Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

FR - AVANT D'UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS CE PRODUIT, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI et le conserver précieusement. Si vous
cédez le produit à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d'emploi. Les articles électriques nécessitent une attention toute particulière et doivent impérativement
rester sous surveillance lors de leur utilisation. Ils doivent bénéficier d'un entretien et/ou contrôle visuel régulier par leur utilisateur. Tout article présentant une défaillance, une
anomalie ou une surchauffe inhabituelle ne doit plus être utilisé et remis à un centre SAV compétent ou à votre revendeur. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de
l'appareil
GB - PLEASE CAREFULLY READ THROUGH THE OPERATING INSTRUCTIONS PRIOR TO USING THE DEVICE FOR THE FIRST TIME and store these instructions in
a safe place. The instructions are to accompany the device if it is passed on to others. Electrical items require special attention and must always be supervised when used.
They must be serviced and/or regularly checked by the user. If the device has a failure, a defect or an unusual overheating, it must not be used and has to be taken to a
qualified service center or to your dealer. This device is not designed to be used by persons (including children) with impaired physical, sensory or mental abilities or those
lacking experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or received instructions on how to use the device from them. This
article must be connected to an electrical system that complies with domestic standards with a differential protection. The product is intended for private use only.
DE - LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOLLSTÄNDIG DURCH und bewahren Sie sie für den weiteren Gebrauch sorgfältig auf. Bei
Weitergabe des Gerätes an Dritte muss auch diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Elektrische Geräte erfordern besondere Aufmerksamkeit und müssen
während des Betriebs stets beaufsichtigt werden. Sie müssen gewartet werden und/oder bedürfen einer regelmäßigen Sichtkontrolle durch den Benutzer. Weist das Gerät
einen Schaden, Defekt oder eine Überhitzung auf, darf es nicht mehr benutzt werden und muss zum qualifizierten Servicetechniker oder zu Ihrem Händler gebracht werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist. Das Gerät darf zwingend nur an ein Hausstromnetz angeschlossen werden, das den geltenden Normen entspricht und vor Überspannung geschützt
ist. Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt.
ES – LEER IMPERIOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES. Artículos eléctricos requieren una atención especial y siempre deben ser supervisados cuando se los utiliza.
Deben tener una entrevista y / o regular los controles visuales por el usuario. Cualquier falla del producto, defecto o inusual calentamiento no debe ser utilizado y distribuido
a un servicio técnico cualificado o con su distribuidor. Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o
mental, o personas sin experiencia ni conocimientos, a menos que hayan sido propuestos por: la persona encargada de su seguridad, vigilancia o de instrucciones sobre el
uso del dispositivo. Este artículo debe estar conectado a un sistema eléctrico cumple con las normas nacionales con una protección diferencial. Para el uso por los
individuos.
IT – LEGGERE PERENTORIAMENTE LE ISTRUZIONI. Articoli elettrici richiedono un'attenzione particolare e deve essere svolta sempre durante il loro uso. Essi devono
avere un colloquio e / o regolare i controlli visivi da parte dell'utente. Qualsiasi guasto del prodotto, difetto o inusuali surriscaldamento non deve essere utilizzato e distribuito
a un centro assistenza qualificato o al rivenditore. Questo dispositivo non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con disabilità fisiche, sensoriali o
mentali, o persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che non siano da : una persona responsabile della loro sicurezza, di sorveglianza o di istruzioni riguardanti
l'uso del dispositivo. Questo articolo deve essere collegato ad un impianto elettrico conforme alle norme interne con una protezione differenziale. Per l'uso da parte di
individui.
NL - VOORDAT U HET APPARAAT VOOR HET EERST IN GEBRUIK NEEMT, DIENT U DE HANDLEIDING ZORGVULDIG TE LEZEN en goed te bewaren. Geeft u het
apparaat aan iemand anders, overhandig dan ook de handleiding. Elektrische apparaten vereisen speciale aandacht en moet altijd worden begeleid bij het gebruik daarvan.
Zij moeten beschikken over een interview en / of een regelmatige visuele controle door de gebruiker. Elk product defect, defect of abnormale oververhitting mag niet worden
gebruikt en verspreid naar een gekwalificeerde service center of uw dealer. Dit apparaat is niet bedoeld voor het gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte
fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij ze worden bijgestaan door een persoon die instaat voor hun veiligheid of
als ze van die personen instructies kregen voor het gebruik van het apparaat. Dit artikel moet worden aangesloten op een elektrische installatie voldoet aan de nationale
normen met een differentiële bescherming. Het apparaat werd ontworpen voor het privé-gebruik.
PT - LEIAM INDISPENSAVELMENTE LAS INSTRUÇÕES. Artigos elétricos requerem uma atenção especial e deve ser sempre supervisionada quando utilizá-los. Eles
devem ter uma entrevista e / ou verificações visuais regulares pelo utilizador. Qualquer produto falha, defeito ou incomuns superaquecimento não deve ser usado e
distribuído a um centro de serviço ou revendedor. Este dispositivo não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiência física, sensorial ou mental, ou
pessoas sem experiência ou conhecimento, a menos que tenham sido dadas por designa uma pessoa responsável por sua segurança, supervisão ou instruções relativas à
utilização do dispositivo. Este artigo deve ser conectado a um sistema elétrico está em conformidade com as normas nacionais com uma proteção diferencial. Para uso por
indivíduos.
PL - MUSI PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ. Elektryczne elementy wymagają szczególnej uwagi i zawsze musi być nadzorowane podczas ich używania. Muszą mieć
wywiadzie i / lub regularnych kontroli wizualnych przez użytkownika. Wszelkie awarie, usterki lub nietypowe przegrzania nie należy stosować i doręczane w autoryzowanym
centrum serwisowym lub sprzedawcą. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z niepełnosprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub
osoby bez doświadczenia lub wiedzy, chyba że zostały wydane przez oznacza osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo, nadzoru lub zgodnie z instrukcją użytkowania
urządzenia. Artykuł ten musi być podłączony do instalacji elektrycznej jest zgodny z krajowymi standardami o zabezpieczenia różnicowego. Do użytkowania przez osoby.
CZ – MUSÍ PŘEČÍST NÁVOD. Elektrické předměty vyžadují zvláštní pozornost a musí být vždy pod dohledem při jejich použití. Musejí mít pohovor a / nebo pravidelné
vizuální kontroly uživatelem. Jakékoli selhání výrobku, vady nebo neobvyklé přehřátí by neměly být používány a distribuovány na specializovaný servis nebo svého prodejce.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí) s tělesným, smyslovým nebo mentálním postižením nebo osoby dostatek zkušeností nebo znalostí, pokud jim
byla dána se rozumí osoba odpovědná za jejich bezpečnost, dozor nebo pokyny týkající se používání zařízení. Tento článek musí být připojen k elektrické soustavě v
souladu s domácími norem s diferenciální ochrany. Pro použití jednotlivci.
SK - MUSÍ PREČÍTAŤ NÁVOD. Elektrické predmety vyžadujú osobitnú pozornosť a musí byť vždy pod dohľadom pri ich použití. Musia mať pohovor a / alebo pravidelné
vizuálne kontroly užívateľom. Akékoľvek zlyhanie výrobku, chyby alebo neobvyklé prehriatiu by nemali byť používané a distribuované na špecializovaný servis alebo svojho
predajcu. Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) s telesným, zmyslovým alebo mentálnym postihnutím alebo osoby dostatok skúseností alebo
vedomostí, ak im bola daná sa rozumie osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo usmernenia týkajúce sa používania zariadenia. Tento článok musí byť pripojený k
elektrickej sústave v súlade s domácimi noriem s diferenciálnej ochrany. Pre použitie jednotlivci.
PYC - ДОЛЖНЫ ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИИ. Электротехнические изделия требуют особого внимания и всегда должны находиться под наблюдением при их
использовании. Они должны пройти собеседование и / или регулярный визуальный контроль пользователем. Любой продукт недостаточность, дефект или
необычных перегрева не должны быть использованы и распространены среди квалифицированных сервисный центр или к дилеру. Этот прибор не предназначен
для использования лицами (включая детей) с физической, сенсорной или психической инвалидности, или лиц, не имеющих опыта или знаний, если они не были
предоставлены означает лицо, ответственное за их безопасность, надзор или инструкция по использованию устройства. Эта статья должна быть подключена к
электрической системе соответствует внутренним стандартам дифференциальной защиты. Для использования частными лицами.
NO - FØR DU BRUKER PRODUKTET FOR FØRSTE GANG, LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE og holde den nøye. Hvis du sender produktet til en tredjepart, kan også gi
bruksanvisningen. Elektriske artikler krever spesiell oppmerksomhet og må være under oppsyn når de. De må ha en vedlikehold eller vanlig visuell kontroll av brukeren. En
artikkel med en feil, et avvik eller en uvanlig overoppheting kan ikke brukes og gitt til et kompetent servicesenter eller forhandleren. Dette apparatet er ikke ment å brukes av
personer (deriblant barn) med fysiske, sansemessige eller mentale kapasiteten er redusert, eller folk uten erfaring eller kunnskap, med mindre de har mottatt, for en person
som er ansvarlig for deres sikkerhet, tilsyn eller tidligere instruksjoner for bruk av enheten. Denne artikkelen må kobles til en innenlands elektriske systemet oppfyller
gjeldende standarder, beskyttelse av differensial. Bruk for enkeltpersoner bare.
SE - INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN FÖR FÖRSTA GÅNGEN, LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT och hålla den noggrant. Om du skickar
produkten till en tredje part, också ge denna bruksanvisning. Elektriska artiklar kräver särskild uppmärksamhet och måste förbli under kontroll när du använder dem. De
måste ha en underhåll eller regelbundna visuell kontroll av användaren. Någon artikel med ett misslyckande, en anomali eller en ovanlig överhettning kan inte användas och
ges till ett behöriga servicecenter eller din återförsäljare. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) vars fysiska, sensoriska eller mentala
kapacitet reduceras eller personer utan erfarenhet eller kunskap, om de har fått, genom genom en person som ansvarar för deras säkerhet, tillsyn eller tidigare instruktioner
för användning av enheten. Denna artikel måste vara ansluten till en inhemsk elsystem uppfyller gällande standarder, med skydd av differential. Användning för endast
individer.
FI - ENNEN KUIN KÄYTÄT TUOTETTA ENSIMMÄISEN KERRAN, LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ja säilytä se huolellisesti. Jos pyörryt tuotteen kolmannelle
osapuolelle, myös antakaa tämän käyttöohjeen. Sähkölaitteet vaativat erityishuomiota ja valvottava, kun käytät niitä. Niillä on huolto- tai säännöllisesti visuaalinen ohjaus
käyttäjä.Tahansa virhe, poikkeus tai epätavallinen ylikuumenemisen ei voi käyttää ja antaa toimivaltainen palvelukeskus tai jälleenmyyjään. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
käytettäväksi henkilöt (myös lasten) fyysinen, sensorinen tai henkinen valmiudet vähenevät tai ihmisiä ilman kokemusta tai tietoa, elleivät ne ole saaneet sitä henkilö, joka on
vastuussa turvallisuus-, valvonta- tai ennen laitteen käyttöä koskevia ohjeita. Tämä artikkeli on kytkettävä kotimaan sähköjärjestelmä täyttää nykyisten standardien kanssa
suojaa erosta. Käytä vain yksittäiset henkilöt.
loading

Resumen de contenidos para Wellys SOLAR BUZZ TRAP

  • Página 1 FR - AVANT D’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS CE PRODUIT, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI et le conserver précieusement. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi. Les articles électriques nécessitent une attention toute particulière et doivent impérativement rester sous surveillance lors de leur utilisation.
  • Página 2 FR – BUZZ TRAP – 087370 - VERSION 2018-11-05 LIRE IMPERATIVEMENT TOUT LE MODE D’EMPLOI AVANT USAGE – À CONSERVER Buzz Trap attire les insectes volants pour les électrocuter. Il est particulièrement adapté aux moustiques femelles. Les moustiques femelles sont à la recherche de points d’eau (pour pondre leurs œufs) et de points chauds (présence d’un animal à...
  • Página 3: Entretien Quotidien

    Exposition solaire et emplacement :  Choisissez un emplacement au sol, exposé au soleil et le plus infesté de moustiques. Le moustique préférera toujours chasser avant d’être attiré par le piège. Ne pas positionner Buzz Trap  près d’une activité humaine ou animale (minimum 10 mètres). Choisissez un emplacement au sol qui se sera ensoleillé...
  • Página 4 Mises en garde et conseils complémentaires : - Il ne faut pas tenter de toucher la grille lorsque l’article est en position ON, avec les doigts ou avec un quelconque objet conducteur. - L’appareil est réservé à un usage domestique et il convient de prendre les précautions habituelles. - À...
  • Página 5 − If Buzz Trap is placed in the shadow, it uses its battery until it is exhausted. − In the shadow, it uses the little available sunlight and completes its operation with the internal battery. The operating time depends on the charging level of the battery and the brightness. −...
  • Página 6 This device does not contain any parts that can be repaired by the user. Any repair must be carried out by a professional technician. DE - INSEKTENVERNICHTER "SOLAR BUZZ TRAP" – 087370 LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOLLSTÄNDIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH SORGFÄLTIG AUF.
  • Página 7 Vollständiges Aufladen des Akkus: Es wird empfohlen, den Akku alle 30 Tage vollständig aufzuladen (oder häufiger bei Bedeckung/Bewölkung). Nehmen Sie dafür die Abdeckung vom Gerät ab und platzieren Sie lediglich das innere Modul im Sonnenlicht. Auf diese Weise befindet sich das Gerät in der AUS-Position und lädt nur den Akku auf.
  • Página 8 Benutzer repariert werden kann. Jede Reparatur muss von einem professionellen Techniker ausgeführt werden. NL – INSECTENDODER "SOLAR BUZZ TRAP" – 087370 LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK VOLLEDIG EN BEWAAR ZE ZORGVULDIG VOOR VERDERE GEBRUIK. Deze insect moordenaar trekt vliegende insecten om hen onschadelijk te maken. Het apparaat is speciaal ontworpen voor vrouwelijke muggen.
  • Página 9 Juiste plaatsing: − Selecteer een zon-gearceerde plek op de grond waar veel muggen stoppen. − Plaats geen gezoem val in directe nabijheid aan mensen of dieren. Een afstand van minstens 10m wordt geadviseerd. − Selecteer een plek op de grond die het zonlicht zo laat mogelijk ontvangt. −...
  • Página 10 Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Een reparatie moet worden uitgevoerd door een professionele technicus. ES - "SOLAR BUZZ TRAP"– 087370 LEA IMPERATIVAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y MANTENGA Este Destructor de insectos atrae a los insectos voladores para electrocutarlos. Los mosquitos femeninos están buscando los puntos del agua (para poner sus huevos) y los puntos calientes (presencia de un animal...
  • Página 11 Exposición solar y ubicación: − Elija un sitio en el suelo, expuesto al sol y el más infestado con mosquitos. − El mosquito siempre prefiere cazar antes de ser atraído a la trampa. No coloque la trampa cerca de la actividad humana o animal (mínimo 10 metros).
  • Página 12 No contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. Confiar a un técnico profesional. IT - "SOLAR BUZZ TRAP"– 087370 LEGGA PRIMA LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USAR E TENGA. Questo cacciatorpediniere insetto attrae insetti volanti per fulminarli. Le zanzare femminili stanno cercando i punti dell'acqua (per deporre le loro uova) ed i punti caldi (presenza di un animale a sangue caldo).
  • Página 13 Si raccomanda di effettuare un ricarico completo ogni 30 giorni (o quando è richiesto il tempo). A tal fine, la cupola deve essere separata ed esposta al sole diretto (fig. 8). Il prodotto è in posizione di ingresso e ne costruisce solo il carico.
  • Página 14 Ele não contém componentes que podem ser reparadas pelo usuário. Confiar em um profissional técnico. PT - "SOLAR BUZZ TRAP"– 087370 LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E MANTER. Este destruidor de insectos atrai insectos voadores para os eletrocutar. Mosquitos fêmeas estão à procura de pontos de água (para colocar seus ovos) e pontos quentes (presença de um animal de sangue quente).
  • Página 15 Ele não contém componentes que podem ser reparadas pelo usuário. Confiar em um profissional técnico. PL - OWAD ZABÓJCA "SOLAR BUZZ TRAP" – 087370 NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM W PEŁNI I STARANNIE PRZECHOWYWAĆ JE DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. Ten owad Killer przyciąga owady latające, aby uczynić je nieszkodliwe.
  • Página 16 − Wyjąć zbiornik wody (d) z pokrywy (a), obracając go lekko (jak pokazano na rys. 5, a następnie 4). − Napełnić zbiornik wodny wodą do momentu zakrytego elementu środkowego. − Umieścić pokrywę z powrotem na zbiorniku wodnym (jak pokazano na rys. 5, a następnie 4). −...
  • Página 17 Wszelkie naprawy, musi odbywać się przez profesjonalnego technika. CZ - HMYZÍ VRAH "SOLAR BUZZ TRAP"– 087370 PŘEČTĚTE SI POKYNY PŘED POUŽITÍM PLNĚ A OPATRNĚ JE SKLADUJTE PRO DALŠÍ VYUŽITÍ. Tento hmyzí destruktor přitahuje létající fluggy, aby je neškodný. Zařízení je navrženo speciálně pro ženské...
  • Página 18 − Když je přístroj zavřený, modré světlo se automaticky zapne pouze tehdy, když je tmavé (pokud není baterie dostatečně nabitá). − Při zavírání zařízení se modré světlo automaticky vypíná (pokud není baterie plně nabitá). − Elektrická síť aktivuje, když je zařízení zavřeno. −...
  • Página 19 Toto zařízení neobsahuje žádné části, které lze opravit uživatel. Veškeré opravy musí provádět profesionální technik. SK- HMYZU VRAH "SOLAR BUZZ TRAP"– 087370 PREČÍTAJTE SI POKYNY PREDTÝM, AKO POUŽIJETE PLNOHODNOTNE A OPATRNE ICH ULOŽTE NA ĎALŠIE POUŽITIE. Tento hmyz deštruktor priťahuje letové vlny, aby ich spravil neškodnými. Zariadenie je navrhnuté...
  • Página 20 slnečného svetla úplne otvorené. Nabitá batéria je pre užívateľa približne. 10-15 hodín interpretácia (vo vnútri alebo vo vonkajších priestoroch). Očistenie: Čistenie elektrickej siete je základným základom pre správnu funkciu zariadenia a autonómiu batérií. Hmyz musí byť pravidelne odstránený z prístroja. Nasledujte nasledujúce kroky: 1.
  • Página 21 Toto zariadenie obsahuje žiadne časti, ktoré môžu byť opravené užívateľom. Všetky opravy musí vykonať profesionálny technik. PYC - УБИЙЦА НАСЕКОМЫХ "SOLAR BUZZ TRAP"– 087370 ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ДО ВСЕСТОРОННЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Это насекомое убийца привлекает летающих...
  • Página 22 1. Чтобы открыть устройство, удалите контейнер с водой из обложки, повернув его несколько (как показано на диаграмме 5 и 4). Это автоматически превращает устройство в положение aus. 2. Поместите на поверхность обложки, чтобы отделить их от внутреннего модуля. Придержите охват для обеих рук и нажмите оба пальца на внутренней модуле (s. Фиг. 6). Внутренний модуль может...
  • Página 23 аккумулятора. В случае контакта с батареей кислоты, промойте пораженные участки сразу с большим количеством чистой воды и обратиться к врачу немедленно. − Аккумуляторы не должны подзаряжаться, демонтироваться, открываться, выбрасываться в огонь, погружаться в жидкость или коротко заряжаться. − Извлеките батарею при утилизации прибора. −...
  • Página 24 FR - Mise au rebut de l'appareil : La directive Européenne 2012/19/UE sur les déchets des Equipements électriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé...

Este manual también es adecuado para:

087370