Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

[Item no. 130-18] Rev. 10.04.08
Sandberg
Sound Boost 5.1
System requirements:
• Pentium PC or compatible
• 1 available PCI slot
• PCI 2.1 compliancy
• CD-ROM drive or Internet connection
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sandberg Sound Boost 5.1

  • Página 1 [Item no. 130-18] Rev. 10.04.08 Sandberg Sound Boost 5.1 System requirements: • Pentium PC or compatible • 1 available PCI slot • PCI 2.1 compliancy • CD-ROM drive or Internet connection...
  • Página 2 1 Introduction 2.2 Installation in Windows 2000/XP 1. When Windows starts, the message appears The Sandberg Sound Boost 5.1 enables you to that it has “Found New Hardware”. Click have surround sound on your PC. The card has “Cancel”. sockets for line in, microphone, front speakers, 2.
  • Página 3: Setting Up The Speakers

    • The two front speakers and any subwoofer To get the best possible sound out of your must be connected to the 'Front speakers' Sandberg Sound Boost 5.1, we recommend that socket (green). you position the speakers so that you are in the •...
  • Página 4 4 Connecting external devices to the 4.4 Game/MIDI port: sound card This port has two functions. You can connect a joystick or gamepad and you can connect a MIDI You can connect many devices to your new instrument. sound card. In this section, you can read about the options available.
  • Página 5 Walkman, another PC or a stereo system. For further help or assistance in connection with your Sandberg product, see details on the last but one page of these instructions. Have fun with your Sandberg Sound Boost 5.1.
  • Página 6 1 Introduktion 2.2 Installation i Windows 2000/XP 1. Når Windows starter op, fremkommer Sandberg Sound Boost 5.1 giver dig mulighed meddelelsen, at der er ’fundet ny hardware’. for at få surround sound på din PC. Kortet har Klik ’Annuller’. stik til line in, mikrofon, fronthøjttalere, 2.
  • Página 7 • De 2 forreste højttalere, inkl. evt. subwoofer, For at få den bedst mulige oplevelse ud af skal tilsluttes ’Fronthøjttalere’ stikket (grøn). Sandberg Sound Boost 5.1, råder vi dig til at • De 2 bagerste skal tilsluttes ’Baghøjttalere’ placere højttalerne med dig selv i midten og stikket (sort/metal).
  • Página 8 4 Tilslutning af eksterne enheder til 4.4 Spil/MIDI porten: lydkortet Denne port har to funktioner: Tilslutning af joystick eller gamepad samt tilslutning af MIDI Du kan slutte mange enheder til dit nye lydkort. instrument. I dette afsnit kan du læse om mulighederne. 4.1 Line in stikket (blå): Med dette stik kan du få...
  • Página 9 5 Problemløsning Hvis der er funktionsmæssige problemer med dit Sandberg Sound Boost 5.1 lydkort (f.eks. at Windows ikke kan finde det), kan det skyldes ressourcekonflikter. Ofte kan disse afhjælpes ved at åbne kabinettet og flytte lydkortet til et andet PCI-stik inde i computeren — mens computeren er slukket.
  • Página 10 2.2 Installasjon i Windows 2000/XP 1. Når Windows starter opp, får du melding om Sandberg Sound Boost 5.1 gir deg mulighet til at det er "funnet ny maskinvare". Velg "Avbryt". å få surroundlyd på datamaskinen din. Kortet 2. Sett inn den vedlagte CD-ROM-en.
  • Página 11 3 Oppsett av høyttalere 3.2 Oppsett med fire/fem høyttalere: • De to fremste høyttalerne, inkl. evt. For at Sandberg Sound Boost 5.1 skal kunne gi subwooferen, skal kobles til inngangen for deg best mulig opplevelse, anbefaler vi at du ’Fronthøyttalere’ (grønn).
  • Página 12 4 Tilkobling av eksterne enheter til 4.4 Spill-/MIDI-porten: lydkortet Denne porten har to funksjoner: Tilkobling av joystick eller gamepad samt tilkobling av MIDI- Du kan koble mange enheter til det nye lydkortet instrument. ditt. I dette kapitlet kan du lese om mulighetene du har.
  • Página 13 5 Problemløsning Hvis Sandberg Sound Boost 5.1-lydkortet ditt ikke fungerer som det skal (Windows finner det ikke eller andre problemer), kan det skyldes ressurskonflikter. Disse kan ofte løses ved å åpne kabinettet og flytte lydkortet til et annet PCI-spor i PC-en. Maskinen må være slått av mens du utfører dette.
  • Página 14 1 Introduktion 2.2 Installation i Windows 2000/XP 1. När Windows startas visas meddelandet ”Ny Med Sandberg Sound Boost 5.1 kan du få maskinvara har hittats”. Klicka på "Avbryt”. surroundljud från din dator. Kortet har 2. Sätt i den medföljande cd-romskivan.
  • Página 15 För att du ska få bästa möjliga ljudupplevelse anslutas till uttaget för främre högtalare (grönt). från Sandberg Sound Boost 5.1 rekommenderar • De 2 bakre högtalarna ska de anslutas till uttaget vi att du placerar högtalarna så att du själv sitter för bakre högtalare (svart/metall).
  • Página 16 4 Anslutning av externa enheter till 4.4 Spelport/MIDI-port: ljudkortet Den här porten har två funktioner: Du kan ansluta en joystick eller en annan spelkontroll, och du Du kan ansluta många enheter till ditt nya kan även ansluta ett MIDI-instrument. ljudkort. I det här avsnittet kan du läsa om möjligheterna.
  • Página 17 Om du behöver ytterligare vägledning eller hjälp med din Sandberg-produkt hittar du information om detta på näst sista sidan i den här bruksanvisningen. Lycka till med ditt Sandberg Sound Boost 5.1 ljudkort!
  • Página 18 ® 1 Esittely 2.2 Asennus Windows 2000/XP - käyttöjärjestelmässä Sandberg Sound Boost 5.1 antaa tietokoneelle 1. Kun Windows käynnistyy, näyttöön tulee viesti, Surround-äänentoiston. Kortissa on liitännät joka ilmoittaa uuden laitteen löytymisestä. tulevalle signaalille (line in), mikrofonille, Napsauta ”Peruuta”. etukaiuttimille, takakaiuttimille sekä...
  • Página 19 3 Kaiuttimien asennus 3.2 4–5 kaiuttimen asennus: • Kaksi etukaiutinta ja mahdollinen subwoofer Jotta Sandberg Sound Boost 5.1 -kortista on kytkettävä vihreään etukaiutinliittimeen. saataisiin paras mahdollinen ääni, kaiuttimet • Kaksi takakaiutinta on kytkettävä kannattaa sijoittaa siten, että kuuntelija on mustaan/metallinväriseen takakaiutinliittimeen.
  • Página 20 4 Lisälaitteiden kytkeminen äänikorttiin 4.4 Peli-/MIDI-portti: Tällä portilla on kaksi toimintoa. Siihen voidaan Äänikorttiin voidaan kytkeä monia laitteita. Tässä kytkeä peliohjain, gamepad tai MIDI-instrumentti. osassa käsitellään mahdollisia vaihtoehtoja. 4.1 Line-in-liitin (sininen): Tämän liittimen kautta tietokoneeseen voidaan kytkeä tavallinen audiosignaali esimerkiksi stereojärjestelmästä, CD-soittimesta tai kasettinauhurista.
  • Página 21: Vianetsintä

    • Jos edellä oleva ei auta, testaa kaiuttimien toimivuus toisen äänilähteen, esimerkiksi korvalappustereoiden, toisen tietokoneen tai stereojärjestelmän avulla. Jos tarvitset lisäohjeita Sandberg-laitteen kytkemiseen, katso tarkemmat tiedot tämän käyttöohjeen toiseksi viimeiseltä sivulta. Kiitos, kun valitsit Sandberg Sound Boost 5.1 - äänikortin!
  • Página 22 1 Einleitung 2.2 Installation bei Windows 2000/XP 1. Wenn Windows startet, erscheint die Meldung, Mit dem Sandberg Sound Boost 5.1 können Sie dass „Neue Hardware gefunden“ wurde. auf Ihrem Computer Surround-Sound erleben. Klicken Sie auf „Abbrechen“. Die Karte verfügt über Anschlüsse für Line-In, 2.
  • Página 23: Einstellungen Für Die Lautsprecher

    3.2 Setup mit 4/5 Lautsprechern: • Die beiden Frontlautsprecher und ein möglicher Um den bestmöglichen Sound aus Ihrer Subwoofer müssen am Anschluss Soundberg Sound Boost 5.1 herauszuholen, ‚Frontlautsprecher’ (grün) angeschlossen empfehlen wir Ihnen, die Lautsprecher so zu werden. positionieren, dass Sie sich im Mittelpunkt •...
  • Página 24 4 Externe Geräte an die Sound-Karte 4.4 Spiele-/MIDI-Port: anschließen Dieser Port hat zwei Funktionen. Sie können einen Joystick oder ein Gamepad anschließen Sie können viele Geräte an Ihre neue Sound- oder Sie können ein MIDI-Instrument Karte anschließen. In diesem Abschnitt können anschließen.
  • Página 25 Lösung führen, testen Sie die Lautsprecher mit einer anderen Schallquelle, z. B. einem Walkman, einem anderen PC oder einer Stereoanlage. Für weitere Hilfe oder Unterstützung bei Ihrem Sandberg-Produkt siehe die Angaben auf der vorletzten Seite dieser Anleitung. Viel Spaß mit Ihrer Sandberg Sound Boost 5.1.
  • Página 26: De Kaart Installeren

    1 Inleiding 2.2 Installatie met Windows 2000/XP 1. Bij het starten van Windows verschijnt de De Sandberg Sound Boost 5.1 geeft u surround melding “Nieuwe hardware gevonden”. Klik sound op uw computer. De kaart heeft op “Annuleren”. aansluitingen voor een lijningang, microfoon, 2.
  • Página 27: De Speakers Instellen

    (groen). die manier krijgt u de beste geluidskwaliteit uit • De twee achterste speakers moeten worden de Sandberg Sound Boost 5.1. Zo geniet u volop aangesloten op de aansluiting van de van de geluidskaart. ‘achterste speakers' (zwart/metaal).
  • Página 28: Externe Apparaten Aansluiten Op De Geluidskaart

    4 Externe apparaten aansluiten op de 4.4 Spelletjes/MIDI-poort: geluidskaart Deze poort heeft twee functies: U kunt een joystick of gamepad aansluiten en u kunt een U kunt veel apparaten aansluiten op uw nieuwe MIDI-instrument aansluiten. geluidskaart. Hieronder leest u wat de mogelijkheden zijn.
  • Página 29: Problemen Oplossen

    Raadpleeg de informatie op de voorlaatste pagina van deze instructies voor verdere assistentie en ondersteuning met betrekking tot uw Sandberg-product. Veel plezier met de Sandberg Sound Boost 5.1.
  • Página 30: Installation De La Carte

    1 Introduction 2.2 Installation sous Windows 2000/XP 1. Au démarrage de Windows, le message « Sandberg Sound Boost 5.1 vous permet Nouveau matériel détecté » apparaît. Cliquez d'obtenir un son d'ambiance sur votre PC. Cette sur « Annuler ». carte comporte des prises pour l'entrée de ligne, 2.
  • Página 31: Configuration Des Haut-Parleurs

    • Les deux haut-parleurs avant et l'éventuel Afin d'obtenir le meilleur son possible avec votre caisson de basse doivent être branchés sur la Sandberg Sound Boost 5.1, il est recommandé prise « Haut-parleurs avant » (verte). de placer les haut-parleurs de sorte que vous •...
  • Página 32 4 Connexion de périphériques externes 4.4 Port jeu/MIDI : à la carte son Ce port a deux fonctions. Vous pouvez brancher un joystick ou une manette de jeu, ainsi qu'un Vous pouvez connecter de nombreux instrument MIDI. périphériques à votre nouvelle carte son. Cette section vous permettra d'en savoir plus sur les options disponibles.
  • Página 33 5 Dépannage Des problèmes fonctionnels avec votre carte son Sandberg Sound Boost 5.1 (par exemple, si Windows ne la détecte pas) peuvent indiquer des conflits de ressources. Pour y remédier, il suffit souvent d'éteindre l'ordinateur, d'ouvrir le boîtier et de déplacer la carte son sur un autre port PCI de l'ordinateur.
  • Página 34 1 Introduzione 2.2 Installazione in Windows 2000/XP 1. All’avvio di Windows, appare il messaggio Sandberg Soung Boost 5.1 consente di avere “Trovato nuovo hardware”. Fare clic su un audio surround sul PC. La scheda ha delle “Annulla”. prese per ingresso linea, microfono, altoparlanti 2.
  • Página 35 3 Configurazione degli altoparlanti 3.2 Configurazione a 4/5 altoparlanti: • I due altoparlanti anteriori e l’eventuale Per ottenere il massimo da Sandberg Sound subwoofer devono essere collegati alla presa Boost 5.1, consigliamo di collocare gli altoparlanti “Altoparlanti anteriori” (verde). in modo tale che l'utente sia in posizione centrale •...
  • Página 36 4 Collegamento di dispositivi interni alla 4.4 Porta giochi/MIDI: scheda audio Questa porta ha due funzioni. Serve per il collegamento di un joystick o di un gamepad, La nuova scheda audio permette il collegamento oppure di uno strumento MIDI. di molti dispositivi. In questa sezione è possibile leggere le informazioni sulle opzioni disponibili.
  • Página 37: Risoluzione Dei Problemi

    5 Risoluzione dei problemi Se si dovessero presentare problemi con la scheda audio Sandberg Sound Boost 5.1(ad esempio se Windows non riuscisse a trovarla), potrebbero verificarsi dei conflitti di risorse, a cui spesso si può porre rimedio aprendo il case e spostando la scheda audio in un altra porta PCI, a computer spento.
  • Página 38: Introducción

    1 Introducción 2.2 Instalación en Windows 2000/XP 1. Al iniciar Windows, aparece un mensaje de La tarjeta Sandberg Sound Boost 5.1 te ofrece que “Se ha detectado un nuevo hardware”. un excelente sonido ambiente en tu ordenador. Pulsa “Cancelar”. La tarjeta tiene entradas de línea, micrófono, 2.
  • Página 39: Configuración De Los Altavoces

    • Los dos altavoces delanteros y el altavoz de Para obtener el mejor sonido posible de tu graves deben estar conectados a la entrada de Sandberg Sound Boost 5.1, te recomendamos ‘Altavoces delanteros’ (verde). que sitúes los altavoces de manera que te •...
  • Página 40: Conexión De Dispositivos Externos A La Tarjeta De Sonido

    4 Conexión de dispositivos externos a la 4.4 Puerto MIDI/juegos: tarjeta de sonido Este puerto tiene dos funciones. Puedes conectar un joystick o un mando para videojuegos, así Puedes conectar muchos dispositivos a tu nueva como un instrumento MIDI. tarjeta de sonido. En este apartado, puedes consultar las opciones disponibles.
  • Página 41: Solución De Problemas

    5 Solución de problemas Si existen problemas funcionales con tu tarjeta de sonido Sandberg Sound Boost 5.1 (por ejemplo, Windows no la detecta), puede haber algún conflicto de recursos. Esto suele solucionarse abriendo la caja y trasladando la tarjeta de sonido a otro puerto PCI del ordenador mientras que este se encuentra desenchufado.
  • Página 44 Specifications: • PCI Sound card • Surround sound supported • Supports 5 speakers + 1 subwoofer ® ® ® ® • Supports MS DirectSound 3D, CRL , Aureal , A3D ® • SoundBlaster compatible • Rear out jack • Front out jack •...

Tabla de contenido