Página 1
FLOW ALARM SYSTEM FÜR PUMPEN UND HEBEANLAGEN FOR PUMPS AND LIFTING UNITS conel.de ALARMANLAGE - UNIVERSAL FÜR HOCHWASSERMELDUNG UNIVERSAL ALARM SYSTEM FOR HIGH WATER ALERT...
Página 2
Montage- und Betriebsanleitung Installation and Operation Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Installasjons- og bruksanvisning Instalační a provozní návod Telepítési és kezelési útmutató Instrucciones de instalación y operación...
EU-Konformitätserklärung CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München Wir erklären hiermit, dass die nachfolgend bezeichneten Produkte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinie entsprechen. Produktbezeichnung: FLOWAGU...
Es dürfen nur die als Zubehör erhältlichen Alarmkontaktgeber verwendet werden Kurzbeschreibung Die FLOW Alarmanlage–Universal KBN: FLOWAGU dient der Erkennung eines zu hohen Wasserstandes mittels eines Alarmkontaktgebers der als Zubehör erhältlich ist, siehe Seite 6. Wenn der Wasserstand einen bestimmten Pegel überschreitet, schaltet das Gerät einen akustischen Alarm ein und das an der eingebauten Schuko-Steckdose angeschlossene Elektrogerät aus.
Anschließbare Sensoren und Zubehör Accessory KBN: order number FLOW Knickschwimmer FLOWAKS5 mit Steckkupplung. Kabellänge 5 m. FLOW Knickschwimmer FLOWAKS10 Mit Steckkupplung Kabellänge 10 m FLOW FLOWASS10 Schwimmerschalter mit Steckkupplung. Kabellänge 10 m. FLOW Wassermelder FLOWAWM5 Mit Steckkupplung, Kabellänge 5 m FLOW Feuchtefühler mit FLOWAFF5 Steckkupplung.
Einbaubeispiele für Hochwasseralarm in bauseitigen Schächten FLOW Knickschwimmer FLOWAKS5 und FLOWAKS10: vorbereitet für den Einsatz in sehr engen bauseitigen Schächten und in der FLOWBOX „alt“ (bis Baujahr 2018).. PUMPE FLOW Schwimmerschalter FLOWASS10: vorbereitet für den Einsatz in bauseitigen Schächten. PUMPE FLOW Wassermelder FLOWAWM5 ab 3 mm und FLOW Feuchtefühler FLOWAFF5 ab 1 mm Pegelüberschreitung: vorbereitet für den Einsatz auf ebenen Untergründen außerhalb von Behältern und bauseitigen...
Einsatz in der FLOWBOX. ACHTUNG! Die FLOWBOX-N ist serienmäßig mit dem FLOW BOX Alarm Kit ausgestattet. FLOW BOX Anschlusskabel FLOWKSK5: FLOW Alarmanlage–Universal FLOWAGU: HINWEIS: FLOW Alarmanlage–Universal und Anschlußkabel sind auch als Bundle FLOW BOX SAFETYKIT mit der KBN: FLOWBOXSAFEKIT erhältlich.
Sensoren anschließen und trennen AUSRICHTEN EINSTECKEN TRENNEN Einbau des Akku Um das Akku richtig zu positionieren und zu sichern ist an der Innenseite des Alarmgehäuses ein doppelseitiges Klebeband (a) angebracht. Einfach die Schutzfolie (b) abziehen und die Batterie andrücken (c).
Página 11
Contents EU-Certificate of Conformity Safety regulations for the owner / operator Scope of delivery Technical data Connectable sensors and accessories Installation examples for high water alarm in on-site sumps Installation example FLOWBOX high water alarm Connect and disconnect sensors Installing the battery Electrical connections Imprint...
EU-Certificate of Conformity CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München We hereby declare that the products described below, due to their design and construction as well as in the version we have placed on the market, comply with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directive.
Only the alarm contact switches available as accessories may be used. Scope of delivery The FLOW universal alarm system, KBN: FLOWAGU, is used to detect when there is a high water level by means of an alarm contact switch which is available as an accessory, see page 14.
Connectable sensors and accessories Accessory KBN: order number FLOW broken finger FLOWAKS5 level switch with plug coupling. Cable length 5 m. FLOW broken finger FLOWAKS10 level switch with plug coupling. Cable length 10 m. FLOW float switch with FLOWASS10 plug coupling. Cable length 10 m.
Installation examples for high water alarm in on-site sumps FLOW broken finger level switch FLOWAKS5 and FLOWAKS10: Prepared for use in very narrow on-site sumps and in the FLOWBOX “old“ (up to 2018). PUMP FLOW float switch FLOWASS10: Prepared for use in on-site sumps. PUMP FLOW water detector FLOWAWM5 from 3 mm, and FLOW humidity sensor FLOWAFF5 from 1 mm level overflow:...
ATTENTION! The FLOWBOX-N comes standard with the FLOW BOX Alarm Kit. FLOW BOX cable with FLOWKSK5: FLOW universal alarm system FLOWAGU: NOTE: The FLOW universal alarm system and connection cable are also available as a FLOW BOX SAFETYKIT bundle KBN: FLOWBOXSAFEKIT.
Connect and disconnect sensors ALIGN PLUG IN REMOVE Installing the battery To correctly position and secure the battery, a strip of double-sided adhesive tape (a) is pre-attached to the inside of the alarm housing. Simply peel back the protective film (b) and press the battery into place (c).
Página 19
Table des matières Certificat de conformité UE Réglementations de sécurité du propriétaire/de l'opérateur Étendue des fournitures Caractéristiques techniques Capteurs et accessoires connectables Exemples d'installation d'alarme de niveau d'eau haut dans des puisards sur site Exemples d'installation d'alarme de niveau d'eau haut FLOWBOX Connecter et déconnecter les capteurs Installation de la batterie Connexions électriques...
Certificat de conformité UE CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München Nous déclarons par la présente que les produits décrits ci-dessous, en raison de leur conception et de leur construction ainsi que dans la version mise sur le marché, sont conformes aux exigences pertinentes de base en matière de sécurité...
Seuls les interrupteurs de contact d'alarme disponibles en accessoires peuvent être utilisés. Étendue des fournitures Le système d'alarme universel FLOW, KBN : FLOWAGU, est utilisé pour détecter un niveau d'eau élevé au moyen d'un interrupteur à contact d'alarme qui est disponible en accessoire, voir page 14.
Capteurs et accessoires connectables Accessory KBN: order number Interrupteur de niveau à FLOWAKS5 doigt cassé FLOW avec accouplement enfiché. Longueur de câble 5 m. Interrupteur de niveau à FLOWAKS10 doigt cassé FLOW avec accouplement enfiché. Longueur de câble 10 m. Flotteur FLOW avec FLOWASS10 accouplement enfiché.
Exemples d'installation d'alarme de niveau d'eau haut dans des puisards sur site Interrupteur de niveau à doigt cassé FLOW FLOWAKS5 et FLOWAKS10 : Préparé pour une utilisation dans des puisards sur site très étroits et dans la FLOWBOX « ancienne » (jusqu'à...
La FLOWBOX-N est livrée par défaut avec le kit d'alarme FLOW BOX. Câble FLOW BOX avec FLOWKSK5 : Système d'alarme universel FLOW FLOWAGU : NOTE : Le système d'alarme universel FLOW et le câble de connexion sont également disponibles comme...
Connecter et déconnecter les capteurs ALIGNER BRANCHER RETIRER Installation de la batterie Pour positionner et fixer correctement la batterie, une bande de ruban adhésif double face (a) est positionnée au préalable à l'intérieur du boîtier d'alarme. Il suffit de décoller le film protecteur (b) et appuyer sur la batterie pour la mettre en place (c).
Página 27
Innhold EU-samsvarserklæring Sikkerhetsregler for eieren/operatøren Leveringsomfang Tekniske data Sensorer og tilbehør som kan kobles til Installasjonseksempler for høyvannsalarm i kummer på stedet Installasjonseksempler FLOWBOX høyvannsalarm Til- og frakobling av sensorer Montering av batteriet Elektriske tilkoblinger Impressum...
EU-samsvarserklæring CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München Vi erklærer med dette at produktene som beskrives nedenfor med sin design, konstruksjon samt versjonen vi har plassert på markedet, oppfyller alle relevante grunnleggende krav til sikkerhet og helse i EU-direktivet. Produktnavn: FLOWAGU...
Kun alarmkontaktbryteren som leveres som tilbehør, kan brukes. Leveringsomfang Det universale alarmsystemet FLOW, KBN: FLOWAGU, brukes til å registrere når vannivået er høyt ved hjelp av en alarmkontaktbryter som er tilgjengelig som tilbehør, se side 14. Hvis vannivået overstiger et visst nivå, vil enheten generere en lydalarm og slå av den elektriske enhe- ten som er koblet til den innebygde strømkontakten.
Sensorer og tilbehør som kan kobles til Accessory KBN: order number FLOW nivåbryter med FLOWAKS5 pluggkobling. Kabellengde 5 m. FLOW nivåbryter med FLOWAKS10 pluggkobling. Kabellengde 10 m. FLOW flottørbryter med FLOWASS10 pluggkobling. Kabellengde 10 m. FLOWAWM5 FLOW vanndetektor med pluggkobling. Kabellengde 5 m FLOW fuktighetssensor FLOWAFF5...
Installasjonseksempler for høyvannsalarm i kummer på stedet FLOW nivåbryter FLOWAKS5 og FLOWAKS10: Forberedt for bruk i svært trange kummer på stedet og i FLOWBOX "old" (til 2018). PUMP FLOW flottørbryter FLOWASS10: Forberedt for bruk i kummer på stedet. PUMP FLOW vanndetektor FLOWAWM5 fra 3 mm og FLOW fuktighetssensor FLOWAFF5 fra 1 mm nivåoverløp: Forberedt for bruk på...
FLOW BOX-alarm reserve-/ettermonteringssett FLOWBOXANRK: Forberedt for bruk i FLOWBOX. OBS! FLOWBOX-N leveres som standard med FLOW BOX-alarmsettet. FLOW BOX-kabel med FLOWKSK5: FLOW universalalarmsystem FLOWAGU: MERK: Det universale alarmsystemet FLOW og tilkoblingskabelen er også tilgjengelig som FLOW BOX sikkerhetssett pakke KBN: FLOWBOXSAFEKIT.
Til- og frakobling av sensorer RETT INN PLUGG INN DEMONTER Montering av batteriet For å plassere og feste batteriet på riktig måte må du feste det på forhånd en stripe dobbeltsidig teip (a) på innsiden av alarmhuset. Dra av beskyttelsesfilmen (b) og trykk batteriet på plass (e).
Página 35
Obsah EU-Prohlášení o shod Bezpečnostní předpisy pro majitele / obsluhu Rozsah dodávky Technická data Připojitelná čidla a příslušenství Příklady instalace pro poplach kvůli vysoké vodě v jímkách na staveništi Příklad instalace pro poplach kvůli vysoké vodě Čidla spojení a odpojení Instalace baterie Elektrické...
EU-Prohlášení o shod CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München Tímto prohlašujeme, že produkty popsané níže, vzhledem ke svému provedení a konstrukci a také verzi, ve kterých jsme je uvedli na trh, splňují příslušné základní požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví podle směrnice EU.
Smějí se používat jen kontaktní poplašné přepínače. Rozsah dodávky Univerzální poplašný systém FLOW, KBN: FLOWAGU, se používá k detekci vysoké hladiny vody pro- střednictvím poplašného kontaktního spínače, jenž je k dispozici jako příslušenství viz stránku 14. Jestliže hladina vody překročí určitou hladinu, zařízení vydá slyšitelný poplach a vypne elektrické zaří- zení...
Připojitelná čidla a příslušenství Accessory KBN: order number FLOW hladina FLOWAKS5 zlomeného prstu se spřažením zástrček Délka kabelu 5 m. FLOW hladina FLOWAKS10 zlomeného prstu se spřažením zástrček Délka kabelu 10 m. FLOW hladinový spínač FLOWASS10 spojení zástrček. Délka kabelu 10 m. Detektor vody FLOW se FLOWAWM5 zásuvnou spojkou.
Příklady instalace pro poplach kvůli vysoké vodě v jímkách na staveništi FLOW spínač hladiny zlomeného prstu FLOWAKS5 a FLOWAKS10: Připraveno k použití ve velmi úzkých staveništních jímkách a ve "starém" FLOWBOXu (do roku 2018). PUMP FLOW hladinový spínač FLOWASS10: Připraveno k použití ve staveništních jímkách. PUMP Detektor vody FLOW FLOWAWM5 od 3 mm a senzor vlhkosti FLOW FLOWAFF5 od 1 mm přetečení...
Připraveno k použití ve FLOWBOXu. POZOR! FLOWBOX-N je dodáván standardně s poplašnou sadou FLOW BOX. Kabel FLOW BOX s FLOWKSK5: FLOW universal alarm system FLOWAGU: POZNÁMKA: Univerzální poplašný systém FLOW a spojovací kabel jsou také k mání jako FLOW BOX SAFETYKIT KBN: FLOWBOXSAFEKIT.
Čidla spojení a odpojení ZAROVNAT VESTAVNÝ MODUL ODSTRAŇTE Instalace baterie Abyste baterii správně umístili a zajistili, je pásek oboustranné lepicí pásky (a) předpřipevněn k vnitřku poplašného pouzdra. Prostě odlepte ochrannou fólii (b) a zatlačte baterii na její místo (c).
Página 43
Tartalom EU megfelelőségi bizonylat Biztonsági szabályok a tulajdonos / üzemeltető számára Szállítási terjedelem Műszaki adatok Csatlakoztatható érzékelők és tartozékok Víz magasszint riasztás felszerelési példák a helyi szivattyúkhoz Víz magasszint riasztás, FLOWBOX felszerelési példák Érzékelők be- és kikötése Az akkumulátor beszerelése Villamos bekötések Impresszum...
EU megfelelőségi bizonylat CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München Ezennel kijelentjük, hogy az alábbiakban ismertetett termékek tervezésük és kivitelezésük, valamint az általunk forgalomba hozott változat tekintetében megfelelnek az EU irányelv lényeges alapvető biztonsági és egészségvédelmi követelményeinek. Terméknév: FLOWAGU Az erre a termékre vonatkozó irányelvek: A kisfeszültségű...
Csak riasztó érintkezőket használhat kiegészítőnek. Szállítási terjedelem A FLOW általános riasztórendszert, KBN: FLOWAGU, használjuk a kiegészítésnek kapható riasztó érintkezővel a magas vízszint érzékeléséhez, ld. a 14. oldalon. Ha a vízszint egy bizonyos szint fölé emelkedik hangjelzés hallható, és kikapcsolja a beépített erőátvite- li dugaljba kötött villamos készüléket.
Víz magasszint riasztás felszerelési példák a helyi szivattyúkhoz FLOW hajlított ujj szintkapcsoló dugós csatlakozással, FLOWAKS5 és FLOWAKS10: A nagyon szűk helyen lévő szivattyúkkal és a "régi" FLOWBOX-al (2018-ig) való használatra készült PUMP FLOW úszókapcsoló, FLOWASS10: A helyi szivattyúkkal való használatra készült. PUMP FLOW vízérzékelő...
A FLOWBOX-al való használatra készült. FIGYELEM! A FLOWBOX-N szabvány szerint a FLOW BOX riasztókészlettel kapható. FLOW BOX kábel a FLOWKSK5-el: FLOW univerzális riasztórendszer, FLOWAGU: MEGJEGYZÉS: A FLOW univerzális riasztórendszer és a bekötő kábel kapható a FLOW BOX SAFETYKIT csomagban is, KBN: FLOWBOXSAFEKIT.
Érzékelők be- és kikötése IGAZÍTSA BE DUGJA BE VEGYE KI Az akkumulátor beszerelése Az akkumulátor helyes behelyezéséhez és rögzítéséhez előre rögzítettünk egy kétoldalas ragasztó- szalagot a riasztó házába. Egyszerűen hámozza le a (b) védőfilmet, és nyomja be az akkumulátort a (c) helyére.
Página 51
Contenido Certificado de conformidad UE Normas de seguridad para el propietario/operador Alcance de suministro Datos técnicos Sensores y accesorios conectables Ejemplos de instalación para alarma de inundación en sumideros locales Ejemplo de instalación de la alarma de inundación FLOWBOX Conexión y desconexión de sensores Instalación de la batería Conexiones eléctricas Pie de imprenta...
Certificado de conformidad UE CONEL GmbH Margot-Kalinke-Straße 9 80939 München Por la presente declaramos que los productos descritos a continuación, debido asu diseño y construcción,así como en laversión puesta por nosotros en el mercado,cumplen con losrequisitosbásicos de seguridad y salud de laDirectivade la UE.
Sólo se pueden utilizar los interruptores de contacto de alarma disponibles como accesorios. Alcance de suministro El sistema de alarma universal FLOW, KBN: FLOWAGU, se utiliza para detectar un nivel de agua alto mediante un interruptor de contacto de alarma disponible como accesorio, ver página 14.
Sensores y accesorios conectables Accessory KBN: order number Interruptor de nivel FLOWAKS5 FLOW roto con acoplamiento de enchufe. Longitud de cable 5 m. Interruptor de nivel FLOWAKS10 FLOW roto con acoplamiento de enchufe. Longitud de cable 10 m. Interruptor de flotador FLOWASS10 FLOW con acoplamiento de enchufe.
Ejemplos de instalación para alarma de inundación en sumideros locales Interruptor de nivel FLOW FLOWAKS5 y FLOWAKS10: Preparado para su uso en sumideros locales muy estrechos y en el FLOWBOX "antiguo" (hasta 2018). PUMP FLOW interruptor de flotador FLOWASS10: Preparado para el uso en sumideros locales. PUMP Detector de agua FLOW FLOWAWM5 de 3 mm y sensor de humedad FLOW FLOWAFF5 desde desbordamiento de nivel de 1 mm:...
ATENCIÓN! FLOWBOX-N viene de serie con el kit de alarma FLOW BOX. Cable FLOW BOX con FLOWKSK5: Sistema de alarma universal FLOW FLOWAGU: NOTA: El sistema de alarma universal FLOW y el cable de conexión también están disponibles en forma...
Conexión y desconexión de sensores ALINEAR ENCHUFAR REMOVER Instalación de la batería Para posicionar y asegurar correctamente la batería, hay una tira de cinta adhesiva de doble cara (a) preinstalada en el interior de la carcasa de la alarma. Simplemente quitar la película protectora (b) y presionar la batería en su lugar (c).