Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

HOMEMATIC IP GARAGE DOOR MODUL
HOMEMATIC IP GARAGE DOOR MODULE
HmIP-MOD-TM
WN 902005-64-6-50 07/2019
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para tormatic HmIP-MOD-TM

  • Página 1 HOMEMATIC IP GARAGE DOOR MODUL HOMEMATIC IP GARAGE DOOR MODULE HmIP-MOD-TM WN 902005-64-6-50 07/2019...
  • Página 5 Allgemeine Informationen Signalwort WARNUNG ...weist auf eine Gefährdung hin, die, wenn sie nicht gemieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte. Hinweis- und Infosymbol HINWEIS ...weist auf wichtige Informationen (z.  B. auf Sachschäden), aber nicht auf Gefähr- dungen hin.
  • Página 6 Sicherheit WARNUNG Verletzungsgefahr durch Missachtung der Sicherheitshinweise und Anwei- sungen! • Beachten Sie alle hier aufgeführten Hinweise zur Sicherheit und zum be- stimmungsgemäßen Gebrauch, um Verletzungsgefahr durch die Toranlage zu vermeiden. • Bewahren Sie diese Sicherheitshinwei- se und Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Página 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prüfen. • Eigenmächtige Umbauten oder Verän- derungen am Gerät sind verboten. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät und die zugehörige App dienen ausschließlich zum Bedienen und Abfragen eines Garagentorantriebs über ein Smart- phone oder einen Tablet-PC.
  • Página 8: Vorhersehbare Fehlanwendung

    Vorhersehbare Fehlanwendung Eine andere Verwendung als die im Kapi- tel „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“ be- schriebene gilt als vernünftigerweise vor- hersehbare Fehlanwendung, dazu gehören z. B.: • Bedienung der Toranlage ohne Sicht zum Tor, wenn an der Toranlage keine Sicherheitslichtschranke installiert ist. •...
  • Página 9 Installation HINWEIS Mögliche Beschädigung des Gerätes durch Umgebungseinflüsse! • Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmestrahlung, Kälte und kei- nen mechanischen Belastungen aus. 1. Schieben Sie das Modul in den entspre- chenden Einschub oder stecken Sie es in die entsprechende Tasche des jeweili- gen Garagentorantriebes.
  • Página 10 Anlernen 1. Öffnen Sie die Homematic IP App. 2. Wählen Sie den Menüpunkt „Geräte an- lernen“ aus. 3. Der Anlernmodus ist für 3 Minuten nach der Installation des Moduls an den Gara- gentorantrieb aktiv. Anlernmodus erneut starten Sollten die 3  Minuten bereits verstrichen sein, betätigen Sie kurz die Systemtaste ...
  • Página 11 Beispiel Gerätenummer HmIP-MOD-TM Key: XXXXX-XXXXX-XXXXXXXXXX-XXXXX SGTIN: XXXX-XXXX-XXXXXXXX-XXXXX 6. Warten Sie, bis der Anlernvorgang abge- schlossen ist. 7. Zur Bestätigung eines erfolgreichen An- lernvorgangs, leuchtet die LED  (B) am Modul grün. 8. Sollte die LED  (B) rot leuchten, versu- chen Sie es erneut.
  • Página 12: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt TORMATIC, dass der Funk- anlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU ent- spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäts- erklärung ist unter folgender Internetadres- se verfügbar: www.tormatic.de/nc/downloads.html Hersteller: TORMATIC Eisenhüttenweg 6 44145 Dortmund / Germany www.tormatic.de Dortmund, 08.05.2018 Dirk Gößling Geschäftsführer...
  • Página 13: Technische Daten

    Technische Daten 868,0 MHz - 868,6 MHz ƒ 869,4 MHz - 869,65 MHz P erp 10 dBm 35 g 64 mm x 54 mm x 14 mm >250 m +50 °C -10 °C IP 20...
  • Página 14: General Information

    General information Signal word WARNING ... indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or se- rious injury. Notice and information symbol NOTICE ... indicates important information (e.g. material damage), but does not indicate hazardous situations. Info! Information marked with this symbol helps you to carry out your tasks...
  • Página 15 Safety WARNING Risk of injury when disregarding the safety information and instructions! • Observe all the information specified regarding safety and intended use so as to avoid a risk of injury due to the door system. • Keep the safety information and in- structions for future reference.
  • Página 16: Intended Use

    • Do not use the device in case of visible damage. If in doubt, have the device checked by a skilled worker. • Unauthorized modifications or chang- es to the device are forbidden. Intended use The device and the corresponding app only serve to operate and query a garage door drive via smartphone or tablet PC.
  • Página 17: Foreseeable Misuse

    Foreseeable misuse Any use other than described in chapter "Intended use" is regarded as reasonably foreseeable misuse. This includes but is not limited to: • Controlling the door system when not within sight of the door and there is no safety light barrier installed.
  • Página 18 Installation NOTICE Potential damage due to environmental influences! • Only use the device in dry and dust- free surroundings. Do not subject it to moisture, vibrations, constant sunlight or other thermal radiation nor to cold temperatures or mechanical stress. 1. Slide the module into the corresponding slot or compartment of the respective garage door drive.
  • Página 19 Teaching 1. Open the Homematic IP app. 2. Select menu item "Teach devices". 3. The teach-in mode will be active for a period of 3 minutes after the module has been installed at the garage door drive. Restarting the teach-in mode If the 3  minutes have passed already, briefly actuate the system but- ton (A) by means of a suitable object (e.g.
  • Página 20 Device number example HmIP-MOD-TM Key: XXXXX-XXXXX-XXXXXXXXXX-XXXXX SGTIN: XXXX-XXXX-XXXXXXXX-XXXXX 6. Wait until the teach-in process has been completed. 7. The LED (B) at the module will be illumi- nated in green to confirm a successful teach-in. 8. Should the LED (B) be illuminated in red, start another attempt.
  • Página 21: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Herewith, TORMATIC declares that the ra- dio equipment type complies with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of con- formity can be found at: www.tormatic.de/nc/downloads.html Manufacturer: TORMATIC Eisenhüttenweg 6 44145 Dortmund / Germany www.tormatic.de...
  • Página 22: Technical Data

    Technical data ƒ 868.0 MHz - 868.6 MHz 869.4 MHz - 869.65 MHz P erp 10 dBm 35 g 64 mm x 54 mm x 14 mm > 250 m +50 °C -10 °C IP 20...
  • Página 23: Informations Générales

    Informations générales Mention d’avertissement ATTENTION ... signale un danger pouvant entraîner la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité. Symboles informatifs REMARQUE ... signale des informations importantes (par exemple sur le risque de dommages matériels) mais non liées à un danger. Info ! Les remarques dotées de ce symbole vous aident à...
  • Página 24 Sécurité ATTENTION Risque de blessures du fait de la non-observation des consignes de sé- curité et des instructions ! • Afin d’éviter tout risque de blessures par le système de porte, veuillez res- pecter toutes les informations données ici concernant la sécurité et l’utilisation conforme.
  • Página 25: Utilisation Conforme

    • N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles. En cas de doute, faites contrôler l’appareil par un spécialiste. • Toute modification ou transformation arbitraire de l’appareil est interdite. Utilisation conforme L’appareil et l’application associée servent uniquement à commander et à interroger la motorisation d’une porte de garage par l’intermédiaire d’un smartphone ou d’une tablette.
  • Página 26: Mauvais Usage Prévisible

    Mauvais usage prévisible Toute autre utilisation que celle décrite au chapitre « Utilisation conforme » est consi- dérée comme mauvais usage raisonnable- ment prévisible, par exemple : • la commande du système de porte alors que la porte se trouve hors de vue et que le système de porte n’est pas équipé...
  • Página 27 Installation REMARQUE Risque d’endommagement de l’appareil dû aux conditions ambiantes ! • Utilisez l’appareil uniquement dans un en- vironnement sec et exempt de poussière. Ne l’exposez pas à l’humidité, aux vibra- tions, aux rayons permanents du soleil ou d’une autre source de chaleur, au froid ou à...
  • Página 28 Apprentissage 1. Ouvrez l’application Homematic IP. 2. Sélectionnez le point de menu « Appren- tissage de l’appareil ». 3. Le mode d’apprentissage reste actif pendant 3 minutes après l’installation du module sur la motorisation de la porte de garage. Réactivation du mode d’ap- prentissage Si les 3 ...
  • Página 29 Exemple de numéro d’appareil HmIP-MOD-TM Key: XXXXX-XXXXX-XXXXXXXXXX-XXXXX SGTIN: XXXX-XXXX-XXXXXXXX-XXXXX 6. Attendez que l’apprentissage soit termi- né. 7. La LED  (B) du module s’allume en vert pour confirmer que l’apprentissage a été correctement effectué. 8. Si la LED (B) s’allume en rouge, recom- mencez l’opération.
  • Página 30: Déclaration Ue De Conformité

    Déclaration UE de conformité Le soussigné, TORMATIC, déclare que le type de l’équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Inter- net suivante : www.tormatic.de/nc/downloads.html. Fabricant : TORMATIC Eisenhüttenweg 6 D-44145 Dortmund / Allemagne www.tormatic.de...
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 868,0 MHz - 868,6 MHz ƒ 869,4 MHz - 869,65 MHz P erp 10 dBm 35 g 64 mm x 54 mm x 14 mm >250 m +50 °C -10 °C IP 20...
  • Página 32: Información General

    Información general Palabra de aviso ADVERTENCIA ... indica un peligro que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves. Símbolo de indicación e información ATENCIÓN ... indica información importante (p. ej. daños materiales), pero no peligros. ¡Info! Las indicaciones con este sím- bolo le ayudan a realizar su actividad de forma más rápida y segura.
  • Página 33 Seguridad ADVERTENCIA ¡Peligro de sufrir lesiones debido al in- cumplimiento de las indicaciones de seguridad! • Respete todas las indicaciones de se- guridad y sobre el uso previsto aquí descritas para evitar peligros de lesio- nes al manejar el sistema de portón. •...
  • Página 34: Uso Previsto

    • No utilice el aparato si presenta daños visibles. En caso de duda, contacte con un técnico especializado para que lo revise. • Queda prohibida la realización de mo- dificaciones o cambios estructurales en el aparato sin la correspondiente autorización. Uso previsto Este aparato y la aplicación correspondien- te están concebidos exclusivamente para...
  • Página 35: Uso Incorrecto Previsible

    Uso incorrecto previsible Cualquier uso diferente al descrito en el ca- pítulo «Uso previsto» se considera un uso incorrecto razonablemente previsible, p. ej.: • El manejo del portón de garaje sin visua- lizar el portón si en el sistema de portón no se ha instalado una barrera fotoeléc- trica de seguridad.
  • Página 36: Instalación

    Instalación ATENCIÓN ¡Posibles daños en el aparato debido a las influencias del entorno! • Utilice el aparato exclusivamente en un entorno seco libre de polvo y no lo ex- ponga a la influencia de la humedad, las vibraciones, la radiación continua del sol o calorífica de otro tipo, el frío o las cargas mecánicas.
  • Página 37: Capacitación

    Capacitación 1. Abra la aplicación Homematic IP. 2. Seleccione el punto de menú «Capacitar aparato». 3. El modo de capacitación se mantiene activo durante 3 minutos desde que con- cluye la instalación del módulo en el ac- cionamiento de portón de garaje. Reiniciar el modo de capacita- ción Si ya han transcurrido los 3 minutos, pre-...
  • Página 38 Ejemplo de número de aparato HmIP-MOD-TM Clave: XXXXX-XXXXX-XXXXXXXXXX-XXXXX SGTIN: XXXX-XXXX-XXXXXXXX-XXXXX 6. Espere hasta que haya concluido el pro- ceso de capacitación. 7. El LED (B) del módulo se ilumina de color verde para confirmar que el proceso de capacitación ha sido completado correc- tamente.
  • Página 39: Declaración De Conformidad Ue

    Declaración de conformidad UE TORMATIC declara por la presente que el tipo de equipo radioeléctrico es conforme con la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la declaración de confor- midad está disponible en la siguiente direc- ción de Internet: www.tormatic.de/nc/downloads.html...
  • Página 40: Información Técnica

    Información técnica ƒ 868,0 MHz - 868,6 MHz 869,4 MHz - 869,65 MHz P erp 10 dBm 35 g 64 mm x 54 mm x 14 mm > 250 m +50 °C -10 °C IP 20...
  • Página 41 Algemene informatie Signaalwoord WAARSCHUWING ... wijst op een gevaar, dat als het niet wordt vermeden, de dood of zwaar letsel tot gevolg kan hebben. Aanwijzings- en infosymbool AANWIJZING ... wijst op belangrijke informatie (bijv. op materiële schade), maar niet op gevaren. Info! Aanwijzingen met dit symbool helpen u bij het snel en veilig uitvoeren...
  • Página 42 Veiligheid WAARSCHUWING Letselgevaar door het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen en aan- wijzingen! • Alle hier opgegeven aanwijzingen voor de veiligheid en het bedoeld gebruik opvolgen, zodat letselgevaar door de deurinstallatie worden voorkomen. • Bewaar deze veiligheidsaanwijzingen en aanwijzingen voor de toekomst. Laat u het apparaat door anderen ge- bruiken, geef dan ook deze handlei- ding door.
  • Página 43: Bedoeld Gebruik

    • Gebruik het apparaat niet als het zicht- bare beschadigingen heeft. Laat het apparaat bij twijfel onderzoeken door een vakkracht. • Eigenhandige ombouwwerkzaamhe- den of wijzigingen aan het apparaat zijn verboden. Bedoeld gebruik Het apparaat en de bijbehorende app die- nen uitsluitend voor het bedienen en bewa- ken van een garagedeuraandrijving via een smartphone of een tablet-PC.
  • Página 44: Voorspelbaar Verkeerd Gebruik

    Voorspelbaar verkeerd gebruik Elk ander gebruik dan is beschreven in het hoofdstuk "Bedoeld gebruik", geld als lo- gisch voorspelbaar verkeerd gebruik, hier- toe behoren bijv.: • De bediening van de deurinstallatie bui- ten gezichtsafstand van de deur, als bij de deurinstallatie geen veiligheidsfotocel is geïnstalleerd.
  • Página 45 Installeren AANWIJZING Mogelijke beschadiging van het appa- raat door omgevingsinvloeden! • Gebruik het apparaat alleen in een dro- ge en stofvrije omgeving, stel het niet bloot aan de invloed van vochtigheid, trillingen, voortdurend zonlicht of ande- re warmtestraling, koude en mechani- sche belastingen.
  • Página 46 Inleren 1. Open de Homematic IP app. 2. Kies het menupunt "Apparaten inleren". 3. De inleermodule is na de installatie van de module bij de garageaandrijving 3 mi- nuten actief. Inleermodus opnieuw starten Mochten deze 3  minuten al zijn verstreken, druk dan met een geschikt voorwerp (bijv.
  • Página 47 Voorbeeld apparaatnummer HmIP-MOD-TM Key: XXXXX-XXXXX-XXXXXXXXXX-XXXXX SGTIN: XXXX-XXXX-XXXXXXXX-XXXXX 6. Wacht tot de inleerprocedure is afgeslo- ten. 7. Ter bevestiging van een succesvolle in- leerprocedure, brandt de LED  (B) op de module groen. 8. Mocht de LED (B) rood branden, probeer het dan opnieuw.
  • Página 48: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring Hiermee verklaart TORMATIC, dat dit type radiografische installatie voldoet aan de Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteits- verklaring is beschikbaar via het volgende internetadres: www.tormatic.de/nc/downloads.html Fabrikant: TORMATIC Eisenhüttenweg 6 44145 Dortmund / Duitsland www.tormatic.de Dortmund, 8-5-2018 Dirk Gößling...
  • Página 49: Technische Gegevens

    Technische gegevens 868,0 MHz - 868,6 MHz ƒ 869,4 MHz - 869,65 MHz P erp 10 dBm 35 g 64 mm x 54 mm x 14 mm >250 m +50 °C -10 °C IP 20...
  • Página 50: Obecné Informace

    Obecné informace Signální slovo VAROVÁNÍ ...označuje nebezpečí, které, pokud se mu nezabrání, by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění. Symbol upozornění a informací UPOZORNĚNÍ ...označuje důležité informace (např. po- škození majetku), nikoli však nebezpečí. Info! Upozornění s tímto symbolem vám pomohou rychle a bezpečně...
  • Página 51 Bezpečnost VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu při nedodržení bez- pečnostních pokynů a instrukcí! • Abyste předešli riziku poranění zaříze- ním garážových vrat, dodržujte všech- ny zde uvedené pokyny pro bezpeč- nost a zamýšlené použití. • Uschovejte si tyto bezpečnostní poky- ny a upozornění pro potřebu budoucí- ho použití.
  • Página 52 • Zařízení nepoužívejte, pokud vykazuje viditelné poškození. V případě pochyb- ností nechte zařízení zkontrolovat od- borníkem. • Neoprávněné změny nebo úpravy zaří- zení jsou zakázány. Použití v souladu s určením Zařízení a přidružená aplikace slouží výhrad- ně k ovládání a iniciaci pohonu garážových vrat pomocí...
  • Página 53 Předvídatelné chybné použití Jakékoli jiné použití, než jaké je popsáno v kapitole „Použití v souladu s určením“, je považováno za rozumně předvídatelné chybné použití; k tomu patří např.: • Ovládání zařízení garážových vrat mimo přímý výhled na vrata, není-li na zařízení garážových vrat instalována žádná...
  • Página 54 Instalace UPOZORNĚNÍ Možnost poškození zařízení vlivem okolního prostředí! • Používejte zařízení pouze v suchém a bezprašném prostředí, nevystavujte jej vlhkosti, vibracím, stálému slunečnímu záření nebo přílišnému teplu či chladu ani mechanickému namáhání. 1. Zasuňte modul do odpovídající přihrádky nebo jej vložte do k tomuto účelu určené kapsy pohonu garážových vrat.
  • Página 55 Naučení zařízení 1. Otevřete aplikaci Homematic IP. 2. Vyberte položku menu „Naučit zařízení“. 3. Režim naučení je aktivní na dobu 3 mi- nuty po nainstalování modulu na pohon garážových vrat. Nové spuštění režimu naučení Pokud již uplynuly 3  minuty, stiskněte krátce systémové tlačítko  (A) vhodným předmětem (např.
  • Página 56 Příklad čísla zařízení HmIP-MOD-TM Key: XXXXX-XXXXX-XXXXXXXXXX-XXXXX SGTIN: XXXX-XXXX-XXXXXXXX-XXXXX 6. Počkejte na dokončení procesu naučení. 7. Jako potvrzení úspěšného procesu na- učení se kontrolka LED  (B) na modulu rozsvítí zeleně. 8. Pokud se kontrolka LED (B) rozsvítí čer- veně, zkuste to znovu.
  • Página 57: Eu Prohlášení O Shodě

    EU Prohlášení o shodě Firma TORMATIC tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU Prohlášení o shodě je k dis- pozici na následující internetové adrese: www.tormatic.de/nc/downloads.html Výrobce: TORMATIC Eisenhüttenweg 6 44145 Dortmund / Německo www.tormatic.de...
  • Página 58: Technické Údaje

    Technické údaje ƒ 868,0 MHz - 868,6 MHz 869,4 MHz - 869,65 MHz P erp 10 dBm 35 g 64 mm x 54 mm x 14 mm >250 m +50 °C -10 °C IP 20...
  • Página 59: Splošne Informacije

    Splošne informacije Signalna beseda OPOZORILO … opozarja na nevarnost, ki ima lahko za posledico smrt ali hudo telesno poškod- bo, če se ji ne izognete. Simbol napotka in informacij NAPOTEK … opozarja na pomembne informacije (kot so npr. stvarne škode), vendar pa ne na nevarnosti.
  • Página 60 Varnost OPOZORILO Nevarnost poškodb zaradi neupošte- vanja varnostnih napotkov in navodil! • Upoštevajte vse tukaj navedene napot- ke k varnosti in k predvidenim name- nom uporabe, da preprečite nevarnost poškodb zaradi vratnega sistema. • Ohranite te varnostne napotke in na- vodila za prihodnost.
  • Página 61 • Lastne predelave ali spremembe na napravi so prepovedane. Predvideni namen uporabe Naprava in pripadajoči APP služita samo za za upravljanje in poizvedovanje pogona garažnih vrat preko pametnega telefona ali tabličnega računalnika. • Napravo je dovoljeno uporabljati samo v fiksnih pogonih garažnih vrat in mora biti fiksno nameščena znotraj pogona garaž- nih vrat.
  • Página 62 Predvidljiva napačna uporaba Druga uporaba kot ta, ki je opisana v po- glavju »Predvideni namen uporabe«, velja kot razumno predvidljiva napačna uporaba, k temu glejte npr.: • Upravljanje vratnega sistema brez pogled na vrata, se izvaja le tedaj, ko na vratnem sistemu ni nameščena nobena varnostna fotocelica.
  • Página 63 Namestitev NAPOTEK Možne poškodbe naprave zaradi vplivov okolja! • Upravljanje naprava izvajate samo v su- hem okolju brez prahu, ne izpostavljaj- te je vplivom vlažnosti, vibracij, stalnim sončnim žarkom ali drugim virom to- plotnega sevanja, hladu in mehaničnim obremenitvam. 1. Potisnite modul v ustrezno režo ali ga vtaknite v ustrezni žep ustreznega pogo- na garažnih vrat.
  • Página 64 Priučenje 1. Odprite Homematic IP APP. 2. Izberite točko menija »Priučenje napra- ve«. 3. Način priučenja je po namestitvi modula na pogonu garažnih vrat aktiven 3 minu- Znova zaženite način priuče- V primeru, da so te 3 minute že potekle, pritisnite na kratko sistemsko tipko (A) z ustreznim predmetom (npr.
  • Página 65 Primer številke naprave HmIP-MOD-TM Ključ: XXXXX-XXXXX-XXXXXXXXXX-XXXXX SGTIN: XXXX-XXXX-XXXXXXXX-XXXXX 6. Počakajte, da se konča postopek priuče- nja. 7. V potrditev uspešnega postopka priuče- nja, zasveti zelena LED (B) na modulu. 8. Če zasveti LED (B) rdeče, morate posto- pek ponoviti. 9. Zaključite začetek obratovanja tako, da...
  • Página 66 Izjava o skladnosti EU S tem izjavlja TORMATIC, da tip radijske na- prave ustreza smernici 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave o skladnosti je na voljo pod naslednjim spletnim naslovom: www.tormatic.de/nc/downloads.html Proizvajale: TORMATIC Eisenhüttenweg 6 44145 Dortmund / Nemčija www.tormatic.de Dortmund, 08.05.2018 Dirk Gößling...
  • Página 67: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki ƒ 868,0 MHz - 868,6 MHz 869,4 MHz - 869,65 MHz P erp 10 dBm 35 g 64 mm x 54 mm x 14 mm > 250 m +50 °C -10 °C IP 20...
  • Página 68 Generelle informationer Signalord ADVARSEL ... angiver en fare, der, hvis den ikke und- gås, vil kunne resultere i død eller alvorlig skade. Bemærk- og infosymbol OBS! ... henviser til vigtige oplysninger (f.eks. til skader på genstande), men ikke til farer. Info! Anvisninger med dette symbol hjælper dig med at udføre dine arbejds-...
  • Página 69 Sikkerhed ADVARSEL Fare for personskade ved manglende overholdelse af sikkerhedsadvarsler og instruktioner. • Bemærk alle anvisninger vedr. sikker- hed og tilsigtet brug, der er anført her, for at undgå personskade som følge af portsystemet. • Opbevar disse sikkerhedsanvisninger og instruktioner til fremtidig brug. Hvis du giver apparatet videre til andre per- soner, skal du også...
  • Página 70: Tilsigtet Brug

    • Brug ikke apparatet, hvis det har synli- ge skader. I tvivlstilfælde skal du få en fagkyndig person til at kontrollere ap- paratet. • Egenmægtige ombygninger eller æn- dringer af apparatet er forbudt. Tilsigtet brug Apparatet og den tilhørende app tjener ude- lukkende til betjening af en garageports ak- tuator via en smartphone eller en tablet.
  • Página 71: Forudsigelig Forkert Brug

    Forudsigelig forkert brug Enhver anden brug end den, som er be- skrevet i kapitlet ”Tilsigtet brug”, anses for at være et rimelig forudsigelig forkert brug, herunder f.eks.: • Betjening af portsystemet uden udsyn til porten, hvis der ikke er installeret et sik- kerhedslysgardin i portsystemet.
  • Página 72 Installation OBS! Mulig beskadigelse af apparatet pga. påvirkninger fra omgivelserne! • Anvend kun apparatet i tørre og støvfrie omgivelser, og udsæt det ikke for fugt, vibrationer, vedvarende sol- eller anden varmestråling, kulde eller mekaniske belastninger. 1. Skub modulet ind i den passende ind- stiksenhed eller sæt det ind i det pågæl- dende etui til den aktuelle garageports aktuator.
  • Página 73 Programmering 1. Åbn Homematic IP-appen. 2. Vælg menupunktet ”Programmering af apparater”. 3. Programmeringsmodussen er aktiv i 3 minutter efter installationen af modulet i garageportens aktuator. Start programmeringsmodus- sen igen Hvis de 3 minutter allerede er gået, tryk da kort på systemknappen (A) med en egnet genstand (f.eks.
  • Página 74 Eksempel apparatnummer HmIP-MOD-TM Key: XXXXX-XXXXX-XXXXXXXXXX-XXXXX SGTIN: XXXX-XXXX-XXXXXXXX-XXXXX 6. Vent, indtil programmeringen er afsluttet. 7. LED'en (B) på modulet lyser grønt, hvis programmeringsmodussen er foretaget korrekt. 8. Hvis LED’en (B) lyser rødt, skal du forsø- ge igen. 9. Afslut ibrugtagningen ved at følge anvis-...
  • Página 75: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæ- ring TORMATIC erklærer hermed, at radioud- styrstypen er i overensstemmelse med di- rektiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende internet- adresse: www.tormatic.de/nc/downloads.html Producent: TORMATIC Eisenhüttenweg 6 44145 Dortmund / Tyskland www.tormatic.de Dortmund, den 08.05.2018 Dirk Gößling administrerende direktør...
  • Página 76: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer 868,0 MHz - 868,6 MHz ƒ 869,4 MHz - 869,65 MHz P erp 10 dBm 35 g 64 mm x 54 mm x 14 mm >250 m +50 °C -10 °C IP 20...
  • Página 77 Allmän information Signalord VARNING ... gör uppmärksam på en risk som kan leda till döden eller allvarliga personska- dor om den inte undviks. Hänvisnings- och informationssym- ANMÄRKNING ... gör uppmärksam på viktig information (t.ex. materiella skador), men inte på ris- ker.
  • Página 78 Säkerhet VARNING Risk för personskador när säkerhets- anvisningar och instruktioner åsido- sätts! • Följ alla här angivna säkerhetsanvis- ningar och anvisningar för en ända- målsenlig användning för att undvika personskador pga. portanläggningen. • Spara dessa säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtida bruk. Överlå- ter du produkten till en annan person, överlämna även denna bruksanvisning.
  • Página 79: Ändamålsenlig Användning

    • Använd inte produkten när den uppvi- sar synliga skador. Låt i tveksamma fall en expert undersöka produkten. • Egenmäktiga ombyggnader eller änd- ringar på produkten är förbjudna. Ändamålsenlig användning Produkten och den tillhörande APPEN är endast avsedda att manövrera och avfråga en garageportdrivning via en smarttelefon eller en surfplatta.
  • Página 80 Förutsebar, felaktig användning En annan användning än den som beskrivs i kapitel ”Ändamålsenlig användning” gäller som självklart förutsebar, felaktig använd- ning, dit räknas t.ex.: • En manövrering av portanläggningen utan fri sikt till porten när ingen säker- hetsljusstråle har monterats på portan- läggningen.
  • Página 81 Intallation ANMÄRKNING Produkten kan skadas genom inverkan från omgivningen! • Använd endast produkten i en torr och dammfri omgivning, utsätt den inte för fukt, vibrationer, permanent solljus eller någon annan värmestrålning, kyla och mekaniska belastningar. 1. Skjut in modulen i facket eller placera den i motsvarande ficka på...
  • Página 82 Inlärning 1. Öppna Homematic IP APP. 2. Välj menyalternativet ”Inlärning av pro- dukter”. 3. Inlärningsläget är aktivt i 3 minuter ef- ter att modulen har installerats på gara- geportdrivningen. Starta om inlärningsläget Har de 3 minuterna redan löpt ut, manövrera helt kort systemknappen (A) med ett lämpligt föremål (t.ex.
  • Página 83 Exempel produktnummer HmIP-MOD-TM Key: XXXXX-XXXXX-XXXXXXXXXX-XXXXX SGTIN: XXXX-XXXX-XXXXXXXX-XXXXX 6. Vänta tills inlärningsprocessen har avslu- tats. 7. LED-lampan (B) på modulen lyser grönt när inlärningsprocessen har varit fram- gångsrik. 8. Skulle LED-lampan  (B) lysa rött, försök på nytt. 9. Avsluta idrifttagningen genom att följa...
  • Página 84: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-försäkran om överens- stämmelse Härmed förklarar TORMATIC att radio- anläggningstypen motsvarar direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande inter- netadress: www.tormatic.de/nc/downloads.html Tillverkare: TORMATIC Eisenhüttenweg 6 44145 Dortmund / Germany www.tormatic.de Dortmund, 2018-05-08 Dirk Gößling...
  • Página 85: Tekniska Data

    Tekniska data ƒ 868,0 MHz - 868,6 MHz 869,4 MHz - 869,65 MHz P erp 10 dBm 35 g 64 mm x 54 mm x 14 mm >250 m +50 °C -10 °C IP 20...
  • Página 86 Generelle opplysninger Signalord ADVARSEL: ...viser til en fare som, hvis den ikke unn- gås, kan føre til død eller alvorlige person- skader. Henvisnings- og opplysningssymboler HENVISNING ...viser til viktige opplysninger (f.eks. ma- terielle skader), men ikke til risikoene. Info! Merknader med dette symbolet hjelper deg å...
  • Página 87 Sikkerhet ADVARSEL: Fare for personskade ved å ikke ta hensyn til sikkerhetshenvisningene og anvisningene. • Ta hensyn til alle opplysninger som er oppført her angående sikkerhet og bruk i henhold til bestemmelsene for å unngå at portanlegget forårsaker ska- der. •...
  • Página 88 • Ikke bruk enheten hvis den er skadet. Få autorisert fagpersonale til å kontrol- lere enheten hvis du er i tvil. • Egenmektig ombygging eller endringer på enheten er ikke tillatt. Bruk i henhold til bestemmelsene Enheten og tilhørende APP tjener uteluk- kende til å...
  • Página 89 Forutsigbar feil bruk Annen bruk enn den som er beskrevet i “Bruk i henhold til bestemmelsene” gjelder som rimelig forutsigbar feil bruk. Dette gjel- der f.eks.: • Betjening av portanlegget uten at porten er innen synsvidde dersom det ikke er in- stallert en sikkerhetsfotocelle i anlegget.
  • Página 90 Installasjon HENVISNING Enheten kan ta skade på grunn av mil- jøpåvirkning! • Bruk enheten kun i tørre, støvfrie om- givelser. Ikke utsett den for fukt, vibra- sjoner, stadig solbestråling eller annen varmestråling, kulde eller mekaniske belastninger. 1. Skyv modulen inn i riktig åpning eller legg den i en passende futteral i tilhørende ga- rasjeportdrev.
  • Página 91 Innlæring 1. Åpne Homematic IP APP. 2. Velg menypunktet “Innlæring av enheter”. 3. Innlæringsmodusen er aktivert i 3 minut- ter etter at modulen er installert på gara- sjeportdrevet. Starte innlæringsmodus på nytt Dersom de tre minuttene allerede er over, trykker du kort på systemknappen (A) med en egnet gjenstand (f.eks.
  • Página 92 Eksempel apparatnummer HmIP-MOD-TM Key: XXXXX-XXXXX-XXXXXXXXXX-XXXXX SGTIN: XXXX-XXXX-XXXXXXXX-XXXXX 6. Vent til innlæringsprosessen er fullført. 7. Lysdioden (B) på modulen lyser grønt for å bekrefte at innlæringsprosessen er full- ført. 8. Hvis lysdioden (B) lyser rødt, må du for- søke på nytt.
  • Página 93: Eu-Samsvarserklæring

    EU-samsvarserklæring Hermed erklærer TORMATIC at det tråd- løse anlegget oppfyller kravene i direktivet 2014/53/EU. Du finner den fullstendige teksten i EU-sam- svarserklæringen under følgende internett- adresse: www.tormatic.de/nc/downloads.html Produsent: TORMATIC Eisenhüttenweg 6 44145 Dortmund / Germany www.tormatic.de Dortmund, den 08.05.2018 Dirk Gößling...
  • Página 94: Tekniske Data

    Tekniske data ƒ 868,0 MHz - 868,6 MHz 869,4 MHz - 869,65 MHz P erp 10 dBm 35 g 64 mm x 54 mm x 14 mm >250 m +50 °C -10 °C IP 20...
  • Página 95 Yleistä Signaalisana VAROITUS ...viittaa vaaraan, josta voi olla seuraukse- na kuolema tai vakava vamma, jos tilan- netta ei estetä. Huomio- ja tietosymboli HUOMAA ...viittaa tärkeisiin tietoihin (esim. esineva- hinkoihin), mutta ei vaaratilanteisiin. Info! Tällä symbolilla merkityt ohjeet helpottavat tehtävien suorittamista turval- lisesti ja nopeasti.
  • Página 96 Turvallisuus VAROITUS Turvallisuus- ja muiden ohjeiden lai- minlyönnistä aiheutuva loukkaantu- misvaara! • Noudata kaikkia tässä esitettyjä tur- vallisuusohjeita ja käyttötarkoituksen mukaista käyttöä koskevia ohjeita ovi- järjestelmästä aiheutuvan loukkaantu- misvaaran välttämiseksi. • Säilytä nämä turvallisuus- ja muut oh- jeet myöhempää tarvetta varten. Kun luovutat laitteen muiden henkilöiden käyttöön, anna heille myös tämä...
  • Página 97: Käyttötarkoituksen Mukainen Käyttö

    • Älä käytä laitetta, jos siinä on näkyviä vaurioita. Anna ammattihenkilön tar- kastaa laite epävarmassa tapaukses- • Laitteeseen tehdyt omavaltaiset muu- tokset on kielletty. Käyttötarkoituksen mukainen käyttö Laite ja siihen kuuluva sovellus on tarkoitet- tu ainoastaan autotallinoven avaajan käyt- töön ja ohjaukseen älypuhelimella tai tablet- titietokoneella.
  • Página 98 Ennakoitavissa oleva väärinkäyttö Muu kuin Käyttötarkoituksen mukainen käyttö -luvussa kuvattu käyttö katsotaan kohtuudella ennakoitavissa olevaksi väärin- käytöksi, ja siihen kuuluvat mm.: • ovijärjestelmän käyttö ilman näkyvyyttä ovelle, jos ovijärjestelmään ei ole asen- nettu turvavalopuomia • laitteen käyttö henkilökohtaisen tietoko- neen (PC) yhteydessä. Valmistaja ei vastaa esine- ja/tai henkilöva- hingoista, jotka johtuvat kohtuudella enna- koitavissa olevasta väärinkäytöstä...
  • Página 99 Asennus HUOMAA Laitteen mahdollinen vaurioituminen ympäristöolosuhteiden vuoksi! • Käytä laitetta vain kuivassa ja pölyttö- mässä ympäristössä. Älä altista sitä kosteudelle, tärinälle, jatkuvalle aurin- gonpaisteelle tai muulle lämmönsätei- lylle, pakkaselle tai mekaaniselle kuor- mitukselle. 1. Työnnä moduuli sille tarkoitettuun uraan tai laita se käytössä olevan autotallinoven avaajan moduuliaukkoon.
  • Página 100 Ohjelmointi 1. Avaa Homematic IP -sovellus. 2. Valitse Laitteiden ohjelmointi -valikko- kohta. 3. Ohjelmointitila on aktiivinen kolmen mi- nuutin ajan sen jälkeen, kun moduuli on asennettu autotallinoven avaajaan. Ohjelmointitilan käynnistämi- nen uudelleen Jos kolme minuuttia on jo kulunut, paina lyhyesti järjestelmäpainiketta  (A) soveltu- valla esineellä...
  • Página 101 Esimerkki laitenumerosta HmIP-MOD-TM Key: XXXXX-XXXXX-XXXXXXXXXX-XXXXX SGTIN: XXXX-XXXX-XXXXXXXX-XXXXX 6. Odota, kunnes ohjelmointi päättyy. 7. Ohjelmoinnin onnistumisen vahvistukse- na moduulin merkkivalo  (B) palaa vihre- änä. 8. Jos merkkivalo (B) palaa punaisena, yritä uudelleen. 9. Lopeta käyttöönotto noudattamalla so- velluksen ohjeita.
  • Página 102: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EU-vaatimustenmukaisuusva- kuutus TORMATIC vakuuttaa, että radiolaitetyyppi on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla internetosoitteessa: www.tormatic.de/nc/downloads.html Valmistaja: TORMATIC Eisenhüttenweg 6 44145 Dortmund / Germany www.tormatic.de Dortmund 8.5.2018 Dirk Gößling toimitusjohtaja...
  • Página 103: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot 868,0 MHz – 868,6 MHz ƒ 869,4 MHz – 869,65 MHz P erp 10 dBm 35 g 64 mm x 54 mm x 14 mm > 250 m +50 °C -10 °C IP 20...
  • Página 104 TORMATIC Eisenhüttenweg 6 44145 Dortmund www.tormatic.de...

Tabla de contenido