Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Toy Car Seat
002/003
© Joovy 2017 • 170926
USA: Joovy • 2919 Canton Street • Dallas, TX 75226 • Tel: (877) 456-5049 • Fax: (214) 761-1774 • Email: [email protected] • Website: www.joovy.com
CANADA: Elfe Juvenile Products • 4500 Thimens Blvd • Saint-Laurent, QC, H4R 2P2 • Tel: (800) 667-8184 • Email: [email protected]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Joovy 002

  • Página 1 © Joovy 2017 • 170926 USA: Joovy • 2919 Canton Street • Dallas, TX 75226 • Tel: (877) 456-5049 • Fax: (214) 761-1774 • Email: [email protected] • Website: www.joovy.com CANADA: Elfe Juvenile Products • 4500 Thimens Blvd • Saint-Laurent, QC, H4R 2P2 • Tel: (800) 667-8184 • Email: [email protected]...
  • Página 2 If you experience any difficulty with the assembly or use of this product, or if you have a question regarding these instructions, please contact our Customer Service Department: UNITED STATES – Joovy: (877) 456-5049, Hours 8:30 am – 5:00 pm Central Time. CANADA – Elfe Juvenile Products: (800) 667-8184, Hours 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time.
  • Página 3 NEVER leave the car seat unsecured in a vehicle. An unsecured car seat can be thrown around and may injure you or your child in a sharp turn, sudden stop, or crash. DO NOT use this product if the carrier does not securely latch into the base. Contact Joovy Customer Service for assistance.
  • Página 4 Customer Service Department: UNITED STATES – Joovy: (877) 456-5049, Hours 8:30 am – 5:00 pm Central Time. CANADA – Elfe Juvenile Products: (800) 667-8184, Hours 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time.
  • Página 5: Déballage Du Produit

    En cas de difficulté durant l’assemblage ou l’utilisation, ou pour toute question relative aux présentes instructions, communiquer avec notre service à la clientèle: ÉTATS UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17h, heure du Centre. CANADA – Elfe Juvenile Products: (800) 667-8184, de 8h30 à 17h, heure de l’Est.
  • Página 6: Systèmes De Ceintures De Véhicule Acceptables

    • Passer la ceinture du véhicule à l’intérieur et à travers le morceau de plastique courbé sous la base. Voir Figure 8.1. • Boucler la ceinture de sécurité de l’auto, en vous assurant que les languettes de la ceinture passent dans la bonne boucle. La ceinture d’auto ne devrait pas être tordue. Voir Figure 8.2. • Fixer fermement le siège d’auto en position en poussant vers le bas dans son centre avec un genou ou une main libre en serrant la ceinture du véhicule. Reportez-vous au guide du propriétaire du véhicule pour des instructions pour serrer correctement la ceinture du véhicule. • Placer le berceau de poupée dans la base et s’assurer qu’il émet un « Clic ». Tirer sur le berceau de poupée pour vous assurer qu’il soit fixé solidement à la base. MISE EN GARDE Ne JAMAIS utiliser ce jouet pour porter un bébé ou un enfant dans un véhicule. La mort ou une blessure sérieuse peuvent se produire. NE PAS utiliser le siège d’appui pour transporter aucune poupée ou peluche qui pèse plus de 1,8 kg (4 livres) Ne JAMAIS laisser le siège d’auto de poupée non fixé dans un véhicule. Un siège d’auto de poupée ou une poupée non fixée peuvent être propulsés et peuvent vous blesser vous ou votre enfant dans un virage prononcé, un arrêt brusque ou un accident. NE PAS utiliser ce produit si le berceau ne s’ancre pas solidement à la base. Communiquez avec le Service à la clientèle Joovy pour de l’aide. 9 Systèmes de ceintures de véhicule acceptables Les systèmes de ceintures suivants sont acceptables pour une utilisation avec votre siège d’auto de poupée. Vous devriez vous reporter à votre propre guide du propriétaire du véhicule pour déterminer quel type de ceintures de sécurité votre véhicule possède. • Ceintures de taille ajustées manuellement : Lorsqu’elles sont bouclées, la ceinture est serrée manuellement en tirant sur l’excédent de la ceinture tout en poussant fort vers le bas sur le siège d’auto de poupée.
  • Página 7: Systèmes De Ceintures De Véhicule Inacceptables

    • Ceintures de taille avec rétracteur de verrouillage automatique (ALR) : Le rétracteur de verrouillage automatique ne permettra pas à la ceinture de taille de s’agrandir lorsqu’elle est bouclée. Serrer la ceinture en alimentant la ceinture dans le rétracteur en poussant fort vers le bas sur le siège d’auto de poupée. • Ceinture combinée de taille/d’épaule avec plaque de fermeture à verrouillage : Lorsqu’elle est bouclée, ce type de ceinture possède une plaque de fermeture qui ne permettra pas à la portion de la taille de la ceinture de se desserrer. La ceinture est serrée en tirant fort sur la portion de l’épaule de la ceinture du véhicule en poussant fort vers le bas sur le siège d’auto. • Ceinture combinée de taille/d’épaule avec plaque de fermeture à glissement : Ce type de ceinture possède une plaque de fermeture qui glisse librement le long de la ceinture. Pour empêcher le mouvement de la partie de la taille de ce type de ceinture, la ceinture DOIT être convertie par l’utilisation d’une bride de verrouillage, à moins que la ceinture de votre véhicule puisse être convertie d’une autre façon, comme décrite dans votre propre guide de propriétaire du véhicule. 10 Pour installer la bride de verrouillage • Serrer la ceinture bouclée en poussant fort vers le bas du siège d’auto de poupée et en tirant fort sur la ceinture d’épaule. • En poussant vers le bas sur le siège d’auto, pincez les deux courroies ensemble derrière la languette de la boucle. Déboucler la ceinture sans lui permettre de glisser. • Connecter les ceintures de taille et d’épaule avec la bride de verrouillage, comme montré. Voir Figure 10.1. • Reboucler la ceinture. Vérifiez que la ceinture de taille ne bouge pas en tirant et en poussant fort sur le berceau de poupée. Si la ceinture se desserre ou s’allonge, recommencer la procédure. 11 Systèmes de ceintures de véhicule inacceptables NE PAS utiliser aucun des systèmes suivants pour fixer le siège d’auto de poupée.
  • Página 8 à la clientèle: ÉTATS-UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17 h, heure du Centre. CANADA – Elfe Juvenile Products: (800) 667-8184, de 8h30 à 17 h, heure de l’Est.
  • Página 9: Desembalaje Del Producto

    Departamento de Atención al Cliente: ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central. CANADÁ – Elfe Juvenile Products: (800) 667-8184, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora del Este.
  • Página 10: Sujeción Del Muñeco En El Portabebés

    • Asegure bien la base empujándola hacia abajo con la rodilla o una mano mientras ajusta el cinturón del vehículo. Consulte el manual de su vehículo para saber cómo ajustar bien el cinturón de seguridad. • Coloque el portabebés para muñecos en la base y asegúrese de que haga “clic”. Tire del portabebés hacia arriba para asegurarse de que esté bien sujeto. ADVERTENCIA NUNCA use este juguete para sujetar a un bebé o niño en un vehículo. Podría resultar gravemente dañado o morir. NO use el portabebés para llevar muñecas o peluches que pesen más de 1,8 kg (4 libras). NUNCA deje el portabebés de juguete suelto en un vehículo, ya que podría salir volando y lastimar al conductor o los niños en una curva pronunciada, frenada o accidente. NO use este producto si el portabebés no se engancha bien a la base. Contáctese con el Servicio de Atención al Cliente de Joovy para obtener ayuda. 9 Sistemas de cinturones de seguridad del vehículo compatibles El portabebés para muñecos puede usarse con los siguientes sistemas de cinturones de seguridad. Consulte el manual de su vehículo para ver qué tipo de cinturones de seguridad tiene. • Cinturones pélvicos con ajuste manual: Una vez abrochado, el cinturón se ajusta manualmente tirando del extremo del cinturón que sobra y presionando el portabebés para muñecos hacia abajo. • Cinturones pélvicos con traba retráctil automática (ALR): La traba retráctil automática no permite que el cinturón se estire una vez abrochado. Ajuste el cinturón volviendo a introducir la correa en el mecanismo retráctil mientras empuja el portabebés para muñecos hacia abajo.
  • Página 11: Para Instalar El Broche De Traba

    EN FR • Combinación de cinturón pélvico y de hombros con hebilla de traba: Una vez abrochado, este tipo de cinturón tiene una placa de traba que impide que la correa pélvica se suelte. El cinturón se ajusta tirando fuerte de las correas de los hombros mientras se empuja el portabebés para muñecos hacia abajo. • Combinación de cinturón pélvico y de hombros con hebilla de traba deslizable: Este tipo de cinturón tiene una hebilla que se desliza libremente por el cinturón. Para evitar que la correa pélvica se mueva, el cinturón DEBE convertirse usando un broche de traba, a menos que el cinturón de su vehículo pueda convertirse de otra forma, como lo indique el manual del vehículo. 10 Para instalar el broche de traba • Ajuste el cinturón abrochado empujando el portabebés para muñecos hacia abajo y tirando del cinturón de los hombros. • Al empujar el portabebés para muñecos hacia abajo, sujete las dos correas juntas detrás de la lengüeta del broche. Desabroche el cinturón sin dejar que se deslice. • Conecte el cinturón pélvico y de hombros con el broche de traba como se muestra. Ver Figura 10.1. • Vuelva a abrochar el cinturón. Verifique que el cinturón pélvico no se mueva tirando y presionando el portabebés para muñecos. Si el cinturón se suelta o estira, repita el procedimiento. 11 Sistemas de cinturones de seguridad del vehículo no compatibles NO utilice ninguno de los siguientes sistemas para sujetar el portabebés para muñecos.
  • Página 12 Por favor entre en www.joovy.com para registrar su nuevo producto Joovy. USA: Joovy • 2919 Canton Street • Dallas, TX 75226 • Tel: (877) 456-5049 • Fax: (214) 761-1774 • Email: [email protected] • Website: www.joovy.com CANADA: Elfe Juvenile Products • 4500 Thimens Blvd • Saint-Laurent, QC, H4R 2P2 • Tel: (800) 667-8184 • Email: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

003

Tabla de contenido