Keeper KH10.0 Manual Del Propietário página 4

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

OWNER'S MANUAL MODEL: KH10.0
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE : KH10.0
10,000 LBS REPLACEMENT HYDRAULIC WINCH
TREUIL HYDRAULIQUE DE RECHANGE 4 535 KG (10 000 LB)
!
CAUTION!
!
!
MISE EN GARDE
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF THIS PRODUCT.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO SELLER. CALL KEEPER AT 800-533-7372 FOR ASSISTANCE.
LIRE ET S'ASSURER DE COMPRENDRE CE MANUEL AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE CE
PRODUIT. NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU REVENDEUR. POUR OBTENIR DE L'ASSISTANCE,
CONTACTER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE KEEPER AU 800-533-7372
50 Icon, Foothill Ranch, CA 92610-3000
www.keeperwinches.com | 1-800-533-7372
Made in China, Fabriqué en Chine
©2018 Hampton Products International Corp.
81000-00009_REVA 1/19
!
!
¡PRECAUCIÓN!
6
KH10.0 TREUIL HYDRAULIQUE DE RE-CHANGE 4 535 kg (10 000 lb)
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Avertissement : Lors de l'utilisation d'un treuil, les précautions d'usages doivent toujours être suivies afin de réduire les risques de
dommages corporels ou matériels. Lire toutes les instructions avant utilisation de cet équipement !
1. Tenir les enfants à l'écart. Les enfants ne doivent jamais être autorisés dans les zones de travail. Ne pas les laisser manipuler
des machines, outils, ou rallonges électriques.
2. Se vêtir correctement. 2. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux ou accessoires qui pourraient êtres pris dans les parties
mobiles. Des vête-ments protecteurs et isolants contre l'électricité ainsi que des chaussures anti-dérapantes sont recommandés.
Porter un couvre-cheveux pour conte-nir les cheveux longs.
3. Rester Attentif. Regarder ce que l'on fait, utiliser son bon sens. Ne pas utiliser en cas de fatigue.
4. Vérifier l'absence de pièces endommagées. Avant l'utilisation du treuil, vérifier pour toute pièce qui pourrait être endommagée
et s'assurer qu'elle pourra remplir ses fonctions. Vérifier l'alignement et l'assemblage des pièces mobiles, toute pièce ou fixation
cassée, ou tout autre état pouvant af-fecter le bon fonctionnement de l'appa-reil. Toute pièce endommagée doit être correctement
réparée ou rempla-cée avant utilisation. Ne pas utiliser le treuil si un interrupteur ne fonctionne pas correctement.
5. Pièces de rechange et accessoires. Lors de l'entretien, utiliser uniquement des pièces certifiées identiques.
Composer le 1-800-533-7372 pour les pièces et l'entretien.
6. Ne pas utiliser le treuil sous l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments. Lire les étiquettes d'avertissement des médicaments
pour déterminer si votre jugement ou vos réflexes sont altérés par la prise de ceux-ci. En cas de doute, ne pas utiliser le treuil.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE TREUIL
1.
Garder les mains et le corps éloignés du guide-câble lors de l'utilisation du treuil.
2.
Bloquer la position du véhicule avant d'utiliser le treuil.
3.
S'assurer que le treuil est correctement boulonné à une structure (ou un véhicule) pouvant supporter la charge du treuil.
4.
Ne pas utiliser une fixation inappropriée pour rallonger le câble du treuil.
5.
Ne jamais soulever des personnes ou passer des charges par-dessus des personnes.
6.
Ne jamais passer entre la charge et le treuil pendant les opérations.
7.
Ne pas appliquer de charge sur le treuil lorsque le câble est complétement déroulé. Garder au moins 5 tours
de câble sur le tambour (une couche).
8.
Après avoir déplacé un objet avec le treuil, attacher l'objet. Ne pas compter sur le treuil pour maintenir la charge pendant
une période prolongée.
9.
Inspecter le treuil avant utilisation. Certaines pièces peuvent être affectées par l'exposition à des produits chimiques ou du sel et la rouille.
10. Ne jamais complètement dérouler le câble sous une charge. Garder 5 tours complets de câble autour du tambour.
11. Ne jamais faire fonctionner le treuil si le câble montre des signes d'affaiblissement, de nœuds ou de vrillage.
12. Le treuil n'a pas de mécanisme de verrouillage, sécuriser la charge après le déplacement.
13. Ne pas passer au-dessus ou en dessous du câble sous tension.
14. Ne pas déplacer de véhicule en le tirant avec le câble déroulé; le câble pourrait se rompre.
15. Utiliser des gants pour manipuler le câble.
16. Mettre des cales au véhicule lors d'un stationnement en pente.
17. Ré-enrouler le câble uniformément sur le tambour.
DÉBALLAGE
Lors du déballage, vérifier qu'aucune pièce ne manque. Se reporter au dessin de l'assemblage du treuil et à la liste des pièces à la fin de ce manuel.
INSTALLATION
1.
Ce treuil est conçu comme une unité de rechange d'un système existant et doit être fixé avec les composants existants.
!
S'il s'agit d'une nouvelle installation, des composants supplémentaires seront peut-être nécessaires pour compléter le système
(réservoir d'alimentation en liquide hydraulique, vanne d'équilibrage, vanne directionnelle). Consulter le détaillant pour les
composants supplémentaires afin de compléter le système.
2.
Monter le treuil sur le véhicule à l'aide de vis d'assemblage haute résistance. Le treuil doit être aligné et fixé à une partie solide
du véhicule (avant ou arrière) où toute la charge nominale sera uniformément répartie.
3.
Un kit de commande à distance portable est fourni si le système doit être mis à jour.
4.
Consulter les schémas d'installation suggérés ci-dessous.
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
Maintenir les flexibles hydrauliques éloignées des zones où la chaleur est considérée comme extrême, telles qu'un échappement ou un turbo. Les durites
ne doivent pas pouvoir frotter sur des surfaces abrasives ou vibrantes. Dans certaines applications, des raccords à 90° sur la vanne directionnelle, le
moteur ou la vanne d'équilibrage sont nécessaires pour rendre le montage des durites plus flexible. Une fois la conduite hydraulique est posée sur le
véhicule, installer et serrer les raccords pour joints toriques fournis avec la vanne. NE PAS TROP SERRER LES RACCORDS. Installer et serrer les raccords
7
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido