parámetro se ha calculado con precisión para garantizar la extracción de todos los aromas de cada cápsula, darle cuerpo al café y crear una excepcional crema ❶...
Descripción general de la máquina/ Visão geral da máquina Botón One-Touch Order para hacer pedidos de cápsulas** Depósito de agua y tapa Botão One-Touch Order para Reservatório solicitar cápsulas** Selector de bebidas de água e tampa Botões para preparo Alerta de de bebidas descalcificación Agua caliente...
Inicie o aplicativo. Clique no ícone da máquina. Baixe o aplicativo da Nespresso. Se você já tiver feito isso, atualize-o Para verificar la compatibilidad de su dispositivo, visite www.nespresso.com Para verificar a compatibilidade do seu dispositivo, acesse o site www.nespresso.com Sincronización/...
Primer uso (o después de un período prolongado de inactividad)/ Primeiro uso ou após um longo período sem utilização Lea en primer lugar las precauciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica e incendio. Primeiro, leia as instruções de segurança para evitar riscos de choque elétrico fatal e incêndio. Ajustes de fábrica: Espresso: 40 ml, Lungo: 110 ml, Americano: 150 ml (25 ml de café, 125 ml de agua caliente), Americano XL: 200 ml (40 ml de café, 160 ml de agua caliente), Agua caliente: 200 ml.
37. Só é possível conectar vários dispositivos à máquina Essenza Plus se você usar um La máquina pasará al modo de Apagado de forma automática después número exclusivo de Membro do Nespresso Club. Para emparelhar esses dispositivos adicionais, de 9 minutos de inactividad.
Página 40
Preparación de café/ Preparo do café Nunca levante la palanca mientras la máquina esté en funcionamiento; consulte las precauciones señaladas para evitar daños cuando utilice la máquina. Nunca levante a alavanca durante a operação e consulte as instruções de segurança para evitar possíveis danos ao operar o aparelho.
Programación del volumen de agua/ Programação do Volume de Água Todos los botones de selección de bebida se pueden programar: ❷ Coloque una taza debajo de la salida de café. Coloque uma xícara sob a saída de café. Todos os botões de bebida podem ser programados: Para programar los volúmenes de Espresso Para programar os volumes de Espresso Espresso: de 20 a 70 ml...
Modo de ahorro de energía/ Economia de energia La máquina está equipada con una función de ahorro de energía. La máquina pasará al modo de Apagado de forma automática tras 9 minutos de inactividad. A máquina está equipada com um recurso de economia de energia. A máquina desligará...
Si tiene preguntas adicionales con respecto al máquina com base na dureza da água. Para outras dúvidas sobre descalcificação, entre em contato com a Nespresso. proceso de descalcificación de su máquina, póngase en contacto con Nespresso.
Página 44
(aprox. 0,5 L). Vierta 1 sobre de de la salida del café. encendida, mantenga presionados los líquido descalcificador Nespresso botones de Espresso, Lungo y agua en el depósito de agua. caliente durante 5 segundos. Encha metade do reservatório...
Página 45
Descalcificación/ Descalcificação www.nespresso.com/descaling ❼ ❽ ❾ Las tres luces LED parpadean. Para iniciar el proceso de descalcificación, Vacíe y enjuague el depósito La alerta de descalcificación estará presione el botón de agua caliente y espere de agua. encendida durante todo hasta que el depósito de agua esté...
Ajuste de la dureza del agua/ Definição da dureza da água La dureza del agua se puede determinar con la banda de medición incluida en la primera página del manual del usuario. Para configurar la dureza del agua a través de su máquina: O nível de dureza da água pode ser testado com a vareta de teste de dureza da água, disponível na primeira página do manual do usuário.
Só é possível conectar vários dispositivos à máquina Essenza Plus conectar varios dispositivos a su máquina Essenza Plus utilizando se você usar um número exclusivo de Membro do Nespresso Club. un solo número de membresía del Club. Para sincronizar dispositivos Configure um modelo de pedido por meio do Para emparelhar esses dispositivos adicionais, siga as instruções...
Puede monitorear y seguir su pedido a través de la aplicación. Você pode gerenciar e acompanhar o pedido pelo aplicativo. Si tiene preguntas, llame a Nespresso. Em caso de dúvidas, entre em contato com a Nespresso. Activación/desactivación de la conectividad/ Ativação/desativação de conectividade Tenga en cuenta que las funciones de Bluetooth ®...
No se iluminan las luces de la máquina. - Revise la toma de corriente, el enchufe, el voltaje y los fusibles. Si el problema continúa, llame a Nespresso. - Primer uso: llene el depósito de agua con agua tibia (temperatura máx. 55° C) y hágala correr por la máquina siguiendo las instrucciones en la página 38.
As luzes da máquina não acendem. - Verifique a tomada, o plugue, a voltagem e o fusível. Em caso de problemas, entre em contato com a Nespresso. - Primeiro uso: Encha o reservatório com água morna (temperatura máxima de 55° C) e coloque a máquina em operação de acordo com as instruções da página 38.
A Nespresso oferece garantia a este produto contra defeitos de materiais e mão de obra período de 1 año. El período de garantía comienza en la fecha de compra y Nespresso requiere por um período de um ano. O período de garantia começa na data da compra, que la presentación del comprobante de compra original para corroborar dicha fecha.