Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

User Guide
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aftershokz OPENCOMM

  • Página 1 User Guide...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH POLSKI ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS РУССКИЙ 日本語 한국어 简体中文 繁体中文...
  • Página 4: English

    Use the included magnetic induction cable to charge the headset. The LED indicator will change from red to blue when charging is complete. 2. Pair Start with your headset powered off. Enter pairing mode by pressing and holding the volume+ button until OpenComm says “pairing” and the LED indicator flashes red and blue. 3. Connect Open your device’s Bluetooth...
  • Página 5 Power LED Indicator Multifunction Volume Microphone 1 Magnetic Charging Port Microphone 2...
  • Página 6 Multifunction While your headset and cellphone are connected. Function Action Voice Prompt Play/Pause Single-click One beep Next song Double-click while playing music One beep Previous song Triple-click while playing music One beep Answer call Single-click when receiving call Two beeps End call Single-click during call One beep...
  • Página 7 Function Action Voice Prompt Power ON Press and hold volume+ button for 2s “Welcome to AfterShokz” Power OFF Press and hold volume+ button for 3s “Power off” Mute Press and hold volume+ and volume- for 2s while on a call “Mute on”...
  • Página 8: Led Indicator

    3. Blue light will flash one time when headset is paired successfully, NFC sign area and OpenComm will say “connected”. Moisture Detection Alarm Headset has a moisture detecting function. If moisture is present on the charging port while being charged, the headset will vibrate with...
  • Página 9: Restore Factory Settings

    6. Keeping the charging port dry will reduce the possibility of damaging the headset. Services AfterShokz promises that under normal use, operation and maintenance conditions, we will offer a free two-year warranty. Please contact local retailer for more help. Discarding Product Guidelines Please do not discard the electronic headset parts in the same receptacle as your daily garbage.
  • Página 10: Español

    2. Emparejar Comience con el auricular apagado. Ingrese al modo de emparejamiento manteniendo presionado el botón de volumen + hasta que OpenComm emita el mensaje “pairing” y el indicador LED parpadee en rojo y azul. 3. Conectar Abra el menú Bluetooth de su dispositivo y seleccione “OpenComm by AfterShokz”.
  • Página 11 Encendido Indicador LED Multifunción Volumen Micrófono 1 Puerto de carga magnética Micrófono 2...
  • Página 12: Multifunción

    Multifunción Mientras el auricular y su teléfono móvil están conectados. Función Acción Mensaje de voz Reproducir/Pausar Un solo clic Un pitido Siguiente canción Haga doble clic mientras reproduce música Un pitido Canción anterior Triple clic mientras se reproduce música Un pitido Responder la llamada Un solo clic al recibir la llamada Dos pitidos...
  • Página 13: Especificaciones De Auricular

    Volumen +/Encender-Apagar; Volumen - Función Acción Mensaje de voz Encendido Mantenga presionado el botón de volumen+ durante 2 segundos “Welcome to AfterShokz” Apagado Mantenga presionado el botón de volumen+ durante 3 segundos “Power off” Mantenga presionados ambos botones durante 2 segundos mientras Silenciar “Mute on”...
  • Página 14: Indicador Led

    2. Position the NFC sign area of the headset close to the NFC detection area of mobile device. 3. La luz azul parpadeará una vez cuando el auricular esté emparejado con éxito, y OpenComm emite el mensaje “connected”. Alarma de detección de humedad El auricular tiene una función de detección de humedad. Si hay humedad (como sudor) en el puerto de carga mientras se ...
  • Página 15: Restaurar La Configuración De Fábrica

    6. Mantener el puerto de carga seco reducirá la posibilidad de dañar el auricular. Servicios AfterShokz promete que, en condiciones normales de uso, operación y mantenimiento, ofreceremos una garantía gratuita de dos años. Póngase en contacto con el vendedor local para obtener más ayuda.
  • Página 16: Français

    2. Appairage Démarrer avec le casque éteint. Entrer dans le mode d’association en appuyant et en maintenant la touche volume + jusqu'à ce qu’OpenComm indique «pairing» et que le voyant LED clignote en rouge et bleu. 3. Connecté Ouvrir le menu Bluetooth de votre appareil et sélectionner <<OpenComm by AfterShokz>>.
  • Página 17 Alimentation Voyant LED Multifonction Volume Microphone 1 Port de charge magnétique Microphone 2...
  • Página 18 Multifonction Pendant que votre casque et votre téléphone portable sont connectés. Fonction A ction Invite vocale Lecture/Pause Un seul clic Un bip Double-clic pendant la lecture de la musique Chanson suivante Un bip Triple clic pendant la lecture de la musique Chanson précédente Un bip Un seul clic lors de la réception d’un appel...
  • Página 19 A ction Invite vocale Activer Appuyer et maintenir appuyée pendant 2 secondes la touche volume+ «Welcome to AfterShokz» Désactiver Appuyer et maintenir appuyée pendant 3 secondes la touche volume+ «Power off» Appuyer et maintenir appuyé pendant 2 secondes les deux boutons «Mute on”...
  • Página 20: Voyant Led

    1. Mettre le casque sous tension ou le régler en mode d’association. 2. Positionnez la zone NFC du casque près de la zone de détection NFC de l’appareil mobile. 3. Le voyant bleu clignotera une fois lorsque le casque est associé avec succès, et OpenComm émettra le son «connected».
  • Página 21: Restaurer Les Paramètres Par Défaut

    6. Pour réduire le risque d’endommager le casque, veuillez maintenir au sec le port de charge. Services AfterShokz s’engage, pour des conditions normales d’utilisation, d’exploitation et d’entretien à offrir une garantie gratuite de deux ans. Veuillez contacter le revendeur local pour plus d’aide.
  • Página 22: Deutsch

    OpenComm „Pairing“ ansagt und die LED-Anzeige rot und blau blinkt. 3. Verbinden Rufen Sie das Bluetooth -Menü Ihres Geräts auf und wählen Sie „OpenComm by AfterShokz“. OpenComm sagt „connected“ an ® und die LED-Anzeigen blinkt einmal blau, wenn eine Verbindung hergestellt wurde...
  • Página 23 Ein/Aus-Taste LED-Anzeigen Multifunktionstaste Lautstärke Mikrofon 1 Magnetischer Ladeanschluss Mikrofon 2...
  • Página 24 Multifunktionstaste Während der Verbindung von Headset und Mobiltelefon. Funktion Aktion Ansage Wiedergabe/Pause Einmal klicken Ein Signalton Nächster Titel Zweimal klicken während der Musikwiedergabe Ein Signalton Vorheriger Titel Dreimal klicken während der Musikwiedergabe Ein Signalton Anruf entgegennehmen Einmal klicken bei eingehendem Anruf Zwei Signaltöne Anruf beenden Einmal klicken während des Anrufs...
  • Página 25: Technische Daten

    Lautstärke + / Ein/Aus; Lautstärke - Funktion Aktion Ansage Einschalten Lautstärke+ für 2 Sekunden gedrückt halten “Welcome to AfterShokz” Ausschalten Lautstärke+ für 3 Sekunden gedrückt halten “Power off” Während eines Anrufs beide Lautstärketasten Stummschalten “Mute on” oder “Mute off” 2 Sekunden gedrückt halten Während der Musikwiedergabe beide Lautstärketasten...
  • Página 26: Led-Anzeigen

    1. Rufen Sie den Headset-Modus auf oder stellen Sie den Kopplungsmodus ein. 2. Halten Sie den Erkennungsbereich mit dem NFC-Symbol des Headsets nahe an den NFC-Erkennungsbereich des Mobilgeräts. NFC Erkennunungsbereich 3. Die LED-Anzeigen blinkt einmal blau, wenn das Headset erfolgreich gekoppelt wurde, und das OpenComm sagt “connected” an.
  • Página 27: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen

    6. Wenn der Ladeanschluss trocken gehalten wird, verringert sich die Möglichkeit einer Beschädigung des Headsets. Gewährleistung AfterShokz LLC übernimmt für dieses Produkt eine kostenlose Garantie von 24 Monaten, solang das Produkt unter normalen Betriebs- und Wartungsbedingungen genutzt wurde. Bitte wenden Sie sich für weitere Hilfe an Ihren Fachhändler vor Ort.
  • Página 28: Polski

    LED zmieni kolor z czerwonego na niebieski. 2. Sparuj Rozpocznij przy wyłączonym zestawie słuchawkowym. Wejdź w tryb parowania poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku Głośność + do momentu, aż OpenComm przekaże komunikat „Pairing [Parowanie]”, a kontrolka LED będzie migać na czerwono i niebiesko. 3. Połącz Otwórz menu Bluetooth...
  • Página 29 Zasilanie Kontrolka LED Przycisk wielofunkcyjny Głośność Mikrofon 1 Magnetyczne gniazdo ładowania Mikrofon 2...
  • Página 30 Przycisk wielofunkcyjny Kiedy słuchawki i komórka są połączone. Funkcja Działanie Komunikat głosowy Jeden sygnał Odtwarzanie/Pauza Pojedyncze kliknięcie dźwiękowy Dwukrotne kliknięcie podczas odtwarzania muzyki Jeden sygnał Następny utwór dźwiękowy Potrójne kliknięcie podczas odtwarzania muzyki Jeden sygnał Poprzedni utwór dźwiękowy Pojedyncze kliknięcie podczas odbierania połączenia Dwa sygnały Odebranie połączenia dźwiękowe...
  • Página 31: Dane Techniczne Zestawu Słuchawkowego

    Funkcja Czynność Komunikat głosowy Włączenie zasilania Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk Głośność + “Welcome to AfterShokz” Wyłączenie zasilania Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Głośność + “Power off” Podczas rozmowy naciśnij i przytrzymaj oba przyciski przez “Mute on” or “Mute off”...
  • Página 32 2. Ustaw obszar oznaczony symbolem NFC na zestawie słuchawkowym w pobliżu obszaru wykrywania sygnału NFC w urządzeniu przenośnym. 3. Po pomyślnym sparowaniu zestawu słuchawkowego niebieska dioda błyśnie jeden raz, a układ OpenComm przekaże komunikat „Connected [Połączono]”. obszar oznaczony NFC Alarm wykrywania zawilgocenia Zestaw słuchawkowy jest wyposażony w funkcję...
  • Página 33: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    6. Aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia zestawu słuchawkowego, gniazdo ładowania musi być suche. Usługi Firma AfterShokz oferuje bezpłatną dwuletnią gwarancję obejmującą normalne warunki eksploatacji, obsługi i konserwacji. W celu uzyskania dalszej pomocy, prosimy o kontakt z lokalnym dystrybutorem. Informacje dotyczące utylizacji produktu Nie wyrzucaj elektronicznych elementów zestawu słuchawkowego razem z odpadami z gospodarstwa domowego.
  • Página 34: Italiano

    OpenComm dirà 'pairing' e la spia LED lampeggerà rosso e blu. 3. Connessione Dal menù Bluetooth del tuo dispositivo, selezionare 'OpenComm by Aftershokz'. OpenComm dirà 'connected' e, una volta stabilita la connessione, la spia LED lampeggerà blu una volta.
  • Página 35 Accensione/ Spegnimento Spia LED Tasto Multifunzione Volume Microfono 1 Porta di ricarica magnetica Microfono 2...
  • Página 36: Tasto Multifunzione

    Tasto Multifunzione Mentre le cuffie e il telefono sono connessi. Funzione Azione Suggerimento vocale Riproduzione/Pausa Clic singolo Un bip Canzone successiva Doppio clic durante la riproduzione della musica Un bip Canzone precedente Triplo clic durante la riproduzione della musica Un bip Rispondere ad una chiamata Clic singolo quando si riceve una chiamata Due bip...
  • Página 37 Funzione A zione Suggerimento vocale Accensione Tenere premuto il tasto Volume+ per 2 secondi “Welcome to AfterShokz” Spegnimento Tenere premuto il tasto Volume+ per 3 secondi “Power off” Muto Tenere premuti entrambi i tasti per 2 secondi durante la chiamata.
  • Página 38 3. La spia LED lampeggerà in blu una volta una volta completata l'associazione con il dispositivo, Area del segno NFC e OpenComm dirà 'connected' Allarme di rilevamento umidità Le cuffie hanno una funzione di rilevamento umidità. Se è presente umidità (come il sudore) sulla porta di caricamento durante lo stesso, la spia LED lampeggerà...
  • Página 39: Conservazione E Manutenzione

    Fai riferimento alle linee guida del tuo paese o regione sulle misure appropriate per la raccolta dei prodotti elettronici a fine vita. Si prega di consultare le autorità locali per maggiori dettagli. Contattateci AfterShokz LLC 3200 Gracie Kiltz Lane, 4th floor, Austin, TX 78758 www.aftershokz.com...
  • Página 40: Português

    Utilize o cabo de carregamento magnético incluído para carregar o auricular. O indicador LED altera de vermelho para azul quando o carregamento está concluído. 2. Emparelhar Inicie com o auricular desligado. Aceda ao modo emparelhar e mantenha a tecla volume+ premida até o OpenComm dizer “pairing` e o indicador LED piscar vermelho e azul. 3. Ligar Abra o menu Bluetooth do seu dispositivo e selecione “OpenComm by AfterShokz”.
  • Página 41 Interruptor Indicador LED Multifunções Volume Microfone 1 Porta de carregamento magnético Microfone 2...
  • Página 42 Multifunções Enquanto o seu auricular e o telemóvel estão ligados Função Ação Indicação de voz Reproduzir/Pausa Um clique Um bipe Duplo clique durante a Próxima canção Um bipe reprodução de música Triplo clique durante a Canção anterior Um bipe reprodução de música Atender a chamada Um clique ao receber chamada Dois bipes...
  • Página 43 Volume + / Ligar-Desligar; Volume - Função Ação Indicação de voz LIGAR Mantenha premida a tecla volume+ durante 2s “Welcome to AfterShokz” DESLIGAR Mantenha premida a tecla volume+ durante 3s “Power off” Mantenha premido ambas as teclas durante 2s durante Mudo “Mute on”...
  • Página 44 1. Ligue o auricular ou defina para o modo emparelhar. 2. Posicione a área do sinal NFC do auricular perto da área de deteção NFD do dispositivo móvel. 3. A luz azul pisca uma vez quando o auricular está emparelhado com êxito, um OpenComm diz “ligado”.
  • Página 45: Restaurar Definições De Fábrica

    6. Manter a porta de carregamento seca irá reduzir a possibilidade de danificar o auricular. Serviços A AfterShokz promete que, com condições de utilização, funcionamento e manutenção normais, iremos oferecer-lhe dois anos de garantia gratuitamente. Contacte o seu distribuidor local para mais informações e ajuda.
  • Página 46: Nederlands

    Begin met uw headset uitgeschakeld. Zet de headset in koppelmodus door de volume + knop ingedrukt te houden totdat OpenComm“pairing” zegt en het LED-lampje rood met blauw knippert. 3. Verbinden Open het Bluetooth-menu van uw apparaat en selecteer “OpenComm by AfterShokz”. OpenComm zegt dan “connected” en het LED-lampje zal één keer blauw knipperen als de headset verbinding maakt.
  • Página 47 Aan/Uit LED-indicatielampje Multifunctionele knop Volume Microfoon 1 Magnetische laadpoort Microfoon 2...
  • Página 48: Multifunctionele Knop

    Multifunctionele knop Terwijl uw apparaat en headset verbonden zijn Functie Actie Commando Afspelen/Pauze Eén keer indrukken Eén pieptoon Volgend nummer Twee keer indrukken terwijl er muziek speelt Eén pieptoon Vorig nummer Drie keer indrukken terwijl er muziek speelt Eén pieptoon Oproep beantwoorden Eén keer indrukken tijdens inkomend gesprek Twee pieptonen...
  • Página 49: Specificaties

    Aan/Uit-knop Functie Actie Commando Inschakelen Houd volume + knop twee seconden ingedrukt “Welcome to AfterShokz” Uitschakelen Houd volume + knop 3 seconden ingedrukt “Power off” Microfoon Houd volume + en volume – twee seconden ingedrukt tijdens gesprek “mute on” of “mute off”...
  • Página 50 1. Schakel de headset in of zet deze in de koppelmodus 2. Houd het deel van de headset met NFC-teken dichtbij het NFC-detectiegedeelte van het mobiele apparaat. 3. Het LED-lampje zal één keer blauw knipperen als het koppelen gelukt is en OpenComm zal “connected” zeggen. NFC-teken Alarm voor vochtdetectie De headset heeft een vochtdetectiefunctie.
  • Página 51: Terugzetten Naar Fabrieksinstellingen

    6. Zorg ervoor dat de laadpoort zo droog mogelijk blijft, dit komt de levensduur van de headset ten goede. Garantie AfterShokz biedt, bij normaal gebruik en normaal onderhoud, een garantie van twee jaar. Neem contact op met de verkoper voor de garantie. Richtlijnen voor recycling Gooi de headset niet weg met het gewone afval, maar raadpleeg de richtlijnen van uw land of regio voor het weggooien van oude elektronische apparaten.
  • Página 52: Русский

    удерживая кнопку громкость+, пока OpenComm не произнесет «Pairing», а светодиодный индикатор не начнет мигать красным и синим цветом. 3. Подключение Откройте меню Bluetooth вашего устройства и выберите «OpenComm by AfterShokz». После подключения ® OpenComm произнесет «Connected», а светодиодный индикатор мигнет синим один раз. Готово - наушники сопряжены.
  • Página 53 Питание Светодиодный индикатор Mногофункциональная кнопка Громкость Микрофон 1 Магнитный порт зарядки Микрофон 2...
  • Página 54 Mногофункциональная кнопка когда наушники подключены к смартфону. Функция Действие Голосовая подсказка Воспроизведение/пауза Одно нажатие Один гудок Следующая песня Двойное нажатие во время воспроизведения музыки Один гудок Тройное нажатие во время воспроизведения музыки Предыдущая песня Один гудок Ответить на звонок Одно нажатие при входящем звонке Два...
  • Página 55 Функция Действие Голосовая подсказка Включение Нажмите и удерживайте кнопку громкость+ в течение 2 с “Welcome to AfterShokz” Выключение Нажмите и удерживайте кнопку громкость+ в течение 3 с “Power off” Нажмите и удерживайте обе кнопки в течение 2 “Mute on” (микрофон выкл) Отключить...
  • Página 56: Светодиодный Индикатор

    1. Включите наушники и переведите их в режим сопряжения. 2. Поднесите часть наушников со значком NFC близко к мобильному устройству, чтобы наушники находились в области обнаружения NFC. 3. После успешного сопряжения наушников синий индикатор мигнет один раз, а OpenComm Значок NFC произнесет «Connected».
  • Página 57: Восстановление Заводских Настроек

    6. Cледите за тем, чтобы порт зарядки был сухим, чтобы снизить вероятность повреждения наушников. Обслуживание Компания AfterShokz предоставляет бесплатную гарантию на два года при нормальном использовании и обслуживании устройства. Для получения дополнительных сведений обратитесь к местному торговому представителю. Рекомендации по утилизации продукта...
  • Página 58: 日本語

    日本語 OpenComm (オープンコム) の設定方法 1.充電 同梱の充電ケーブルを使用してヘッドセットを充電してください。充電中はLEDが赤色に点灯し、 充電が完了すると青色の点灯に切り替わります。 2.ペアリング 操作は電源がオフの状態から開始してください。電源ボタンを5秒間、押したままにすると、 赤色と青色のLEDが交互に 点滅し、ペアリングモードに入ります。 3.接続方法 デバイスのBluetoothスイッチをオンにします。端末のBluetooth設定から、「OpenComm by AfterShokz」 を選択します。完了すると、 オードリー が 接続しました と音声ガイダンスを行い、LEDが一度、青く点灯します。...
  • Página 59 電源 LEDインジケータ マルチファンクションボタン ボリューム 音量(+)、音量(ー) マイク 1 マグネット式充電ポート マイク 2...
  • Página 60 マルチファンクションボタン ヘッドセットが端末に接続されている間。 機能 操作方法 音声案内 音楽再生/一時停止 1回押し ビープ音1回 次の曲にスキップ 音楽再生中に2回押し ビープ音1回 前の曲にスキップ 音楽再生中に3回押し ビープ音1回 電話に出る 着信時に1回押し ビープ音2回 電話を切る 通話中に1回押し ビープ音1回 現在の通話を切って、 通話時に2秒間長押し ビープ音1回 二つ目の着信に出る 通話を拒否する 着信時に2秒間長押し ビープ音1回 音声アシスタントを有効 音楽停止時に 音声案内なし にする 2秒間長押し 最後に発信した番号へ 音楽停止時に2回押し 「リダイヤルします」 リダイヤルする...
  • Página 61 音量+ /電源ボタン(B):音量 (C) − 機能 操作方法 音声案内 「アフターショックスへ、ようこそ」 電源オン 音量+ボタンを2秒間長押し 電源オフ 音量+ボタンを3秒間長押し 「終了します」 「ミュートしました」 ミュート 通話時に音量+ボタンと音量-ボタンを同時に2秒間長押し 「ミュートを解除しました」 イコライザ切り替え 音楽再生時に音量+ボタンと音量-ボタンを同時に3秒間長押し 「イコライザを変更しました」 「充電されています/ およそ半分です/ バッテリー 音楽停止時に音量ボタン(+/−)のいずれかを 残りわずかです/ 残量チェック 1回押し 充電してください」 通話中または音楽の再生時に音量+ 音量調整 ビープ音1回 または音量−ボタンを一回押し ヘッドセット仕様 型番 ASC100 周波数特性 20 Hz 〜 20 kHz マイクロホン...
  • Página 62 対応プロファイル A2DP、AVRCP、HSP、HFP 重量 33グラム 通話時間 最長16時間 待機時間 最長336時間(約14日間) Bluetooth 周波数帯 2402 MHz 〜 2480 MHz 電池容量 170 mAh ® 保証期間 2 年 最大高周波出力 4 dBm 充電電圧 5V±5% 防塵防水 IP55 LEDインジケータ 赤色(点灯) 充電中 青色(点滅) 着信 青色(点灯) 充電完了 赤色(点滅) バッテリー残量低下 赤色と青色で交互に点滅 ペアリングモード NFC機能(近距離無線通信)...
  • Página 63 工場出荷段階の設定に戻す ヘッドセットの電源をオフにして開始します。ヘッドセットをペアリングモードに設定します。マルチファンクションボ タン、音量+、音量-ボタンを同時に3秒間押し続けます。通知音が聞こえ、振動を感じます。ヘッドセットの電源を切ります。 保管とメンテナンス 1.ヘッドセットは高温多湿を避け、0℃から 45℃の温度で保管してください。極端な低温、高温、または高湿度の環境 で使用した場合、使用可能な時間が制限され、ヘッドセットのバッテリー寿命が短くなることがあります。 2.長期間保管した場合は、使用前に充電してください。 3.大音量で聴くと、聴覚が損なわれ、音質が歪む場合があります。 4.ヘッドセットは柔らかい乾いた布でのみ拭いてください。 5.汗などの水分によるヘッドセット回路の損傷を防ぐため、運動後すぐにヘッドセットを充電しないでください。 6.充電ポートを乾いた状態に保つと、ヘッドセットが損傷する可能性が低くなります。 製品保証 AfterShokzは、通常の使用、操作、メンテナンス条件の場合、2年間の無料保証を提供することを約束します。 詳細については、最寄りの販売店にお問い合わせください。 製品の廃棄について 電子ヘッドセットの部品は、一般のゴミ収集と同じように捨てないでください。廃棄された電子製品を収集するための 適切な措置については、国または地域のガイドラインを 参照してください。詳細については、 お住まいの地方自治体にご相談ください。...
  • Página 64 제품의 전원이 꺼져 있는 상태에서 +버튼을 5초 이상 누르면 페어링 모드로 들어갑니다. LED 표시등이 파란색과 빨간색으로 번갈아 가며 깜빡 거리면 블루투스 연결을 시도하고 있다는 뜻입니다. 3. 연결 디바이스의 블루투스 목록에서 ‘OpenComm by AfterShokz’을 선택하면, ‘연결되었습니다’ 라는 음성 메시지가 나오면서 LED 표시등이 파란색으로 한 번 깜빡 거립니다.
  • Página 65 전원 버튼 LED 표시등 다기능 버튼 음량 버튼 1번 마이크 마그네틱 충전 단자 2번 마이크...
  • Página 66 다기능 버튼 헤드셋과 휴대전화 연결되어 있을 때 기능 작동 방법 음성 알림 재생/일시 중지 한 번 누르세요 One beep 다음 곡 노래를 듣는 중에 두 번 클릭하세요 One beep 이전 곡 노래를 듣는 중에 세 번 클릭하세요 One beep 통화 응답 한...
  • Página 67 음량 + / 파워 버튼; 음량 - 기능 작동 음성 프롬프트 “안녕하세요, 전원 작동 볼륨+ 버튼을 2초 동안 누르세요 애프터샥입니다” 전원 종료 볼륨+ 버튼을 3초 동안 누르세요 “전원을 종료합니다” 통화 중에 음량 +, 음량 ‒ 버튼을 동시에 음소거 “음소거” / “음소거 끄기” 2초...
  • Página 68 2. NFC 표시 영역을 모바일 디바이스의 NFC 탐지 영역 근처에 접근시켜 주세요. 3. 연결 시 파란색 빛이 한번 표시 후 “연결되었습니다” 라는 음성 메시지가 Opencomm에서 확인됩니다. NFC 표시 영역을 충전 단자 경고 OpenComm은 액체 잔여물을 감지할 수 있습니다. 충전부에 땀 또는 액체 잔여물이 있는 경우 헤드셋은 진동과 함께 경고음이 발생합니다.
  • Página 69 6. 충전 단자를 건조한 상태로 유지하면 위와 같은 위험을 줄일 수 있습니다. 품질 보증 정상적 사용 및 유지한 경우 Aftershokz은 2년 보증기간을 제공합니다. 자세한 내용은 ㈜앞썬아이앤씨에 문의해 주세요. 폐기 지침 헤드셋 부품을 일반 쓰레기와 함께 폐기하지 마세요, 폐기 및 재활용에 대한 자세한 내용은 지역 자치제, 폐기 서비스...
  • Página 70: 简体中文

    简体中文 设置你的 OpenComm 1. 充电 通过磁力充电线充电, 充电完成后指示灯显示由红色变成为蓝色。 2. 配对 按下开关键5秒进入配对模式, 指示灯红蓝交替闪烁, 耳机提示 “正在配对” 。 3. 连接手机 选择 打开手机蓝牙设置,选择 “OpenComm By AfterShokz”, 听到语音提醒 “已连接”, 配对成功, 蓝灯闪烁一次。...
  • Página 71 音量+键 /开关键 LED指示灯 多功能键 音量-键 麦克风1 磁力充电触点 麦克风2...
  • Página 72 多功能键 在耳机与手机完成配对后 功能 操作 语音提醒 播放/暂停音乐 单击 一声提示音 下一首歌曲 歌曲播放时双击 一声提示音 上一首歌曲 歌曲播放时三击 一声提示音 两声提示音 接听电话 来电时单击 挂断电话 通话时单击 一声提示音 接第二个来电, 通话中有第二个来电时按住2秒 一声提示音 同时挂断当前通话 拒接来电 来电时按住2秒 一声提示音 唤醒语音助手 待机时按住2秒 设备提示音 拨打上一次通话 待机时双击 “拨打上一个电话”...
  • Página 73 音量加/开关键 ; 音量减 在耳机与手机完成配对后 功能 操作 语音提醒 开机 按住开关键2秒 “欢迎使用韶音骨传导耳机” 关机 按住开关键3秒 “已关机” 静音 通话时同时按住音量加、 减键 2 秒 “静音开” 或 “静音关” 切换 EQ 播放音乐时同时按住音量加、 减键 3 秒 “音效切换” “电量高” 、 “ 电量中等” 、 检查电池电量 在非播放、 通话时按下音量加或减键 “电量低” 或 “请充电” 调整音量 播放音乐或通话时按下...
  • Página 74 充电时间 60分钟 电池 锂电池 重量 蓝牙协议 A2DP, AVRCP, HSP, HFP 33 克 通话时间 16小时 待机 14天 蓝牙工作频率范围 2402MHz~2480MHz 电池容量 170 mAh 保修 1 年 最大输出功率 4 dBm 充电电压 5V±5% 安全防护等级 IP55 LED 指示灯 红色(常亮) 充电中 蓝色(闪烁) 来电 蓝色(充电完成) 充电完成 每隔两分钟闪烁红灯 电量低...
  • Página 75 提示音会自动解除,设备可恢复正常充电。 存储和维护 · 耳机应当存放在阴凉干燥处。工作温度应在 0~45℃。工作在过冷、过热或过度潮湿 环境可能会缩短电池的寿命。 · 存储很长一段时间后,请在使用前再次充电。过高音量下听音乐可能会损伤您的听力,声音也可能会失真。 · 请用柔软的干布清洁耳机。 · 运动过后请不要立即充电,以免充电口里面可能残留的汗水导致耳机电路损伤。 · 充电之前保持充电口干燥会降低耳机损坏的风险。 恢复出厂设置 进入配对模式,按住多功能键,音量+键和音量-键 3 秒,直至听到两声提示音并感受到振动。 服务 我司承诺,本产品在正常使用、操作与维护条件下,出现材料或制造工艺方面的缺陷,两年 内免费保修,请与当地的经销商联系。 产品的报废处理 请不要将此电子配件产品与你的日常生活垃圾一同报废处理。在一些国家和地区,建立有专 门 分类收集处理废弃电子产品的部门。详细信息请咨询当地相关部门。 如何联系我们 3300 N Interstate Hwy 35, Austin, TX 78705, US www.aftershokz.com 生产厂商:深圳市韶音科技有限公司 地址:深圳市宝安区石岩街道浪心社区石新社区山城工业区 26 栋厂房一层至四层...
  • Página 76: 繁体中文

    繁體中文 設置你的 OpenComm 1. 充電 通過磁力充電線充電, 充電完成後指示燈顯示由紅色變成為藍色 。 2. 配對 按下开关键5秒进入配对模式 , 指示灯红蓝交替闪烁 , 耳机提示 “正在配对” 。 3. 連接手機 選擇 打開手機藍牙設置,選擇 “OpenComm By AfterShokz”, 聽到語音提醒 “已連接”, 配對成功,藍燈閃爍一次。...
  • Página 77 音量+鍵 /開關鍵 LED指示燈 多功能鍵 音量-鍵 麥克風1 磁力充電觸點 麥克風2...
  • Página 78 多功能鍵 在耳機與手機完成配對後 功能 操作 語音提醒 一聲提示音 播放/暂停音乐 單擊 下一首歌曲 歌曲播放時雙擊 一聲提示音 上一首歌曲 歌曲播放時三擊 一聲提示音 接聽電話 歌曲播放時三擊 兩聲提示音 掛斷電話 通話時單擊 一聲提示音 接第二個來電 , 通話中有第二個來電時按住2秒 一聲提示音 同時掛斷當前通話 拒接來電 來電時按住2秒 一聲提示音 唤醒语音助手 待機時按住2秒 設備提示音 拨打上一次通话 待機時雙擊 “撥打上一個電話”...
  • Página 79 音量加/開關鍵 ; 音量減 在耳機與手機完成配對後 功能 操作 語音提醒 開機 按住開關鍵2秒 “歡迎使用韶音骨傳導耳機” 关机 按住開關鍵3秒 “已關機” 靜音 通話時同時按住音量加 、 減鍵 2 秒 “靜音開” 或 “靜音關” 切換 EQ 播放音樂時同時按住音量加 、 減鍵 3 秒 “音效切換” “電量高” 、 “電量中等” 、 檢查電池電量 在非播放 、 通話時按下音量加或減鍵 “電量低” 或 “請充電” 調整音量...
  • Página 80 充電時間 60分钟 電池 鋰電池 藍牙協議 A2DP, AVRCP, HSP, HFP 重量 33 克 通话时间 16小時 待機 14天 藍牙工作頻率範圍 2402MHz~2480MHz 電池容量 170 mAh 保修 1 年 最大輸出功率 4 dBm 充電電壓 5V±5% 安全防護等級 IP55 LED 指示燈 藍色(閃爍) 來電 紅色(常亮) 充電中 藍色(充電完成) 充電完成 每隔兩分鐘閃爍紅燈 電量低...
  • Página 81 一觸即連(NFC) 本產品支持通過 NFC 方式進行配對連接。 1、 設置耳機進入開機模式或配對模式 2、 將耳機 NFC 標識區域靠近手機 NFC 檢測區域 3、 配對成功,藍燈閃爍壹次,聽到語音提醒“已連接” 充電警示系統 本設備具有液體殘留檢測功能。充電時,如充電接口有汗水等液體殘留,耳機芯振動並發出"滴滴"警示音。 請擦幹設備充電口上液體,提示音會自動解除,設備可恢復正常充電。 存儲和維護 · 耳機應當存放在陰涼幹燥處。工作溫度應在 0~45℃。工作在過冷、過熱或過度潮濕環境可能會縮短電池的壽命。 · 存儲很長壹段時間後,請在使用前再次充電。過高音量下聽音樂可能會損傷您的聽力,聲音也可能會失真。 · 請用柔軟的乾布清潔耳機。 · 運動過後請不要立即充電,以免充電口裏面可能殘留的汗水導致耳機電路損傷。 · 充電之前保持充電口幹燥會降低耳機損壞的風險。...
  • Página 82 恢復出廠設置 進入配對模式,按住多功能鍵,音量+鍵和音量-鍵 3 秒,直至聽到兩聲提示音並 感受到振動。 服務 我司承诺,本产品在正常使用、操作与维护条件下,出现材料或制造工艺方面的 缺陷,两年 内免费保修,请与当地的经销商联系。 產品的報廢處理 請不要將此電子配件產品與妳的日常生活垃圾壹同報廢處理。在壹些國家和地區,建立有專 門 分類收集處理廢棄電子產品的部門。詳細信息請咨詢當地相關部門。 如何聯系我們 3300 N Interstate Hwy 35, Austin, TX 78705, US www.aftershokz.com 生產廠商:深圳市韶音科技有限公司 地址:深圳市寶安區石巖街道浪心社區石新社區山城工業區 26 棟廠房一層至四層...
  • Página 84 8000500046(A1)

Tabla de contenido