Foppapedretti Allungo Instrucciones De Montaje Y Uso página 2

Istruzione montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d'emploi
Montage-und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Aanwijzingen voor de montage en het gebruik
Stendibiancheria allungabile
Extensible clothes rack
Séchoir à linge extensible
Verlängerbarer wäscheständer
Tendedero alargable
Uittrekbaar droogrek
Warning
Avvertenze
Leggere attentamente e conservare per future referenze
I
• Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i
componenti.
• Verificate la perfetta apertura di Allungo prima di
appendervi la biancheria.
• Per evitare rischi di ribaltamento non stendere la biancheria
sui telai laterali quando Allungo è chiuso (fig. A).
• Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no
solventi) e asciugare accuratamente.
• Non esporre alle intemperie.
Read the instructions carefully and keep for future reference
GB
• Every so often check that all the components are perfectly secure.
• Check that Allungo has been opened out correctly before
hanging washing on it.
• To prevent Allungo from tipping over, do not hang washing
on the side frames when it is folder (fig. A).
• Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not
solvents) and dry carefully.
• Do not leave out in bad weather.
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
F
• Contrôler périodiquement le parfait blocage de tous les
composants.
• Vérifiez la bonne ouverture de Allungo avant d'étendre le linge.
• Pour éviter au séchoir de se renverser n'étendez jamais le linge
sur les châssis latéraux quand Alllungo est fermé (fig. A).
• Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide ou de détergent neutre
(non-solvants) puis essuyez-le soigneusement.
• Ne pas exposer aux intempéries.
Assembly
Montaggio
A x 6
B x 6
Made in Italy
Avvertissement
Warnung
D
E
NL
Assemblage
Advertencias
Aufmerksam lesen und für zukünftige Referenzen aufbewahren
• Regelmäßig die perfekte Befestigung aller Komponenten
kontrollieren.
• Die perfekte Öffnung von Allungo überprüfen, bevor Wäsche
darauf aufgehängt wird.
• Um die Umkippgefahr zu vermeiden, keine Wäsche auf die
seitlichen Rahmen hängen, ween Allungo geschlossen ist (fig. A).
• Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel
(keine Lösungsmittel) reinigen und gut abtrocknen.
• Keinen Witterungseinflüssen aussetzen.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
• Controlar periódicamente el bloqueo perfecto de todos los
componentes.
• Verificar la perfecta abertura de Allungo antes de colgar la ropa.
• Para evitar riesgos de vuelco no colgar la ropa sobre los
bastidores laterales cuando Allungo está cerrado (fig. A).
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no
con solventes) y secar cuidadosamente.
• No exponer a la intemperie.
Lees deze aanwijzingen met aandacht en bewaar ze voor gebruik later
• Regelmatig kontroleren dat alle onderdelen perfect
geblokkeerd zijn.
• Kontroleren dat Allungo op de juiste wijze is geopend
alvorens het wasgoed op te hangen.
• Geen wasgoed op de zijkanten van de konstruktie hangen als
Allungo gelsoten is, dit om omvallen te voorkomen (fig. A).
• Met een vochtige doek of een neutraal reinigingsmiddel (geen
oplosmiddelen) schoonmaken en zorgvuldig droogmaken.
• Niet blootstellen aan weer en wind.
Montage
A
Ufficio Tecnico
Design
Waarschuwingen
Montaje
Montage
Clak!
Push!
B
loading