Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

PORE PERFECTION
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rio DRMC

  • Página 1 PORE PERFECTION...
  • Página 2 £...
  • Página 3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO...
  • Página 4 W A R N I N G S • Please read all instructions thoroughly and retain for future • If you suffer from a skin condition, consult your dermatologist before use. reference. • For hygiene reasons we recommend for single person use only. •...
  • Página 5 K N O W Y O U R U N I T Pore Perfection Large treatment head Rubber seal Function button Small round treatment head USB Type-C Port ON/OFF button Precision treatment head Protective pouch £ Battery indicator O rings USB charging cable Suction level indicator: USB Type-A Port...
  • Página 6: How It Works

    H O W I T W ORK S T REAT MENT HEA DS Pore Perfection is a non-invasive vacuum suction technology Large Treatment Head skin care system which deep cleans pores to remove dirt and High suction, full face cleansing. blackheads, while helping to improve overall skin condition.
  • Página 7: How To Charg E

    FIT TING TH E O RING AND HOW TO CHARG E TREA TMENT HEAD S IMPORTANT: Before using for the first time, charge for 3.5 hours. 1. Check the “O” ring is in place before fitting Charging is required if the battery indicator flashes when turning on. treatment head (2 spare “O”...
  • Página 8 S ETT I N G UP T H E CA M ERA A N D A P P 1. Search & download the Pore Perfector app – available from: 4. Open the Pore Perfector app on your phone/tablet and follow the on-screen instructions.
  • Página 9 S ETT I N G UP T H E CA M ERA A N D A P P 6. Place the treatment head on a patch of skin to check the camera Wand battery health. Settings displays on the app / phone. Touch this icon to temporarily 7.
  • Página 10 PA TCH T EST T REA T MENT IMPORTANT: Test on a small area on each intensity level to check 1. Select your preferred treatment head. for skin sensitivity. Wait for 24 hours to check for any reaction. 2. To switch on press the ON/OFF button for two seconds. WARNING: Bruising can result if the treatment head isn’t 3.
  • Página 11 TRE ATM ENT 6. Pressing the function button then turns the blue light on and off. Do not use over the same patch of skin for more than one second 7. To switch off press the ON/OFF button for 2 seconds and then at a time.
  • Página 12: A Ft Er Treatm En T

    A FT ER TREATM EN T I MPORT ANT INFORMA TI ON • Wash skin with a mild antibacterial cleanser. There are no user serviceable parts inside the unit. • The skin may appear red and slightly irritated after use. DISPOSAL This should subside after 30 minutes.
  • Página 13: C Ustomer Care

    C USTOMER CARE If you have any questions, email us at: [email protected] To reorder additional accessories, please visit www.riobeauty.com or contact your local distributor. GUARANTEE To register your two year guarantee online, visit: www.riobeauty.com/warranty_online.htm...
  • Página 14 SP ECIF ICAT IO N MODEL: DRMC Camera Pixel: 1million Input: 5.0V - 600mA  Camera Resolution: 1280x720 at 30fps Camera Zoom: This product is for indoor use only. Blue Light: 415nm Blue-Light LED Working Time: With Camera On - 80 minutes...
  • Página 15: Avertissements

    A V E R T I S S E M E N T S • Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver • Pour des raisons d’hygiène, nous conseillons que cet appareil ne soit utilisé pour pouvoir vous y référer ultérieurement. que par une seule personne.
  • Página 16 V O U S F A M I L I A R I S E R A V E C V O T R E A P P A R E I L Pore Perfection Grande tête de soin Cache de protection en caoutchouc Bouton de sélection des fonctions Petite tête de soin ronde Port USB type C...
  • Página 17 FONCTIONNEMENT TÊTES DE SOIN Pore Perfection est un système de soin de la peau qui utilise une Grande tête de soin technologie d’aspiration non invasive qui fait le vide. Il permet de Forte aspiration, nettoyage de l’ensemble du visage. nettoyer les pores en profondeur en éliminant les impuretés et les points noirs tout en contribuant à améliorer l’état général de la peau.
  • Página 18: Charge De L'appareil

    MISE EN PLACE DU JOINT ET CHARGE DE L’APPAREIL DES TÊTES DE SOIN IMPORTANT : avant la première utilisation, faites charger l’appareil pendant 3,5 heures. 1. Vérifiez que le joint est en place avant de fixer la tête de soin (2 joints toriques de rechange sont Quand vous allumez l’appareil, si le témoin d’indication du niveau fournis).
  • Página 19 PARAMÉTRAGE DE LA CAMÉRA ET DE L’APPLI 1. Recherchez et téléchargez l’appli Pore Perfector disponible sur : 4. Ouvrez l’appli Pore Perfector sur votre téléphone/tablette et suivez les consignes données à l’écran. 5. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pendant 2 secondes pour allumer l’appareil.
  • Página 20 PARAMÉTRAGE DE LA CAMÉRA ET DE L’APPLI 6. Positionnez la tête de soin sur une zone de peau, afin de vérifier Niveau correct de charge de Réglages l’affichage par la caméra sur l’appli / le téléphone. la batterie de la manette 7.
  • Página 21: Préparation De La Peau

    TEST ÉPICUTANÉ SOIN 1. Sélectionnez la tête de soin de votre choix. IMPORTANT : faites un essai sur une petite zone pour chaque niveau 2. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pendant 2 secondes pour d’intensité, afin de tester la sensibilité de la peau. Patientez 24 heures allumer l’appareil.
  • Página 22 SOIN 6. Appuyez sur le bouton de sélection des fonctions pour allumer et N’utilisez pas l’appareil sur la même zone de peau pendant plus d’une éteindre la lumière bleue. seconde d’affilée. 7. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pendant 2 secondes puis relâchez-le pour éteindre l’appareil.
  • Página 23: Nettoyage Et Entretien

    APRÈS LE SOIN INFORMATIONS IMPORTANTES •  Nettoyez votre peau avec un produit lavant antibactérien doux. Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par •  La peau peut devenir rouge et légèrement irritée après utilisation. l’utilisateur. Ce phénomène doit se dissiper dans les 30 minutes. ÉLIMINATION • ...
  • Página 24: Service Après-Vente

    SER VICE AP RÈS-VENTE Pour toute question, veuillez nous adresser un e-mail à cette adresse : [email protected] Pour vos commandes d’accessoires, rendez-vous sur le site www.riobeauty.com ou contactez votre distributeur local. GARANTIE Pour vous enregistrer en ligne et bénéficier d’une garantie de deux ans, rendez-vous sur : www.riobeauty.com/warranty_online.htm...
  • Página 25 SPÉCIFICATIONS MODÈLE : DRMC Pixels caméra : 1 million  Alimentation : 5,0 V - 600 mA Résolution de la caméra : 1280 x 720 à 30 fps Zoom caméra : Cet appareil est destiné à un usage intérieur uniquement. lumière bleue LED lumière bleue 415 nm Durée de fonctionnement :...
  • Página 26: Wichtige Hinweise

    W I C H T I G E H I N W E I S E • Lesen Sie die Anleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die • Aus hygienischen Gründen sollte das Produkt nur von einer Person benutzt spätere Verwendung auf.
  • Página 27 L E R N E N S I E I H R G E R Ä T K E N N E N Pore Perfection Großer Behandlungsaufsatz Gummiverschluss Funktionstaste Kleiner runder Behandlungsaufsatz USB-Anschluss Typ C EIN/AUS-Taste Präzisions-Behandlungsaufsatz Schutzbeutel £ Batterieanzeige O-Ringe USB-Ladekabel Saugestufenanzeige:...
  • Página 28 FUNKTIONSWEISE BEHANDLUNGSAUFSÄTZE Pore Perfection ist ein Hautpflegesystem mit nicht-invasiver Vakuum- Großer Behandlungsaufsatz Saugtechnologie, das die Poren tief reinigt und so Schmutz und Mitesser Hohe Saugkraft, vollständige Gesichtsreinigung. entfernt und gleichzeitig dazu beiträgt, den allgemeinen Hautzustand zu verbessern. In Verbindung mit Ihrem Handy hilft die 10-fach vergrößernde Kamera, Problembereiche zu ermitteln und zeigt in Echtzeit die tatsächlich Kleiner runder Behandlungsaufsatz entfernte Verunreinigung und Reinigung verstopfter Poren.
  • Página 29: Laden Des Geräts

    ANBRINGEN DES O-RINGS UND LADEN DES GERÄTS DER BEHANDLUNGSAUFSÄTZE WICHTIG: Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch 3,5 Stunden auf. 1. Überprüfen Sie vor dem Anbringen des Eine Aufladung ist erforderlich, wenn die Batterieanzeige beim Einschalten Behandlungsaufsatzes, dass der „O“- blinkt.
  • Página 30 EINRICHTEN DER KAMERA UND APP 1. Suchen Sie die Pore Perfector App und laden Sie sie herunter von: 4. Öffnen Sie die Pore Perfector App auf Ihrem Smartphone/Tablet und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. 5. Drücken Sie zum Einschalten zwei Sekunden lang die EIN/AUS-Taste. 2.
  • Página 31 EINRICHTEN DER KAMERA UND APP 6. Setzen Sie den Behandlungskopf auf einen Hautbereich, um das Kameradisplay bei der App/dem Smartphone zu prüfen. Batterie-Ladestand Einstellungen Berühren Sie dieses Symbol, 7. Sobald die Behandlung begonnen hat, können Sie, falls Sie möchten, die um vorübergehend alle App benutzen, um Fotos zu machen oder ein Video von der Behandlung Symbole zu auszublenden.
  • Página 32 TESTANWENDUNG BEHANDLUNG 1. Wählen Sie den gewünschten Behandlungsaufsatz aus. WICHTIG: Testen Sie auf einem kleinen Hautbereich jede Intensitätsstufe, 2. Zum Einschalten drücken Sie zwei Sekunden lang die EIN/AUS-Taste. um zu prüfen, ob die Haut empfindlich reagiert. Warten Sie 24 Stunden, um 3.
  • Página 33 BEHANDLUNG 6. Das Drücken der Funktionstaste schaltet dann das blaue Licht ein Wenden Sie das Gerät nicht länger als eine Sekunde auf dem gleichen und aus. Hautbereich an. 7. Zum Ausschalten drücken Sie die EIN/AUS-Taste 2 Sekunden lang und lassen sie dann wieder los. TIPP: Benutzen Sie die Kamera, um den Behandlungsaufsatz über die Hinweis: Das Gerät schaltet sich nach 5 Minuten automatisch aus.
  • Página 34: Nach Der Behandlung

    NACH DER BEHANDLUNG WICHTIGE INFORMATIONEN •  Waschen Sie die Haut mit einem milden, antibakteriellen Es befinden sich keine Teile innerhalb des Geräts, die Sie selbst warten Reinigungsprodukt. können. •  Nach dem Gebrauch kann die Haut gerötet und leicht gereizt aussehen. ENTSORGUNG Dies sollte nach 30 Minuten abklingen.
  • Página 35 KUN DEN BE TREUU NG Falls Sie Fragen haben, senden Sie uns bitte eine E-Mail an: [email protected]. Für Nachbestellungen von Zubehörteilen gehen Sie bitte auf www.riobeauty.com oder setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung. GARANTIE Registrieren Sie Ihre 2-Jahres-Garantie bitte online auf: www.riobeauty.com/warranty_online.htm...
  • Página 36: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MODELL: DRMC Kamerapixel: 1 Million  Eingangsleistung: 5,0 V - 600 mA Kameraauflösung 1280 x 720 bei 30 fps Kameravergrößerung: 10 x Dieses Produkt ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Blaues Licht: Blaulicht-LED mit 415 nm Betriebsdauer: Mit eingeschalteter Kamera: 80 Minuten Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig...
  • Página 37 W A A R S C H U W I N G E N • Neem alle instructies grondig door en bewaar deze ter referentie. • Niet gebruiken op wondjes of gebroken huid. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen •...
  • Página 38 K E N U W A P P A R A A T Pore Perfection Grote behandelingskop Rubberen dichting Functietoets Kleine ronde behandelingskop USB-poort Type-C AAN/UIT-knop Precisie behandelingskop beschermtas £ Laadindicator O-ringen USB-oplaadkabel Indicator aanzuigniveau: USB-poort Type-A niveau 3 - Maximum niveau 2 - Medium niveau 1 - Laag...
  • Página 39: Hoe Werkt Het

    HOE WERKT HET? BEHANDELINGSKOPPEN Pore Perfection is een vacuüm aanzuigtechnologie voor niet-invasieve Grote behandelingskop huidverzorging die de poriën diepgaand reinigt en vuil en mee-eters Hoge aanzuiging, reiniging van het volledige gelaat verwijdert, zodat de algemene toestand van de huid verbetert. In combinatie met de 10x vergrotende camera van uw telefoon helpt het systeem u probleemzones te identificeren en de actuele extractie en Kleine ronde behandelingskop...
  • Página 40 PLAATSEN VAN DE O-RING EN HOE OPLADEN DE BEHANDELINGSKOPPEN BELANGRIJK: Voor het eerste gebruik gedurende 3,5 uur opladen. 1. Controleer of de "O"-ring is geplaatst Opladen is vereist wanneer de laadindicator van de accu knippert terwijl het voor u een behandelingskop monteert apparaat aan staat.
  • Página 41: Instelling Camera En App

    INSTELLING CAMERA EN APP 1. Zoek en download de Pore Perfector app – beschikbaar op: 4. Open de app Pore Perfector op uw telefoon of tablet en volg de instructies op het scherm. 5. Druk gedurende twee seconden op de AAN/UIT-knop om het apparaat in te schakelen.
  • Página 42 INSTELLING CAMERA EN APP 6. Plaats de behandelingskop op een huidpatch om na te gaan of de Laadtoestand van de stokaccu Instellingen camera op de app of telefoon werkt. Raak dit pictogram aan 7. Zodra de behandeling bezig is, kunt u de app gebruiken om foto’s of om alle pictogrammen tijdelijk te verbergen.
  • Página 43: De Huid Voorbereiden

    PATCH TEST BEHANDELING BELANGRIJK: Test elk intensiteitsniveau op een klein gebied om de 1. Kies de behandelingskop. huidgevoeligheid te controleren. Wacht 24 uur om eventuele huidreactie te 2. Druk gedurende twee seconden op de AAN/UIT-knop om het apparaat controleren. in te schakelen. WAARSCHUWING: Er kunnen wondjes ontstaan wanneer de 3.
  • Página 44 BEHANDELING 6. Door op de functieknop te drukken wordt in dat geval het blauw licht in- Blijf nooit langer dan 1 seconde over hetzelfde huiddeel gaan. en uitgeschakeld. 7. Druk gedurende twee seconden op de AAN/UIT-knop om het apparaat TIP: Gebruik de camera om de behandelingskop over de huid te leiden en uit te schakelen.
  • Página 45: Belangrijke Informatie

    NA DE BEHANDELING BELANGRIJKE INFORMATIE •  Was de huid met een zacht antibacteriële huidreiniger. Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat die door de gebruiker •  Mogelijk wordt de huid rood en licht geïrriteerd na gebruik. kunnen worden hersteld of vervangen. Dit zou na 30 minuten moeten verdwijnen.
  • Página 46 KL AN TENSERVICE Als u vragen hebt, kunt u een e-mail sturen naar: [email protected] Om extra accessoires te bestellen, kijkt u op www.riobeauty.com of neemt u contact op met uw plaatselijke distributeur. GARANTIE Om uw twee jaar garantie online te registreren, gaat u naar: www.riobeauty.com/warranty_online.htm...
  • Página 47: Specificaties

    SPECIFICATIES Model: Drmc Camerapixels: 1 Miljoen  Input: 5,0 V - 600 Ma Resolutie Camera: 1280X720 Bij 30 Fps Zoom Camera: Dit Product Is Uitsluitend Bedoeld Voor Gebruik Binnenshuis. Blauw Licht 415 Nm Blauw Licht Led Werktijd: Met Camera Aan - 80 Minuten...
  • Página 48 A D V E R T E N C I A S • Lea las instrucciones detenidamente y  guárdelas para futura usarlo. referencia. • Por razones de higiene recomendamos el uso en una sola persona. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y mayores, además •...
  • Página 49 C O N O Z C A L A U N I D A D Pore Perfection Cabezal de tratamiento grande Junta de goma Botón de función Cabezal de tratamiento pequeño Puerto USB tipo-C redondo Botón de ENCENDIDO/APAGADO Estuche protector £...
  • Página 50: Cómo Funciona

    CÓMO FUNCIONA CABEZALES DE TRATAMIENTO Pore Perfection es un sistema de cuidado para la piel que utiliza una Cabezal de tratamiento grande tecnología de succión no invasiva que limpia profundamente los poros, Alta succión, limpieza completa del rostro. eliminando la suciedad y las espinillas al tiempo que ayuda a mejorar la condición general de la piel.
  • Página 51: Ajustar La Junta Tóricay Los Cabezales De Tratamiento

    AJUSTAR LA JUNTA TÓRICA CÓMO CARGAR Y LOS CABEZALES DE IMPORTANTE: Antes de utilizar por primera vez dejar cargar durante 3,5 horas. TRATAMIENTO Será necesario cargar cuando el indicador de pila parpadee cuando se 1. Verifique que ha colocado la junta tórica antes encienda la unidad.
  • Página 52: Configurar La Cámara Y La Aplicación

    CONFIGURAR LA CÁMARA Y LA APLICACIÓN 1. Busque y descargue la aplicación Pore Perfector – que encontrará en: 4. Abra la aplicación Pore Perfector en su teléfono/tableta y siga las instrucciones en la pantalla. 5. Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante dos segundos para encender la unidad.
  • Página 53 CONFIGURAR LA CÁMARA Y LA APLICACIÓN 6. Coloque el cabezal de tratamiento en un parche de piel para verificar Autonomía de la pila Ajustes que la cámara funciona en la aplicación / teléfono. de la varita. 7. Una vez que el tratamiento ha comenzado, si lo desea, puede utilizar Toque este icono para ocultar temporalmente todos la aplicación para tomar fotos o vídeos del tratamiento.
  • Página 54: Prueba En La Piel

    PRUEBA EN LA PIEL TRATAMIENTO IMPORTANTE: Pruebe en una zona pequeña de la piel cada nivel de 1. Seleccione el cabezal de tratamiento que prefiera. intensidad para verificar que no sufre sensibilidad en la piel. Espere 24 2. Para encender pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante horas para comprobar que no sufre una reacción en la piel.
  • Página 55 TRATAMIENTO 6. Al pulsar el botón de función se enciende y apaga la luz azul. No lo utilice sobre la misma zona de la piel durante más de un segundo 7. Para apagar, pulse el botón de encendido/apagado después de cada vez. 2 segundos y luego suéltelo..
  • Página 56: Después Del Tratamiento

    DESPUÉS DEL TRATAMIENTO INFORMACIÓN IMPORTANTE •  Lávese la piel con un limpiador antibacteriano suave. Dentro de la unidad no hay ninguna parte que pueda servir al usuario. •  Después del uso la piel puede verse roja y ligeramente irritada. ELIMINACIÓN Esto debería desaparecer después de 30 minutos. La Directiva de la Unión Europea (2012/19/UE) relativa a los • ...
  • Página 57: Atención Al Cliente

    ATEN CIÓN AL C LIEN TE Si desea hacernos alguna consulta, por favor póngase en contacto con nosotros en: [email protected] Para pedir accesorios adicionales, visite www.riobeauty.com o póngase en contacto con su distribuidor local. GARANTÍA Para registrar la garantía de dos años en línea visite: www.riobeauty.com/warranty_online.htm...
  • Página 58: Especificación

    ESPECIFICACIÓN MODELO: DRMC Píxeles de la cámara: 1 millón  Entrada: 5,0 V - 600 mA Resolución de la cámara: 1280 x 720 a 30 fps Zoom de la cámara: 10 x El producto es para uso interior solamente. Luz azul: Luz LED azul de 415 nm Tiempo de funcionamiento: Con la cámara encendida - 80 minutos...
  • Página 59 A V I S O S • Leia as instruções atentamente e guarde-as para futura referência. • Por motivos de higiene, recomendamos que o produto seja utilizado apenas por uma pessoa. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades a  partir dos 8 ...
  • Página 60 A S U A U N I D A D E Pore Perfection Cabeça de tratamento grande Vedante de borracha Botão de seleção de função Cabeça de tratamento pequena Porta USB Type-C e redonda Botão Ligar/Desligar Bolsa protetora £ Cabeça de tratamento de precisão Indicador de bateria Cabo de carregamento USB Anéis...
  • Página 61 COMO FUNCIONA CABEÇAS DE TRATAMENTO O Pore Perfection é um sistema de tratamento para a pele com Cabeça de tratamento grande tecnologia de sucção a vácuo não invasiva que limpa os poros em Sucção elevada; limpeza completa do rosto. profundidade para remover sujidade e pontos negros, ao mesmo tempo que ajuda a melhorar o estado da pele no geral.
  • Página 62 (são Se o indicador da bateria piscar quando a unidade estiver ligada, fornecidos dois anéis sobressalentes). é necessário carregar. 2. Alinhe os símbolos de seta e encaixe bem na unidade. 1. Retire o vedante de borracha branco existente na base da unidade.
  • Página 63 CONFIGURAR A CÂMARA E A APLICAÇÃO 1. Procure e transfira a aplicação Pore Perfector disponível em: 4. Abra a aplicação Pore Perfector no telefone/tablet e siga as instruções no ecrã. 5. Prima o botão Ligar/Desligar durante dois segundos para ligar. 2. Instale a aplicação Pore Perfector no telefone/tablet. 3.
  • Página 64 CONFIGURAR A CÂMARA E A APLICAÇÃO 6. Coloque a cabeça de tratamento pretendida numa zona da pele para Estado da bateria da Definições ver a imagem da câmara na aplicação/no telefone. unidade. 7. Se quiser, pode utilizar a aplicação para tirar fotografias ou gravar Toque neste ícone para ocultar temporariamente vídeo durante o tratamento.
  • Página 65: Preparação Da Pele

    TESTE DE SENSIBILIDADE TRATAMENTO CUTÂNEA 1. Escolha a cabeça de tratamento pretendida. 2. Prima o botão Ligar/Desligar durante dois segundos para ligar. IMPORTANTE: teste cada nível de intensidade numa pequena zona da 3. Prima brevemente o botão Ligar/Desligar de novo para selecionar os pele para verificar se tem alguma sensibilidade.
  • Página 66 TRATAMENTO 6. Para ligar e desligar a luz azul, prima o botão de seleção de função. Não faça o tratamento na mesma zona da pele por mais de um 7. Para desligar, prima o botão Ligar/Desligar durante dois segundos segundo de cada vez. e solte-o. Nota: a unidade desliga automaticamente após 5 minutos. DICA: utilize a câmara como guia para a cabeça de tratamento e para acompanhar a extração de sujidade ou folículos sebáceos dos poros.
  • Página 67: Informações Importantes

    PÓS-TRATAMENTO INFORMAÇÕES IMPORTANTES •  Lave a pele com um sabonete suave e antibacteriano. Não existem peças no interior da unidade às quais o utilizador possa •  A pele pode ficar vermelha e ligeiramente irritada após a utilização. efetuar a manutenção. Esses sintomas devem desaparecer após 30 minutos. ELIMINAÇÃO • ...
  • Página 68: A Poio A O Clien Te

    A POIO A O CLIEN TE Se tiver alguma questão, entre em contacto connosco através do e-mail: [email protected] Para encomendar acessórios adicionais, visite www.riobeauty.com ou contacte o seu distribuidor local. GARANTIA Para registar a sua garantia de dois anos online, visite: www.riobeauty.com/warranty_online.htm...
  • Página 69: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES MODELO: DRMC Píxeis da câmara: 1 milhão Resolução da câmara: 1280 x 720 a 30 fps  Entrada: 5 V - 600 mA Zoom da câmara: 10 x Este produto destina-se apenas a utilização em espaços interiores. Luz azul: luz azul LED 415 nm Tempo de funcionamento: com a câmara ligada –...
  • Página 70 A V V E R T E N Z E • Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni • Per motivi igienici, se ne sconsiglia l’uso condiviso. di età e  da persone con ridotte funzionalità fisiche, sensoriali o  mentali •...
  • Página 71 C O M P O N E N T I Pore Perfection Testina trattamento grande Guarnizione in gomma Tasto attivazione Testina di trattamento rotonda piccola Porta USB di tipo C Tasto ON/OFF Testina di trattamento di precisione Custodia protettiva £ Indicatore stato di ricarica della batteria O ring Cavo di ricarica USB...
  • Página 72: Come Funziona

    COME FUNZIONA TESTINE DI TRATTAMENTO Pore Perfection è un sistema di cura della pelle non invasivo che, con Testina di trattamento grande una tecnologia di aspirazione a depressione, pulisce a fondo i pori per Aspirazione elevata, pulizia completa del viso. rimuovere sporco e punti neri, contribuendo al contempo a migliorare le condizioni della pelle nel complesso.
  • Página 73 COME MONTARE L’O-RING COME SI RICARICA E LE TESTINE DI TRATTAMENTO IMPORTANTE: Prima di utilizzarlo per la prima volta, tenere in carica per 3,5 ore. 1. Verificare che l’O-ring sia posizionato, prima di procedere con il montaggio della testina di La ricarica è necessaria se l’indicatore della batteria lampeggia trattamento (sono in dotazione 2 anelli O-ring all’accensione.
  • Página 74 CONFIGURAZIONE DELLA FOTOCAMERA E DELL’APP 1. Cercare e scaricare l’app Pore Perfector, disponibile all’indirizzo: 4. Aprire l’app Pore Perfector sul telefono/tablet e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. 5. Per accendere, premere il tasto ON/OFF per due secondi. 2. Installare l’app Pore Perfector sul tuo telefono/tablet. AVVERTENZA: Si possono formare dei lividi se la testina 3.
  • Página 75 CONFIGURAZIONE DELLA FOTOCAMERA E DELL’APP 6. Posizionare la testina di trattamento su un cerotto di pelle per Stato della batteria del Impostazioni controllare i display della fotocamera sull’app/telefono. bastoncino. 7. Una volta che il trattamento è in corso, se lo si desidera, è possibile Toccare questa icona per nascondere utilizzare l’applicazione per scattare foto o registrare il trattamento.
  • Página 76: Preparazione Della Pelle

    PROVA ALLERGICA TRATTAMENTO IMPORTANTE: Per verificare la sensibilità cutanea, fare la prova su una 1. Selezionare la testina di trattamento preferita. piccola superficie di pelle, con ciascun livello di intensità. Attendere 24 2. Per accendere, premere il tasto ON/OFF per due secondi. ore per verificare la presenza di eventuali reazioni.
  • Página 77 TRATTAMENTO 6. Premendo il tasto funzione la luce blu si accende e si spegne. Non usare sulla stessa zona cutanea per più di un secondo alla volta. 7. Per spegnere, premere il tasto ON/OFF per due secondi e poi rilasciarlo. CONSIGLIO: Utilizzare la fotocamera per guidare la testina di Nota: L’unità...
  • Página 78: Dopo Il Trattamento

    DOPO IL TRATTAMENTO INFORMAZIONI IMPORTANTI •  Lavare la pelle con un detergente antibatterico delicato. L’apparecchio non contiene componenti soggette a manutenzione da •  La pelle può apparire arrossata e leggermente irritata dopo l’uso, parte dell’utente. ma dovrebbe tornare alla normalità dopo una trentina di minuti. SMALTIMENTO • ...
  • Página 79: Assistenza Clienti

    ASSISTEN ZA CLIEN TI In caso di domande, inviare una email al seguente indirizzo: [email protected] Per eseguire l’ordine di accessori aggiuntivi, visitare il sito www.riobeauty.com o contattare il distributore di zona. GARANZIA Per registrare online la garanzia di due anni, visitare il seguente indirizzo: www.riobeauty.com/warranty_online.htm...
  • Página 80 SPECIFICHE MODELLO: DRMC Pixel della fotocamera: 1milione  Alimentazione: 5,0V - 600mA Risoluzione della telecamera: 1280x720 a 30fps Zoom telecamera: Questo prodotto deve essere usato esclusivamente in ambienti interni. Luce Blu: 415nm LED a luce blu Durata funzionamento: Con fotocamera accesa - 80 Minuti Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e conservarle...
  • Página 84 © The Dezac Group Ltd 2019 PO Box 17, Cheltenham Spa, England GL53 7ET www.riobeauty.com 1-IN-DRMC-EU/1.0...

Tabla de contenido