Extel Link Guia De Inicio Rapido página 31

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
- L'objet la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable :
Directive 2014/53/UE.
- Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring is in overeenstemming met de desbetreffende
harmonisatiewetgeving van de Unie : Richtlijn 2014/53/UE
- L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione :
Direttiva 2014/53/UE
- El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de
la Unión : Directiva 2014/53/UE
- O objeto da declaração acima mencionada está em conformidade com a legislação de harmonização da União
aplicável : Directiva 2014/53/UE
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften
der Union : Richtlinie 2014/53/EU
- The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation :
Directive 2014/53/UE
Article 3.1 a : (protection de la santé et de la sécurité de l'utilisateur)
Artikel 3.1 a: (bescherming van de gezondheid en veiligheid voor de gebruiker)
Articolo 3.1 a: (protezione della salute e della sicurezza dell'utente)
Artículo 3.1 a: (protección de la salud y de la seguridad del usuario)
Artigo 3.1 a: (protecção da saúde e da segurança do utilizador)
Artikel 3.1 a: (Schutz der Gesundheit und Sicherheit des Benutzers)
Article 3.1 a: (Safety and user)
...
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
Article 3.1 b : (exigences de la protection en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique)
Artikel 3.1.b: (beschermings eisen wat de elektromagnetische overeenstemming betreft)
Articolo 3.1 b: (esigenze della protezione relativa alla compatibilità elettromagnetica)
Artículo 3.1 b: (exigencias de la protección en cuanto a la compatibilidad electromagnética)
Artigo 3.1 b: (requisitos de protecção relativa à compatibilidade electromagnética)
Artikel 3.1 b : (Shutzanforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit)
Artikel 3.1 b : (Requirements of protection reagarding electromagnetic compatibility)
...
...
EN 62311:2008
EN 301 489-1 v1.9.2
Article 3.2: (bonne utilisation du spectre radioélectrique de façon à éviter les interférences dommageables)
Artikel 3.2: (juist gebruik van het radioelektrisch spectrum om beschadigende interferenties op die manier uit de
weg te gaan)
Articolo 3.2: (uso corretto dello spettro radio-elettrico per evitare le interferenze danneggiabili)
Artículo 3.2: (correcta utilización del espectro radioeléctrico para evitar interferencias perjudiciales)
Artigo 3.2: (boa utilização do espectro radioeléctrico de forma a evitar as interferências danificadoras)
Artikel 3.2 : (angemessene Nutzung des Funkspektrums zur Vermeidung von schädichen Interferenzen)
Article 3.2 : (right use of the radio electric spectrum in order to avoide prejudicial interferences)
...
EN 300 328 V1.9.1
Art. 3.3 : (éventuel) / (eventueel) / (eventuale) / (eventual) / (eventual) / (eventuell) / (eventual)
A cet effet, déclare que toutes les séries d'essais radio ont été effectuées / Verklaart daartoe dat alle series radio
testen uitgevoerd zijn / A tale effetto, dichiara chetutte le prove radio sono state eseguite
/ A tal efecto, declara que se han efectuado todas las series de pruebas radio. / Para o efeito, declara que
foram efectuadas todas as séries de ensaios de rádio / Erklärt, dass alle Funk-Testreihen durchgeführt wurden /
Declares that all the required radio tests have been done.
Date / Datum /
/ Data / Data / Datum / Date:
Data
Signature et titre / Handtekening en functie / Firma e titolo / Firma y cargo / Assinatura e título / Unterschrift
und funktion / Signature and title :
Mr. Vincent Muller (Directeur Général)
(personne autorisée / bevoegd persoon / persona autorizzata / persona aut orizada / representante legal /
autorisierte Person / authorized person )
...
EN 301 489-17 v2.2.1
13 / 06 / 2016
CFI
Z.I. de Fétan
01600 TRÉVOUX – France
Tél. : +33 474 089 600
S.A.S. au capital de 1.000.000 €
N° siret : BOURG 384 024 899 00021
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido