DOCOL PRESENCE 00669206 Manual Del Usuario

Dispensador jabon liquido para lavatorio docoleletric

Enlaces rápidos

Ø50
136
Ø
±2
35
105
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DOCOL PRESENCE 00669206

  • Página 2 DUAS OPÇÕES DE ACIONAMENTO: DOS OPCIONES DE ACCIONAMIENTO / TWO OPTIONS ACTUATING / DEUX OPTIONS D'ENTRAÎNEMENT TOQUE APROXIMAÇÃO TOCAR APROXIMACIÓN TOUCH APPROXIMATION TOUCH APPROXIMATION 00669206 DISPENSADOR SABONETE/DETERGENTE DE MESA DOCOLELETRIC PRESENCE PRESENCE DECK MOUNT SOAP DISPENSER - DOCOLELETRIC DISPENSADOR JABON LIQUIDO PARA LAVATORIO DOCOLELETRIC PRESENCE DISPENSATEUR DE SAVON/DETERGENT POUR LAVABO DOCOLELETRIC PRESENCE...
  • Página 3: Características Elétricas

    3 parafusos, 1 chave sextavada,1 manual de instalação e 2 adesivos orientativos. Adesivo orientativo: cole-o na parede próximo ao produto. Peças de reposição e componentes: poderá ser adquirido na assistência técnica Docol. Dúvidas ligue 0800 474 333 ou [email protected] Conservação e limpeza: deve ser usado apenas flanela, água e sabão neutro, pelo menos uma vez por semana.
  • Página 4: Características Eléctricas

    2 tacos de nylos, 3 tornillos, 1 llave sextavada, 1 manual de instalación y 2 adesivos orientativos. Etiqueta adhesiva: peguela en la pared cerca del producto. Repuesto de mantenimiento: podrá ser adquirido en el distribuidor autorizado docol en ese país / Docol departamento exportación: [email protected] Cuidado y limpieza: debe usar solamente franela, agua y jabón neutro, como una vez en la semana.
  • Página 5 3 screws, 1 hex key, 1 installation guide and 2 instruction sticker Instruction sticker: stick it at the wall. Spare parts and components: available at docol authorized distributor in your country/ export departament: [email protected] Care and cleaning: only use soft cloth, water and soft soap once a week. Occasionally can be applyed automobiles wax. Do not use abrasive products.
  • Página 6: Caractéristiques Électriques

    1 bouteille (1 L), 2 douilles, 3vis, 1clé hexagonale, 1 guide d'installation y 2 autocollant explicatif. Autocollant explicatif: peguela en la pared cerca del producto. Repuesto de mantenimiento: podrá ser adquirido en el distribuidor autorizado docol en ese país / docol departamento exportación: [email protected] Entretien et nettoyage: debe usar solamente franela, agua y jabón neutro, como una vez en la semana.
  • Página 7 Ferramentas / Herramientas / Tools / Outils # 2,5mm Óculos Furadeira elétrica Chave de boca #15mm Alicate Chave de fenda Chave Phillips Chave sextavada Llave sextavada Gafas Taladrador Llave de boca #15mm Alicate Destornillador Destornilador de Estrella Glasses Drilling machine #15mm open-end spanner Pliers Screwdriver...
  • Página 8 Funcionamento / Funcionamiento / Operation / Fonctionnement DEPENDE DA VISCOSIDADE DO SABÃO DEPENDE DE LA VISCOSIDAD DE JABÓN DEPENDS ON THE VISCOSITY OF SOAP DÉPEND DE LA VISCOSITÉ DE SAVON APROXIMAÇÃO REPOSIÇÃO APROXIMACIÓN / APPROXIMATION / APPROXIMATION REPOSICIÓN/ REPLACEMENT / REPLACEMENT 1 - Toque - Luz Led deverá...
  • Página 9: Instalação Elétrica

    Instalação Elétrica / Electrical installation / Instalación elétrica/ Installation èlectrique RECOMENDA-SE QUE A *FONTE CHAVEADA SEJA INSTALADA NO MÍNIMO A 1 M ACIMA DO PONTO DE ÁGUA. IT IS RECOMMENDED THAT THE POWER SWITCH BE INSTALLED AT THE LEAST 1 M OVER THE WATER SUPPLY. SI RECOMIENDA QUE LA FUENTE LLAVEADA SEJA INSTALADA POR LO MÍNIMO A 1 M ARRIBA DEL PUNTO DE AGUA.
  • Página 10: Instalação Do Produto

    Instalação do produto / Product installation / Instalación del producto / Installation du produit Posicionar conforme desejado e apertar o parafuso. Posición según se desee y apriete el tornillo. Position as desired and tighten the screw. Position souhaitée et serrer la vis. Rotacionar Girar Falta de espaço /...
  • Página 11 Alteração de uso para Toque ou Aproximação / Variación del uso para Tap or Aproximación / Change in use or Touch to Approximation / Changement d'utilisation et Tap pour Approche O LED piscará por até 11 vezes. Neste intervalo segurar no produto por 5 segundos.
  • Página 12 AUDÍVEL E O LED DA CANOPLA Mangueira pescadora de sabão obstruída ACENDE Mangueira da bomba peristáltica rompida Entrar em contato com o SAT Docol Entrar em contato com o SAT Docol Mangueira interna da bica rompida ou entupida Conectar o cabo da bomba ao sensor Cabo da bomba não conectado ao sensor...
  • Página 13 Manguera de entrada sin válvula de retención tipo pico de pato Manguera de entrada sin válvula de retención tipo pico Entrar en contacto con el SAT Docol SABÃO RETORNA de pato PARA GARRAFA. Persistiendo lo problema, contactar el distribuidor autorizado DOCOL en ese País...
  • Página 14 SOAP ONLY COMES OUT AFTER SEVERAL ACTIVATION ATTEMPTS Contact Docol TAS Input hose without Duckbill type retaining Valve Input hose without Duckbill type retaining Valve SOAP RETURNS TO CONTAINER. Contact Docol TAS Persisting problem, contact the Docol Authorized Distributor in your country.
  • Página 15: Dépannage

    Prendre contact avec le SAV Docol Le tuyau d'admission sans Type de clapet anti bec le Prendre contact avec le SAV Docol LE SAVON EST canard RENVOYÉ VERS LA BOUTEILLE Si le problème persiste, contactez un revendeur agréé Docol dans votre pays.
  • Página 16 Trocar a mangueira / Hose changing / Trueque el manguera / Échanger la tuyau 2° *Remover *Encaixar *Push Pull 1° *Encajar *Remover *Encaisser *Déplacer 2° 1° Ciclo de reposição do sabão - Ver página 10 - A Jabón ciclo de reemplazo - consulte la página 10 - Replacement cycle soap -see page 10 - A...
  • Página 17: Termo De Garantia

    (valid only in Brazil / válido solamente en territorio brasileño /Valable seulement au Brésil ) A DOCOL assegura a partir de 01/03/2015, garantia sem limite de tempo em seus produtos no que tange a defeitos nos materiais e processos de fabricação, para o uso em instalações residenciais em condições normais de acordo com as normas brasileiras aplicáveis ao produto enquanto o mesmo pertencer exclusivamente...

Tabla de contenido