<IT>
Appoggiare su un piano il cilindro in modo
che presenti nella parte superiore il taglio
predisposto per il passaggio del conduttore
elettrico. Introdurre il cono nel cilindro
facendo coincidere l'uscita del conduttore
con il taglio di cui sopra. Montare la lampada
prevista
all'interno
dell'apparecchio
d'illuminazione e, sovrapponendo al cono
il riflettore, avvitare la lampada a cupola
argentata prevista all'esterno, il cui collare,
alloggiandolo direttamente nel foro del
riflettore sosterrà tutto l'apparato elettrico.
<GB>
Lay on a table the cylinder paying attention
that the section made for the electric cable is
upward. Put the cone into the cylinder, being
the hole for the electric cable coincident
with the above mentioned section. Spin the
reflector and unthreading the socket from
the reflector hole spin the silver dome bulb,
witch, laying directly on the reflector hole,
holds the whole electric apparatus.
<DE>
Legen Sie den Glaszylinder so auf den Tisch,
dass der Einschnitt für das Kabel oben liegt.
Setzen Sie den Konus in den Zylinder ein,
ebenfalls so, dass die Kabeldurchführung
genau unter dem zuvor erwähnten einschnitt
liegt. Schrauben Sie die untere Glühlampe ein
und setzen Sie anschliessend den Reflektor
ein, führen Sie die Fassung durch die dafür
vorgesehene Aussparung. Dann schrauben
Sie die Kopfspiegellampe ein, welche auf dem
Glaszylinder aufliegend die ganze Fassung
trägt.
<FR>
Poser sur une table le cylindre de cristal en dirigeant vers le dessus l'orifice pratiqué pour le passage du
cable électrique. Introduire le diffuseur en verre depoli en faisant coincider les orifices pour le passage du
cable électrique. Visser l'ampoule normale, poser le dôme en verre; relever la douille électrique à travers
le dôme en verre, visser l'ampoule à calotte argentée qui repose directement sur le verre. Si l'ampoule à
calotte argentée n'est pas perfaictement d'aplomb, desserrer légérement la tension du cable électrique au
passage du cylinder de cristal.
<ES>
Poner sobre una superficie llana el cilindro de modo que se vea en la parte superior el corte hecho por
el paso del conductor eléctrico. Insertar el cono en el cilindro haciendo coincidir la salida del conductor
con el corte mencionado arriba. Montar la lampara puesta en el interior del aparato de illuminación y,
sobreponiendo al cono el reflector, enroscar la lampara a cúpula plateada puesta en el esterior. Alojar el
collar de la lampara directamente en el agujero del refelector que aguantará todo el aparato eléctrico.
<PT>
Apoiar em um plano o cilindro de forma que mostre na parte superior o corte predisposto para a passagem
do fio eléctrico. Introduzir o cone no cilindro fazendo coincidir a saída do condutor com o corte descrito
acima. Montar a lâmpada prevista na parte interna do aparelho de iluminação, e sobrepondo o cone reflector,
aparafusar a lâmpada a cúpula prateada prevista na parte externa, cujo casquilho, que fica directamente no
furo do reflector sustentará todo o aparato eléctrico.
Расположить на поверхность цилиндр таким образом, чтобы сверху была расположена
<RUS>
прорезь для прохода электрического проводника. Ввести конус в цилиндр, обеспечивая
совпадение выхода проводника с указанной выше прорезью. Монтировать предусмотренную
лампу вовнутрь осветительного прибора и, располагая сверху конуса отражатель, завинтить
лампу с серебристым куполом, предусмотренную снаружи, хомут которой, располагаясь
непосредственно в отверстии отражателя, обеспечит опору всего электрического
устройства.