Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

GB
Operating and Maintenance Instructions............................................................
D
Gebrauchs- und Wartungsanleitung...................................................................
F
Instructions d'utilisation et d'entretien.............................................................
NL
Gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen............................................................
E
Instrucciones de Funcionamiento y Mantenimiento........................................
P
Instruções Operacionais e de Manutenção......................................................
I
Istruzioni d'uso e manutenzione.......................................................................
DK
Operations og vedligeholdelses instruktioner.................................................
S
Bruksanvisning och skötselinstruktioner..........................................................
N
Bruks- og vedlikeholdsveiledning.....................................................................
FIN
Käyttö- ja huolto-ohjeet.....................................................................................
1035216 D
10.2011
Full Facemask - RFF40 / RFF60
GEMINI
User Instructions
1
8
16
24
32
40
48
56
63
70
77
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scott Safety GEMINI RFF40

  • Página 1 GEMINI Full Facemask - RFF40 / RFF60 User Instructions Operating and Maintenance Instructions............Gebrauchs- und Wartungsanleitung..............Instructions d'utilisation et d'entretien............. Gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen............Instrucciones de Funcionamiento y Mantenimiento........Instruções Operacionais e de Manutenção............Istruzioni d'uso e manutenzione............... Operations og vedligeholdelses instruktioner..........Bruksanvisning och skötselinstruktioner............
  • Página 33: Introducción

    Antes de utilizar el equipo se debe leer este Manual junto con el Manual de filtros. Este producto se debe emplear únicamente con filtros de marca Scott Safety fabricados por Scott Safety. El uso de cualquier otro filtro invalidará la homologación y, muy probablemente, reducirá el nivel de protección.
  • Página 34 GEMINI GEMINI se puede usar con sistemas de Asegúrese de que la válvula de inhalación este presente, en buenas respiración Powerpak, TORNADO o condiciones y correctamente instalada en Proflow, siempre y cuando lleven el tipo el accesorio frontal. Si fuese preciso, de filtro adecuado.
  • Página 35: Después Del Uso

    Scott Safety. válvula es el año de fabricación. El punto, impreso en el cuadrante correspondiente, Máscara Externa y Máscara es el trimestre en el cual tuvo lugar la Interior: fabricación.
  • Página 36: Detalles Del Registro De Inspección Ymantenimiento

    GEMINI En el ejemplo mostrado en la Fig. 2, el Membranas de Válvulas de arnés de cabeza se fabricó entre enero y Inhalación: marzo de 2006. Saque y examine las membranas de la Nota: válvula para comprobar que está en buen estado y sustitúyala si es necesario.
  • Página 37 GEMINI REPUESTOS Art. Nº Descripción Nº de Pieza Ensamblaje Completo del Accesorio Frontal 1032733 Cubierta Frontal y Tornillos (1 Juego) 1032302 Marco, Pasador y Membrana de la Válvula Inhaladora 2004701 Pasador de Sujeción (Paquete de 6) 2004438 Membranas de Válvula Inhaladora (Paquete de 6) 2004045 Válvula Exhaladora, Grupo Completo...
  • Página 38 GEMINI Cómo Cambiar la Válvula de COLOCACIÓN DE LOS Exhalación: REPUESTOS Con la ayuda de un destornillador Cómo Cambiar el Visor: Pozidriv, retire la cubierta frontal del Con la ayuda de un destornillador accesorio frontal. Pozidriv, desatornille las dos abrazaderas Desde el interior de la máscara, tire del visor y retírelas de la máscara.
  • Página 39: Periodo De Validez De Los Componentes

    GEMINI PRECAUCIÓN: Vuelva a montar la cubierta frontal, el plato de la abrazadera y la máscara Los componentes de goma se deben interior como descrito guardar siempre en lugares limpios, anteriormente. secos y alejados de la luz solar directa y fuentes de calor. PERIODO DE VALIDEZ DE LOS COMPONENTES Cómo Cambiar la Máscara Interna:...
  • Página 40: Cuerpos De Notificación

    GEMINI DÓNDE GUARDARLO CUERPOS DE NOTIFICACIÓN Cuando no se esté utilizando el equipo, Inspec International Ltd ha de guardarse en un lugar limpio y (Número 0194) seco, alejado de fuentes de calor directo, Upper Wingbury Courtyard, entre +10ºC y +30ºC, con una humedad Wingrave, relativa inferior al 65%.

Este manual también es adecuado para:

Gemini rff60

Tabla de contenido