Crosscall CORE-M4 GO Manual Del Usuario

Crosscall CORE-M4 GO Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para CORE-M4 GO:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71

Enlaces rápidos

CORE-M4 GO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crosscall CORE-M4 GO

  • Página 1 CORE-M4 GO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    L’application X-SENSORS ......................Touches programmables ........................X-SAFE ..............................9-13 Conseils pour utiliser votre CORE-M4 GO sous l’eau ............Fonction Touch-lock ........................Conseil : Après une immersion ..................... Astuces pour utiliser au mieux votre CORE-M4 GO ............... Supprimer les applications ouvertes en un seul clic ............
  • Página 3 Calculatrice .............................. Musique ..............................Navigateur ............................... E-mail ................................ Mises à jour système ......................... MESURES DE SÉCURITÉ 26-27 Informations relatives à la sécurité générale ................27-28 Informations relatives à l’étanchéité ..................... Dispositifs médicaux ........................... Sécurité routière ..........................29-30 Alimentation et charge ........................Protection auditive ..........................
  • Página 4: Les Avantages Du Core-M4 Go

    LES AVANTAGES DU CORE-M4 GO ÉTANCHE Doté d’un indice de protection IP68, le CORE-M4 GO vous accompagne dans toutes vos activités, qu’elles aient lieu en pleine mer (il résiste à une immersion de plus de 30 minutes à 2 mètres de profondeur) ou en montagne sous une pluie battante (il reste toujours parfaitement fonctionnel grâce à...
  • Página 5: Accessoires

    La norme militaire MIL-STD-810G a été créée par l’armée américaine afin de reproduire les conditions d’utilisation d’appareils électroniques sur le terrain dans des conditions extrêmes. Le CORE-M4 GO a été testé en laboratoire pour résister à des environnements extérieurs hostiles et exigeants. Il a subi les 13 tests suivants : une décompression rapide de 12 192 m d’altitude à...
  • Página 6: Présentation Du Téléphone

    PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE Aperçu de l’appareil Haut-parleur Tiroir d’insertion de la carte micro-SD ou de Appareil photo avant 2 MP la carte SIM Bouton de réglage du volume +/- Capteur de luminosité Bouton Marche/Arrêt Prise pour écouteurs (cache étanche – Encoches X-BLOCKER maintenez-le toujours bien fermé...
  • Página 7: Premiers Pas

    PREMIERS PAS INSTALLATION DE LA CARTE SIM 1. Vérifiez que votre appareil est éteint. Si ce n’est pas le cas, éteignez-le en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt 2. Ouvrez le tiroir à l’aide de l’outil d’éjection de carte SIM fourni a.
  • Página 8: Les Atouts Du Core-M4 Go

    X-BLOCKER Dans les situations exigeant un maximum de maintien, cet accessoire exclusif fourni avec votre CORE-M4 GO garantit la fixation parfaite de votre smartphone sur les accessoires compatibles. Il se fixe facilement sur les encoches latérales de votre téléphone portable.
  • Página 9: L'application X-Sensors

    Par défaut, la touche grise est programmée pour lancer l’application photo, tandis que la touche rouge est programmée pour lancer l’application X-SAFE. X-SAFE X-SAFE est une application incluse dans le smartphone de CROSSCALL qui permet d’alerter une personne en cas d’urgence.
  • Página 10 ÉTAPE 1 : PARAMÈTRES X-SAFE 1. Ouvrez l’application X-SAFE 2. Configurez les informations à transmettre en cas d’urgence : numéro de téléphone et message. 3. Assurez-vous que la case « Activer X-SAFE » est cochée.
  • Página 11 ÉTAPE 2 : ASSOCIATION ENTRE X-SAFE ET LE BOUTON PROGRAMMABLE 1. Allez dans Paramètres > Boutons et sélectionnez le « Bouton dédié » 2. Cliquez sur Action et vérifiez que l’application X-SAFE est sélectionnée. 3. Revenez au menu des boutons et cliquez sur Mode puis sélectionnez le mode de votre choix.
  • Página 12: Avertissements

    L’Application et les Services sont fournis « en l’état » et « selon les disponibilités » sans aucune garantie. CROSSCALL met tout en œuvre pour garantir la fiabilité de l’Application et de son contenu. Toutefois, si l’Utilisateur remarque des erreurs ou des omissions, CROSSCALL lui serait reconnaissant de bien vouloir l’en informer à...
  • Página 13: Conseils Pour Utiliser Votre Core-M4 Go Sous L'eau

    ; l’absence de protection de certaines données contre un éventuel détournement ou piratage ; les risques de contamination par d’éventuels virus circulant sur lesdits réseaux, etc. pour lesquels CROSSCALL ne saurait être tenu responsable. L’Utilisateur reconnaît être informé des présentes clauses et dégage CROSSCALL de toute responsabilité...
  • Página 14: Batterie

    BATTERIE Autonomie en communication : 36h Autonomie en veille : 426h Autonomie en GPS* : 6h30 *GPS + DATA + GOOGLE maps activés + luminosité totale de l’écran N.B. La consommation de la batterie peut être influencée par la qualité du réseau, la luminosité...
  • Página 15: Conseils Et Précautions À Prendre Pour Charger Votre Batterie

    Conseils et précautions à prendre pour charger votre batterie La batterie est intégrée au téléphone et n'est pas amovible. Ne retirez pas la batterie vous-même. • Utilisez uniquement des chargeurs, des batteries et des câbles approuvés. L'utilisation de chargeurs ou câbles non approuvés peut causer l'explosion de la batterie ou l'endommagement du téléphone.
  • Página 16: Se Familiariser Avec Le Téléphone

    SE FAMILIARISER AVEC LE TÉLÉPHONE Accueil Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran d’accueil. Récent Appuyez sur cette touche pour afficher les applications ouvertes. Retour Appuyez sur cette touche pour revenir à lécran précédent.
  • Página 17: Utilisation De L'écran Tactile

    UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE Maîtrisez le fonctionnement de votre téléphone et de ses applications en quelques gestes simples. Tapotement Pour ouvrir une application, sélectionner un élément de menu, appuyer sur une touche de l’écran tactile ou saisir un caractère à l’aide du clavier à l’écran, tapotez l’élément avec votre doigt. Pression longue Placez votre doigt sur un élément ou sur l’écran et maintenez-le pendant 2 secondes pour accéder aux options disponibles.
  • Página 18 Actions avec deux doigts Commencez par rapprocher deux doigts puis éloignez-les pour zoomer sur une partie d’une page web, d’une carte ou d’une image. Rapprochez-les pour effectuer un zoom arrière. Déplacement Pour déplacer un élément, placez votre doigt sur celui-ci, maintenez-le et faites-le glisser vers l’emplacement souhaité.
  • Página 19: Centre De Notification

    CENTRE DE NOTIFICATION Ouverture du centre de notification 1. Faites glisser votre doigt vers le bas, depuis le bord supérieur de l’écran, pour ouvrir le centre de notification. 2. Faites de nouveau glisser votre doigt vers le bas depuis le bord supérieur de l'écran pour aller dans l'onglet des raccourcis.
  • Página 20: Modification De La Date Et De L'heure

    Widgets Certaines applications de votre téléphone proposent des raccourcis spécifiquements conçu pour votre écran d’accueil 1. Appuyez sur une zone vide de l’écran en maintenant votre doigt pour accéder à l’éditeur de l’écran d’accueil. 2. Sélectionnez RACCOURCIS pour choisir les widgets que vous souhaitez mettre sur votre écran d’accueil.
  • Página 21: Utilisation De Votre Téléphone Écran D'accueil

    Réinitialisation Pour rétablir la configuration d’usine : allez dans Paramètres > Système > Options avancées > Options de réinitialisation et appuyez sur Effacer toutes les données (rétablir la configuration d’usine), puis sur RÉINITIALISER LE TÉLÉPHONE. Cette action effacera toutes les données de la mémoire interne de votre téléphone. Avant d’effectuer une réinitialisation, assurez-vous d’avoir sauvegardé...
  • Página 22: Contacts

    Passer des appels depuis des journaux d'appels ou une liste de contacts Appuyez sur , et sur un contact ou un numéro de téléphone pour passer un appel. Passer un appel international 1. Appuyez sur pour ouvrir le clavier. 2. Appuyez sur 0 et maintenez votre doigt jusqu’à ce que le signe + s’affiche. 3.
  • Página 23: Messages

    3. Cliquez sur le numéro à ajouter, puis sur «Créer un contact». Importation de contacts Vous pouvez importer des contacts depuis des services de stockage vers votre appareil. 1. Appuyez sur l'icône de contact sur l'écran d'accueil ou l'écran des applications. 2.
  • Página 24: Appareil Photo

    APPAREIL PHOTO Vous pouvez prendre des photos ou enregistrer des vidéos. Prise de photos 1. Appuyez sur sur l'écran d'accueil ou l'écran des applications. 2. Cadrez votre sujet à l'écran. 3. Prenez une photo. Votre photo sera automatiquement sauvegardée dans la Galerie. Lancement de l’appareil photo sur l’écran verrouillé...
  • Página 25: Musique

    MUSIQUE Ajout de chansons à votre téléphone • Copiez des chansons depuis votre ordinateur à l'aide du câble USB. • Téléchargez des chansons depuis Internet. • Copiez des chansons via Bluetooth. Écoute de musique 1. Appuyez sur l'icône de musique. 2.
  • Página 26: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ GÉNÉRALE Le non-respect des consignes de sécurité suivantes pourrait causer un incendie, un choc électrique, des blessures ou un endommagement de votre téléphone ou d'un autre bien. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité ci-dessous avant d'utiliser votre téléphone. •...
  • Página 27: Informations Relatives À L'étanchéité

    • Nettoyez votre téléphone avec un chiffon doux et sec. À moins de respecter les conditions mentionnées ci-dessous dans les « Informations relatives à l’étanchéité », n’utilisez ni eau, ni alcool, ni savon ni produits chimiques. • Veillez à sauvegarder vos données importantes. Une réparation ou d’autres facteurs risquent d’entraîner une perte des données.
  • Página 28: Dispositifs Médicaux

    • Assurez-vous que les caches ne sont pas endommagés lorsque vous les ouvrez ou les refermez. Assurez-vous que le joint n'est couvert d'aucun résidu, tel que du sable ou de la poussière, pour éviter d'endommager l'appareil. • Les caches qui recouvrent les ouvertures peuvent se desserrer en cas de chute ou de choc.
  • Página 29: Sécurité Routière

    SÉCURITÉ ROUTIÈRE • Respectez toutes les normes et mesures de sécurité relatives à l’utilisation de votre appareil lorsque vous conduisez. • Respectez l'ensemble des lois locales. Gardez toujours vos mains libres pour conduire le véhicule quand vous êtes au volant. Au volant, la sécurité routière doit constituer votre première préoccupation.
  • Página 30: Protection Auditive

    • Pour déconnecter totalement le téléphone de l’alimentation CA, débranchez le câble CA/CC de la prise murale. • Les adaptateurs électriques peuvent chauffer pendant l'utilisation normale, et un contact prolongé peut causer des blessures. • Veillez toujours à assurer une ventilation suffisante autour des adaptateurs pendant leur utilisation.
  • Página 31: Nettoyage Et Entretien

    • Veuillez déposer les batteries au lithium usagées que vous ne souhaitez pas conserver dans un endroit prévu à cet effet. Ne les jetez pas à la poubelle. Ne jetez pas de téléphones ni de batteries usagées dans les poubelles ordinaires. La batterie présente un risque d’explosion si vous la remplacez par un modèle inadapté.
  • Página 32: Informations Complémentaires Conformité

    INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES CONFORMITÉ • CROSSCALL confirme que cet appareil répond aux recommandations de base et aux autres mesures pertinentes énoncées dans la directive 2014/53/UE. La dernière version applicable de la Déclaration de conformité peut être consultée sur le site Internet https:// Crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_of_...
  • Página 33: Bandes De Fréquence Et Puissance

    BANDES DE FRÉQUENCES ET PUISSANCE • Bandes de fréquences utilisée par l’équipement hertzien : certaines bandes peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays ou toutes les régions. Veuillez contacter l’opérateur local pour obtenir de plus amples informations. • Fréquence maximale de signal radio émise dans la bande de fréquences où l’équipement hertzien fonctionne : la puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à...
  • Página 34: Informations Relatives Aux Accessoires Et Logiciels

    • DAS membre : 2,55(W/kg) ==> valeur limite autorisée : 4 (W/kg) Le CORE-M4 GO, conçu en France et assemblé en Chine Créé et importé par : CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX-EN-PROVENCE – France. Veuillez visiter le site Internet www.crosscall.com pour vous procurer la version...
  • Página 35: Droits D'auteur

    La garantie expire automatiquement au terme de ces trente-six (36) mois. Les pièces détachées nécessaires à l’utilisation du CORE-M4 GO sont disponibles pour une durée de 3 ans à compter de la date de votre achat.
  • Página 36 • Une copie de la facture ou du reçu, indiquant la date d’achat, le type de produit et le nom du distributeur ; • Le numéro IMEI du téléphone ; • Une description du défaut du téléphone. Nous vous invitons à prendre connaissance des conditions générales de service disponibles sur le site Internet de CROSSCALL à l’adresse suivante : www.crosscall.com...
  • Página 37 X-SAFE ..............................Advice for using your CORE-M4 GO under water ..............Touch-lock function ........................Advice: after immersion ......................Tips for getting the most out of your CORE-M4 GO .............. Removing open apps in one click ..................Configuring multiple languages .................... 48-50 Battery ...............................
  • Página 38 Camera ..............................58-59 Gallery ............................... Calculator ..............................Audio ................................. Browser ..............................E-mail ................................ System updates ............................ SAFETY MEASURES 60-62 General safety information ......................Information on water resistance ..................... 62-63 Medical devices ............................. Road safety ............................63-64 Power and charging..........................64-65 Protecting your hearing ........................
  • Página 39: The Best Bits Of The Core-M4 Go

    Gorilla® Glass 3 screen means the screen on the CORE-M4 GO can withstand being dropped (Drop Test 2 meters on 6 sides) and is scratch-resistant (Scratch Test in extreme conditions of use).
  • Página 40: Accessories

    (quad bike, crosscycle, skiing, etc.). All these accessories open the way to a raft of new options! THE CORE-M4 GO IS MIL-STD-810G CERTIFIED The MIL-STD-810G military standard was created by the US army to reproduce the conditions of electronic devices used in the field under extreme conditions.
  • Página 41: About Your Phone Device Overview

    ABOUT YOUR PHONE Device overview Loud speaker Programmable key no. 2 2MP front-facing camera SIM card or micro-SD card insertion tray Volume button +/- Light sensor On/Off button Earphone jack (waterproof cap – always X-BLOCKER notches keep it properly closed!) Programmable key no.
  • Página 42: Getting Started

    GETTING STARTED INSTALLING THE SIM CARD 1. Check that your device is turned off If not, turn the power off by pressing the On/Off button 2. Open the SIM tray using the SIM eject tool provided a.Take the tool provided b.Insert it into the hole, as shown below, to eject the SIM tray from its housing.
  • Página 43: The Strengths Of The Core-M4 Go

    In situations that require maximum hold, this exclusive accessory supplied with your CORE-M4 GO guarantees that your smartphone will be securely attached to compatible accessories. It is easily attached to the slots on the side of your mobile. The siliconised coating reduces vibrations caused by shocks.
  • Página 44: X-Sensors Application

    By default, the grey key is programmed to launch photo app and the red key is programmed to launch X-SAFE app. X-SAFE X-SAFE is an application embedded in the CROSSCALL ‘s smartphone allowing to alert someone in case of emergency. STEP 1 : X-SAFE SETTINGS...
  • Página 45 2. Configure emergency information : phone number and message. 3. Make sure the checkbox «Activate X-SAFE» is activated.
  • Página 46 STEP 2 : ASSOCIATION BETWEEN X-SAFE AND DEDICATED BUTTON 1. Go to Settings > Buttons and choose the «Dedicated Button» 2. Click on Press action and make sure X-SAFE is selected. 3. Go back to the buttons menu and click on Press mode and choose your prefered mode.
  • Página 47 User to engage in these or similar activities. DISCLAIMERS Access and use of the Applications is at the User’s own risk. Consequently, CROSSCALL shall not be held liable for any damage resulting from access and/or use of the Application and the information it contains.
  • Página 48: Advice For Using Your Core-M4 Go Under Water

    CROSSCALL shall not be held liable. The User acknowledges being informed of the present provisions and releases CROSSCALL from any liability in the event of death, accidents, illnesses and/or any type of incident generated in particular following an unsuitable practice.
  • Página 49: Battery

    BATTERY Talk time: 36h Standby time: 426h GPS time*: 6h30 *GPS + DATA + GOOGLE maps enabled + 100% Screen brightness N.B. Battery consumption can be influenced by the quality of the network, the brightness of the screen, the connections enabled (WiFi, Bluetooth, NFC), location services, etc. Charging the battery Be sure to fully charge your device before first use using the AC charger supplied.
  • Página 50: Tips And Precautions For Charging Your Battery

    Tips and precautions for charging your battery The battery is built into the phone and is not removable. Do not remove the battery yourself. • Use only approved chargers, batteries and cables. Using unapproved chargers or cables may cause the battery to explode or damage the phone. •...
  • Página 51: Getting To Grips With Your Phone

    GETTING TO GRIPS WITH YOUR PHONE Home Press this key to display the home screen. Recent Tap this button to display open apps. Back Press to return to the previous screen.
  • Página 52: How To Use The Touch Screen

    HOW TO USE THE TOUCH SCREEN All it takes is a few simple movements to master your phone and its apps. To open an app, choose a menu item, press a key on the touch screen, or to enter a character using the keypad on the screen, tap the item with your finger.
  • Página 53: Notification Panel

    Two-finger actions Start with two fingers close together then spread them apart on a web page, a map or an image, to zoom in on a part of it. Bring them together to zoom out. Drag To move an item, place your finger on it, hold, and drag the item to the desired location.
  • Página 54: Locking And Unlocking The Screen

    Configuring notification options 1. Go to Settings > Apps & notifications 2. Enable or disable notifications as desired. Closing the notification panel Swipe up or press the home button to close the notification panel. LOCKING AND UNLOCKING THE SCREEN Locking the screen •...
  • Página 55: Changing The Date And Time

    CHANGING THE DATE AND TIME Go to Settings > System > Date and time. • Enable Automatic time zone to allow the network time zone. • Select Use 24-hour format to use the 24-hour clock. DEVICE AND DATA MANAGEMENT Data transfer Do not disconnect the USB cable from the device when transferring data.
  • Página 56: Widgets

    WIDGETS Widgets are self-contained applications that launch specific app functions to provide easy access and information on your home screen. APPLICATION ICONS Tap on an icon, such as an app or a folder, to open and use it. PHONE Making phone calls 1.
  • Página 57: Messages

    1. Tap the contact icon on the home screen or apps screen. 2. Press to enter contact information. 3. Press «Save». Adding a contact using the keypad 1. Press to open 2. Enter the number and tap «Create contact». Adding a contact from a call received 1.
  • Página 58: Camera

    3. Add recipients and enter a message. 4. Send the message. Displaying messages 1. Tap the message icon on the home screen or apps screen. 2. Select a contact in the message list. 3. View your conversation. Searching messages 1. Tap the message icon on the home screen or apps screen. 2.
  • Página 59: Calculator

    Sharing images and videos Select an image or video and press at the bottom of the screen. Select a method for sharing. CALCULATOR You can perform simple or complex calculations using the Calculator application. 1. Press on the apps screen. 2.
  • Página 60: Email

    EMAIL Configuring email accounts Set up an email account when opening the email feature for the first time. 1. Press on the apps screen. 2. Click on GOT IT, then ckick on Add an email adress. Choose your mail provider. 3.
  • Página 61 • Some parts of your phone are made of glass. The glass is likely to break if your phone falls on a hard surface or suffers an impact. If the glass breaks, do not touch the glass parts of the phone and do not attempt to remove the broken glass from the phone. Do not use your phone until the glass has been replaced by an authorised operator.
  • Página 62: Information On Water Resistance

    • Do not use the flash near the eyes of people or animals. • Only use the original accessories for this phone and do not install its battery in another phone. INFORMATION ON WATER RESISTANCE • You have just bought an IP68 compliant mobile phone. In order to guarantee optimal use and water resistance, ensure that all the flaps and plugs on the openings and the cover are correctly sealed.
  • Página 63: Road Safety

    • If you wear a pacemaker, a minimum separation of at least 20 cm should be maintained between your pacemaker and your phone. • Hold the device on the side opposite the implant. • If you think your phone is interfering with your pacemaker or other medical device, stop using it and consult your doctor for specific information about your medical device.
  • Página 64: Protecting Your Hearing

    • Charge your phone using the USB cable and power adapter supplied. Using an incompatible adapter or cable may cause permanent damage to your phone. • The power adapter must be plugged in near the phone and must be easily accessible. •...
  • Página 65: Environmental Protection

    • To prevent damage to your hearing, avoid listening at high volumes for long periods of time. • Please use only the headphones supplied with your phone. ENVIRONMENTAL PROTECTION • Please respect local regulations in terms of waste elimination when you are getting rid of the packaging, the battery or the used phone.
  • Página 66: Recommendations To Reduce The User's Exposure To Radiation

    FURTHER INFORMATION COMPLIANCE • CROSSCALL confirms that this device complies with the basic recommendations and other relevant measures in the 2014/53/EU directive. The latest applicable version of the Declaration of Conformity can be viewed on the website https://Crosscall.com/ docs/legal/ce-international_declaration_of_ conformity-CORE-M4 GO.pdf.
  • Página 67: Frequency Bands And Power

    FREQUENCY BAND AND POWER • Frequency band used by radio equipment: certain bands may not be available in all countries or all regions. Please contact the local operator to get more detailed information. • Maximum radio signal frequency emitted in the frequency band where the radio equipment operates: The maximum power for all the bands is less than the highest specified limit value under the associated harmonised standard.
  • Página 68: Accessories And Software Information

    • SAR Limb: 2.55(W/kg) ==> authorised limit value: 4 (W/kg) CORE-M4 GO , designed in France and assembled in China Created and imported by: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – France Please visit the www.crosscall.com website to get the complete version of the user guide.
  • Página 69: Copyright

    (36) months from the date of purchase of your phone, as featured on your original invoice. The warranty automatically ends at the end of thirty six(36) months. The spare parts necessary for the use of the CORE-M4 GO are available for a period of 3 years from the date of your purchase.
  • Página 70 Distributor, • The IMEI number of the phone, • Description of the fault with the phone. We invite you to read the general terms and conditions of service available on the website of CROSSCALL at the following address : www.crosscall.com...
  • Página 71 Aplicación X-SENSORS ........................Teclas programables ........................... X-SAFE ..............................78-82 Instrucciones para utilizar el CORE-M4 GO bajo el agua ............Función Touch-lock ........................Consejo: tras la inmersión ......................Sugerencias para sacar el máximo provecho del CORE-M4 GO ........Quitar aplicaciones abiertas con un clic ................
  • Página 72 Galería ............................... Calculadora ............................. Audio ................................. Navegador ............................... Correo electrónico ..........................Actualizaciones del sistema ......................MEDIDAS DE SEGURIDAD 95-96 Información relativa a la seguridad general ................96-97 Información relativa a la estanqueidad ..................97-98 Dispositivos médicos........................... Seguridad vial ............................98-99 Alimentación y carga ..........................
  • Página 73: Lo Mejor Del Core-M4 Go

    LO MEJOR DEL CORE-M4 GO SUMERGIBLE Con su grado de protección IP68, el CORE-M4 GO le acompaña en todas sus actividades, tanto en el mar (puede soportar inmersiones de más de 30 minutos a una profundidad de 2 metros) como en la montaña en condiciones de lluvia intensa (se mantiene siempre en funcionamiento gracias a su pantalla equipada con la tecnología Wet Touch, que le...
  • Página 74: Accesorios

    El CORE-M4 GO se ha probado en laboratorio para resistir entornos al aire libre hostiles y exigentes. Ha sido sometido a las 13 pruebas siguientes: Descompresión rápida desde 12 192 m a 2 438 m de altitud en menos de 15 s, funcionamiento en condiciones de temperaturas extremadamente altas o bajas (de -25 °C/-13 °F hasta 51 °C/124 °F),...
  • Página 75: Acerca Del Teléfono Descripción General Del Dispositivo

    ACERCA DEL TELÉFONO Descripción general del dispositivo Altavoz Bandeja de inserción de tarjeta SIM o mi- Cámara frontal de 2 MP cro-SD Botón de volumen +/- Sensor de luz Botón de encendido/ apagado Conector jack (tapa hermética – mantener Ranuras X-BLOCKER siempre perfectamente cerrada) Tecla programable n.º...
  • Página 76: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS INSTALACIÓN DE LA TARJETA SIM 1. Compruebe que el dispositivo esté apagado. Si no lo está, apáguelo pulsando el botón de encendido/apagado (On/Off). 2. Abra la bandeja de la tarjeta SIM utilizando la herramienta de extracción SIM incluida. a.
  • Página 77: Los Puntos Fuertes Del Core-M4 Go

    X-BLOCKER Para aquellas situaciones que exijan la máxima sujeción, este accesorio exclusivo incluido con el CORE-M4 GO garantizará que el smartphone permanecerá fijado de manera segura a los accesorios compatibles. Se conecta fácilmente con las ranuras de los laterales del móvil.
  • Página 78: Aplicación X-Sensors

    Por defecto, la tecla gris está programada para abrir la app de fotos y la tecla roja para abrir la app X-SAFE. X-SAFE X-SAFE es una aplicación integrada en el smartphone CROSSCALL que le permite avisar a alguien en caso de emergencia. PASO 1: CONFIGURACIÓN DE X-SAFE...
  • Página 79 2. Configure la información de emergencia: número de teléfono y mensaje. 3. Asegúrese de que la casilla «Activar X-SAFE» esté activada.
  • Página 80: Paso 2: Asociación Entre X-Safe Y Botón Específico

    PASO 2: ASOCIACIÓN ENTRE X-SAFE Y BOTÓN ESPECÍFICO 1. Vaya a Ajustes > Botón y elegir «Botón dedicado» 2. Haga clic en Acción pulsar y asegúrese de que X-SAFE esté seleccionado . 3. Regrese al menú botones y haga clic en Modo pulsar y elija el modo preferido.
  • Página 81: Paso 3: Initiar Una Alerta

    La Aplicación y los Servicios se suministran «tal cual» y «según están disponibles» sin garantía alguna. CROSSCALL toma todas las medidas a su alcance para garantizar que la Aplicación y sus contenidos son fiables. No obstante, si el Usuario advierte algún error u omisión, CROSSCALL quedará...
  • Página 82: Instrucciones Para Utilizar El Core-M4 Go Bajo El Agua

    CROSSCALL declina toda responsabilidad.
  • Página 83: Batería

    BATERÍA Autonomía en conversación: 36h Autonomía en espera: 426h Autonomía en GPS*: 6h30 * GPS + DATOS + GOOGLE maps activado + Brillo de pantalla 100 % Nota: el consumo de la batería puede verse afectado por la calidad de la cobertura, la luminosidad de la pantalla, los sistemas de conexión activados (wifi, Bluetooth, NFC), los servicios localización, etc..
  • Página 84: Consejos Y Precauciones Relativas A La Carga De La Batería

    Consejos y precauciones relativas a la carga de la batería La batería está integrada en el teléfono y no es extraíble. No saque la batería usted mismo. • Use únicamente cargadores, baterías y cables autorizados. El uso de cargadores o cables no autorizados puede provocar la explosión de la batería o dañar el móvil.
  • Página 85: Familiarizarse Con El Teléfono

    FAMILIARIZARSE CON EL TELÉFONO Inicio Pulse esta tecla para mostrar la pantalla de inicio. Reciente Pulse este botón para mostrar las aplicaciones abiertas. Atrás Pulse para regresar a la pantalla anterior.
  • Página 86: Cómo Utilizar La Pantalla Táctil

    CÓMO UTILIZAR LA PANTALLA TÁCTIL Solo necesita realizar algunos gestos sencillos para usar el móvil y sus aplicaciones. Tocar Para abrir una aplicación, elegir un elemento del menú, pulsar una tecla de la pantalla táctil o introducir un carácter con el teclado en la pantalla, toque el elemento con el dedo.
  • Página 87 Acciones con dos dedos Coloque los dedos juntos sobre una web, un mapa o una imagen y, seguidamente, sepárelos para ampliar una parte de dicho elemento. Acerque los dedos para desactivar el zoom. Arrastrar Para desplazar un elemento, coloque el dedo encima, manténgalo así...
  • Página 88: Panel De Notificaciones

    PANEL DE NOTIFICACIONES Abrir el panel de notificaciones 1. Para abrir el panel de notificaciones, deslice el dedo desde el borde superior de la pantalla. 2. Para ir a la pestaña de atajos, deslice de nuevo el dedo desde el borde superior de la pantalla. Configuración de las opciones de notificación 1.
  • Página 89: Modificación De La Fecha Y La Hora

    Widgets Algunas aplicaciones de tu teléfono cuentan con atajos diseñados específicamente para la pantalla de inicio 1. Pulse y mantenga pulsado el dedo sobre un área vacía de la pantalla para acceder al editor de la pantalla de inicio. 2. Selecciona ACCESOS DIRECTOS para elegir los widgets que deseas poner en tu pantalla.
  • Página 90: Uso Del Teléfono Pantalla De Inicio

    Restablecimiento a ajustes de fábrica Restablecimiento a ajustes de fábrica: Ajustes > Sistema > Avanzado > Opciones de recuperación y pulse > Borrar todos los datos (restablecimiento a ajustes de fábrica), seguidamente, pulse «RESETABLECER TELÉFONO». Esta operación eliminará todos los datos del almacenamiento interno del móvil. Antes de restablecer a los ajustes de fábrica, haga una copia de todos los datos importantes almacenados en el dispositivo.
  • Página 91: Contactos

    Realizar una llamada internacional 1. Pulse para abrir el teclado. 2. Pulse 0 y mantenga pulsado hasta que aparezca el símbolo +. 3. Introduzca el código del país, el código de zona y el número de teléfono Seguidamente, pulse Cómo recibir llamadas Contestar a una llamada Cuando reciba una llamada, pulse y deslice hacia arriba para contestarla.
  • Página 92: Importar Contactos

    Importar contactos Puede importar contactos en el dispositivo desde servicios de almacenamiento. 1. Toque el icono de contacto en la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones. 2. Pulse IMPORTAR. 3. Seleccione una opción de importación. Búsqueda de contactos Toque el icono de contacto en la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones.
  • Página 93: Cámara

    CÁMARA Puede tomar fotos o grabar vídeos. Cómo hacer fotos 1. Pulse en la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones. 2. Encuadre el objeto en la pantalla. 3. Tome una foto. La foto se guardará automáticamente en la Galería. Inicio de la cámara con la pantalla bloqueada Para tomar fotos rápidamente, puede abrir la cámara desde la pantalla bloqueada.
  • Página 94: Audio

    AUDIO Añadir canciones al móvil • Copie canciones desde su ordenador con el cable USB. • Descargue canciones de internet. • Copie canciones por Bluetooth. Escuchar música 1. Toque el icono de música. 2. Seleccione una canción para reproducir. 3. Al reproducir una canción, pulse el botón de inicio para salir de la pantalla de reproducción de música sin parar la canción.
  • Página 95: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD GENERAL El incumplimiento de las instrucciones de seguridad siguientes puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones físicas o dañar el móvil u otro objeto. Antes de usar el teléfono móvil, lea todas las instrucciones de seguridad siguientes. •...
  • Página 96: Información Relativa A La Estanqueidad

    • Limpie el móvil con un paño seco y suave. No use agua (salvo si respeta las condiciones indicadas en el apartado «Información relativa a la estanqueidad» siguiente), alcohol, jabón ni productos químicos. • Procure guardar los datos importantes; una reparación y otros factores pueden causar la pérdida de los datos.
  • Página 97: Dispositivos Médicos

    • No abra las tapas ni la bandeja SIM del dispositivo si se está en contacto con agua o en un entorno muy húmedo. • Asegúrese de no dañar las tapas al abrirlas y cerrarlas. Asegúrese de que no haya suciedad en la junta, como arena o polvo, para evitar daños en el dispositivo.
  • Página 98: Seguridad Vial

    información específica sobre su dispositivo médico. • Al realizar actividades repetitivas, como introducir texto o jugar en el móvil, podrá sentir una molestia ocasional en las manos, los brazos, las muñecas, los hombros, el cuello u otras partes del cuerpo. Si siente alguna molestia, deje de usar el móvil y consulte con su médico.
  • Página 99: Protección Auditiva

    • El adaptador debe enchufarse cerca del teléfono y en un lugar fácilmente accesible. • El uso de cables o cargadores dañados o cargar el dispositivo en un ambiente húmedo, puede provocar una descarga eléctrica. • El adaptador de corriente está destinado únicamente a un uso en interiores. •...
  • Página 100: Protección Del Medio Ambiente

    • Para evitar daños auditivos, evite utilizar el dispositivo con el volumen en un nivel elevado durante un periodo prolongado. • Utilice únicamente los auriculares incluidos con el móvil. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • Cumpla la normativa local en materia de eliminación de residuos cuando deseche el embalaje, la batería y el teléfono usado.
  • Página 101: Recomendaciones Para Disminuir La Exposición Del Usuario A Las Radiaciones

    INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA CONFORMIDAD NORMATIVA • CROSSCALL declara que este dispositivo cumple las exigencias fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. La versión más reciente y vigente de la Declaración de conformidad puede consultarse en la web https://CROSSCALL.
  • Página 102: Bandas De Frecuencia Y Potencia

    BANDAS DE FRECUENCIA Y POTENCIA • Banda de frecuencia que utiliza el equipo radioeléctrico: algunas bandas podrán no estar disponibles en todos los países ni en todas las zonas. Contacte con el operador local para obtener mayor información. • Señales de radiofrecuencia máximas emitidas en la banda de frecuencia donde funciona el equipo de radio: la potencia máxima para todas las bandas es inferior al valor límite más elevado que se especifica en la norma armonizada asociada.
  • Página 103: Información Relativa A Los Accesorios Y Al Software

    • SAR extremidad: 2,55 (W/kg) ==> valor límite autorizado: 4 (W/kg) CORE-M4 GO, diseñado en Francia y ensamblado en China Creado e importado por: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – Francia Visite la página web www.crosscall.com para conseguir la versión completa de la guía del...
  • Página 104: Propiedad Intelectual

    PROPIEDAD INTELECTUAL Este equipo está reservado a un uso privado. Copiar discos compactos o descargar música, vídeos o fotos para venderlos o para cualquier otro propósito comercial puede constituir una infracción de la ley en materia de Propiedad intelectual. Puede ser necesario disponer de una autorización para copiar o grabar todo o parte de un documento, una obra y/o una presentación que estén regulados por la ley de Propiedad intelectual.
  • Página 105 • La copia de la factura, que indica la fecha de compra, el tipo de Producto y le nombre del Distribuidor, • El número IMEI del teléfono, • Descripción de la avería del teléfono, Le invitamos a leer los términos y condiciones generales de servicio disponibles en la página web de CROSSCALL en la dirección siguiente: www.crosscall.com...
  • Página 106 X-SAFE ..............................113-117 Hinweise für die Unterwasserbenutzung Ihres CORE-M4 GO ........... Funktion Touch-Sperre ......................Hinweise: nach Eintauchen ....................Tipps, um Ihr CORE-M4 GO optimal zu nutzen ............... Offene Apps mit einem Klick schließen ................Mehrere Sprachen konfigurieren ..................Akku ................................118-119 Laden des Akkus ........................
  • Página 107 Galerie ............................... Taschenrechner ............................. Audio ................................. Browser ..............................129-130 E-Mail ................................. System-Updates ..........................SICHERHEITSMASSNAHMEN 130-132 Allgemeine Informationen zur Sicherheit ................... 132-133 Informationen über Wasserdichtigkeit ..................Medizinische Geräte ..........................133-134 Verkehrssicherheit ..........................134-135 Leistung und Aufladen ........................Schutz Ihres Hörvermögens ......................135-136 Umweltschutz ............................
  • Página 108: Das Beste Am Core-M4 Go

    DAS BESTE AM CORE-M4 GO WASSERDICHT Das CORE-M4 GO verfügt über eine IP68-Bewertung und begleitet Sie bei allen Ihren Aktivitäten, sowohl auf dem Meer (es kann bis zu 30 Minuten in einer Tiefe von 2 Metern ins Wasser getaucht werden), oder in den Bergen bei heftigem Regen (es bleibt stets voll funktionsfähig, dank dem Bildschirm, der mit Wet-Touch-Technologie ausgestattet ist).
  • Página 109: Zubehör

    Der Militärstandard MIL-STD-810G wurde von der US Army erschaffen, um die Belastung von elektronischen Geräten zu reproduzieren, die auf dem Schlachtfeld unter extremen Bedingungen herrscht. Das CORE-M4 GO wurde im Labor getestet, damit es feindlichen und anspruchsvollen Outdoor-Umgebungen widersteht. Es wurde folgenden 13 Tests ausgesetzt: Schneller Druckabfall von 12192 m zu 2438 m Höhe in weniger als 15 Sekunden,...
  • Página 110: Über Ihr Telefon

    ÜBER IHR TELEFON Übersicht über das Gerät Programmierbare Taste Nr. 2 Lautsprecher Kartensteckplatz für SIM-Karte oder Mikro-SD 2MP Kamera vorne Helligkeitssensor Lautstärke-Taste +/- Kopfhöreranschluss (Dichtungskappe - muss An/Austaste immer gut verschlossen bleiben!) X-BLOCKER-Einkerbungen 12 MP Kamera Programmierbare Taste Nr. 1 Blinkfunktion Mikrofon X-LINK...
  • Página 111: Die Ersten Schritte

    DIE ERSTEN SCHRITTE SIM-KARTE EINLEGEN 1. Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät ausgeschaltet ist Wenn nicht, schalten Sie es aus, indem Sie auf die An/Aus-Taste drücken 2. Öffnen Sie den SIM-Schlitten mit dem mitgelieferten SIM-Karten-Auswurfwerkzeug a. Nehmen Sie das mitgelieferte Werkzeug b.
  • Página 112: Die Stärken Des Core-M4 Go

    Datatransfer benutzt werden (sobald er mit kompatiblem Zubehör verbunden ist) X-BLOCKER In Situationen, wo ein maximaler Halt nötig ist, garantiert dieses mit Ihrem CORE-M4 GO gelieferte exklusive Zubehör, dass ihr Smartphone sicher an dem kompatiblen Zubehör befestigt ist. Es wird einfach an den Steckplätzen an der Seite Ihres Mobiltelefons befestigt.
  • Página 113: X-Sensors Applikation

    Taste, „Aktionstaste drücken“ und „Modustaste drücken“ auswählen. Standardmäßig ist die graue Taste vorprogrammiert, um die Fotoapp, und die rote Taste, um die X-SAFE-App zu aktivieren X-SAFE X-SAFE ist eine in das CROSSCALL-Smartphone integrierte Applikation, die dazu dient, im Notfall jemanden zu benachrichtigen. 1. SCHRITT: X-SAFE EINSTELLUNGEN...
  • Página 114 1. Die X-SAFE-Applikation öffnen 2. Die Notfallinformation konfigurieren : Telefonnummer und Nachricht. 3. Überprüfen Sie, ob das Kontrollfeld „Aktivieren X-SAFE“ aktiviert ist.
  • Página 115 2. SCHRITT: VERBINDUNG ZWISCHEN X-SAFE UND DER SONDERTASTE 1. Öffnen Sie Einstellungen > Taste und wählen Sie die „Dezidierte Taste“ 2. Klicken Sie auf Aktionstaste drücken und überprüfen Sie, ob X-SAFE ausgewählt ist. 3. Öffnen Sie wieder das Tastenmenü und klicken Sie auf Modustaste drücken dann wählen Sie Ihren bevorzugten Modus.
  • Página 116 Unterbrechungen und verzichtet dahingehend auf jederlei Rechtsanspruch. Die Applikation und die Dienstleistungen sind verfügbar „wie sie sind“ und „wie verfügbar sie sind“, ohne jede Art von Garantie. CROSSCALL gibt sich alle Mühe, die Zuverlässigkeit der Applikation und ihrer Inhalte sicherzustellen. Wenn der Benutzer jedoch irgendwelche Fehler oder Lücken bemerkt, wäre CROSSCALL dankbar, unter folgender Adresse davon...
  • Página 117: Hinweise Für Die Unterwasserbenutzung Ihres Core-M4 Go

    CROSSCALL nicht verantwortlich gemacht werden kann. Der Benutzer bestätigt, von den bestehenden Vorschriften informiert zu sein und entbindet CROSSCALL von jeglicher Haftung im Fall von Tod, Unfall, Krankheit und/oder jeder Art von Vorfällen, besonders in Folge von unangebrachten Praktiken.
  • Página 118: Akku

    AKKU Akkulaufzeit im Sprechmodus: 36 Stunden Akkulaufzeit im Standby-Modus: 426 Stunden GPS-Zeit*: 6 Stunden 30 min *GPS + DATA + GOOGLE Karten aktiviert + 100% Bildschirmhelligkeit Bemerkung: Der Akkuverbrauch kann von der Qualität des Netzes, der Bildschirmhelligkeit, den aktivierten Verbindungen (WiFi, Bluetooth, NFC), der Lokalisierung usw.
  • Página 119: Tipps Und Vorsichtsmaßnahmen Beim Laden Ihres Akkus

    Tipps und Vorsichtsmaßnahmen beim Laden Ihres Akkus Der Akku ist im Telefon integriert und kann nicht herausgenommen werden. Nehmen Sie den Akku nicht selbst heraus. • Benutzen Sie ausschließlich zugelassene Ladegeräte, Akkus und Kabel. Der Gebrauch von nicht zugelassenen Ladegeräten oder Kabeln kann den Akku zum Explodieren bringen oder das Telefon beschädigen.
  • Página 120: Ihr Telefon In Den Griff Bekommen

    IHR TELEFON IN DEN GRIFF BEKOMMEN Startseite Drücken Sie die Taste um den Homescreen aufzurufen. Neueste Drücken Sie diese Taste, um die geöffneten Apps anzuzeigen. Zurück Drücken, um zu dem vorherigen Bildschirm zurückzukommen.
  • Página 121: Verwendung Des Touchscreens

    VERWENDUNG DES TOUCHSCREENS Einige einfache Bewegungen reichen aus, um Ihr Telefon und seine Apps zu beherrschen. Berühren Um eine App zu öffnen, wählen Sie einen Menüpunkt aus, drücken auf eine Taste auf dem Touchscreen oder geben Sie ein Zeichen über das Keypad ein auf dem Bildschirm, berühren Sie den Menüpunkt mit Ihrem Finger.
  • Página 122 Zwei-Finger-Aktionen Beginnen Sie mit zwei Fingern, die zunächst dicht beieinander liegen, dann spreizen Sie sie auf einer Website, einer Karte oder einem Bild, um einen Teil heranzuzoomen. Um herauszuzoomen, nähern Sie die Finger einander. Ziehen Um ein Element zu bewegen, legen Sie Ihren Finger darauf, halten Sie es fest und ziehen es an den gewünschten Ort.
  • Página 123: Benachrichtigungs-Panel

    BENACHRICHTIGUNGS-PANEL Öffnen des Benachrichtigungs-Panels 1. Wischen Sie von der oberen Kante des Bildschirms nach unten, um das Benachrichtigungs-Panel zu öffnen. 2. Wischen Sie mit Ihrem Finger wieder von der oberen Kante des Bildschirms nach unten, um zu den Tastenkürzeln zu gelangen. Benachrichtigungsoptionen konfigurieren 1.
  • Página 124: Datum Und Zeit Verändern

    Widgets Einige Apps Ihres Telefons verfügen über Verknüpfungen (Shortcuts), die speziell für den Startbildschirm entwickelt wurden 1. Berühren Sie eine leere Stelle auf dem Bildschirm und halten Sie den Finger eine Zeitlang darauf, um Zugriff auf den Startbildschirm-Editor zu erlangen. 2.
  • Página 125: Ihr Telefon Verwenden Homescreen

    Mobile Daten Scrollen Sie die Benachrichtigungsleiste auf dem Home-Menü herunter und klicken Sie auf das Mobile Daten-Widget um es zu desaktivieren oder: Menü Einstellungen > Netzwerk & Internet > Mobilfunknetz und desaktivieren Sie Mobile Daten. Werksreset Werkseinstellungen wiederherstellen: Einstellungen > System > Erweitert > Optionen zum zurücksetzen und drücken Sie auf Alle Daten löschen (Werkseinstellungen), dann auf TELEFON ZURÜCKSETZEN.
  • Página 126: Kontakte

    Anrufe von Anrufprotokollen oder Kontaktlisten aus starten Drücken Sie auf oder und auf einen Kontakt oder eine Telefonnummer, um einen Anruf zu starten. Einen internationalen Anruf tätigen 1. Drücken Sie auf , um das Keypad zu öffnen. 2. Drücken Sie auf 0 und halten Sie Ihren Finger dort, bis das + Zeichen erscheint. 3.
  • Página 127: Mitteilungen

    2. Drücken Sie auf , um Ihre eingegangenen Anrufe zu sehen. 3. Klicken Sie auf die Nummer, die Sie hinzufügen möchten, und klicken Sie dann auf «Kontakt erstellen». Importieren von Kontakten Sie können Kontakte aus einem Speicher-Service in Ihren Apparat importieren. 1.
  • Página 128: Kamera

    Nach Mitteilungen suchen 1. Berühren Sie das Symbol für Mitteilungen auf dem Homescreen oder dem Apps-Screen. 2. Drücken Sie auf und geben Sie Schlüsselworte ein, um nach Mitteilungen zu suchen. KAMERA Sie können fotografieren oder Videos aufnehmen Fotografieren 1. Drücken Sie auf auf dem Homescreen oder dem Apps-Screen.
  • Página 129: Taschenrechner

    TASCHENRECHNER Mit der Taschenrechner-Applikation können Sie einfache oder komplexe Berechnungen durchführen. 1. Drücken Sie auf auf dem Apps-Screen. 2. Verändern Sie die Bildschirmausrichtung, um vom der Standard-Rechnerfunktion zum wissenschaftlichen Taschenrechner umzuschalten. AUDIO Songs in Ihrem Telefon hinzufügen • Kopieren Sie die Songs auf Ihrem Computer, indem Sie das USB-Kabel benutzen. •...
  • Página 130: System-Updates

    1. Drücken Sie auf auf dem Apps-Screen. 2. Klicken Sie auf OK, dann auf E-Mail-Adresse hinzufügen. Wählen Sie Ihren E-Mail- Anbieter 3. Folgen Sie den Hinweisen auf dem Bildschirm, um die Konfiguration abzuschließen. SYSTEM-UPDATES Updates sind Veränderungen der Software-Version, die ursprünglich in Ihrem Telefon installiert wurde.
  • Página 131 • Vermeiden Sie Stöße oder Beschädigung Ihres Telefons. • Einige Teile Ihres mobilen Geräts bestehen aus Glas. Das Glas kann zerspringen, wenn das Telefon auf einen harten Untergrund fällt oder einen Stoß erhält. Wenn das Glas zerspringt, berühren Sie nicht die gläsernen Teile Ihres Telefons und versuchen Sie nicht, das zerbrochene Glas von Ihrem Telefon zu entfernen.
  • Página 132: Informationen Über Wasserdichtigkeit

    oder Flüssigkeiten befinden. • Das Telefon darf nur mit einem USB 2.0 Interface verbunden werden. • Die ideale Betriebstemperatur liegt zwischen 0°C und 40°C. Die ideale Lagertemperatur liegt zwischen 20°C und 50°C. • Verwenden Sie Ihr Gerät nicht mehr, sobald Teile von ihm gesprungen oder zerbrochen sind, oder wenn es überhitzt wird.
  • Página 133: Medizinische Geräte

    • Demontieren Sie nicht die wasserdichte Membran über dem Mikrofon und den Lautsprechen, und benutzen Sie kein (scharfes, schneidendes usw.) Werkzeug, das sie beschädigen könnte. • Setzen Sie das Produkt keinen Metallpartikeln aus: nachdem innerhalb der Lautsprecherteile Magnete benutzt werden, können sich die Metallpartikel auf dem Lautsprecher Ihres Produktes akkumulieren.
  • Página 134: Leistung Und Aufladen

    • Funkfrequenzsignale können gewisse elektronische Systeme wie Autoradio oder Sicherheitsausstattungen in Ihrem Fahrzeug stören. • Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Airbag ausgestattet ist, bitte behindern Sie den Zugang nicht, indem Sie tragbare oder stationäre drahtlose Geräte vor ihr platzieren. Andernfalls riskieren Sie, dass die Airbag nicht funktioniert, was zu schweren körperlichen Verletzungen führen kann.
  • Página 135: Schutz Ihres Hörvermögens

    Netzadapter herum. • Die Belüftung darf nicht durch Abdecken der Lüftungsschlitze durch Objekte (z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw.) behindert werden, um Überhitzung und Fehlfunktionen zu vermeiden. Lassen Sie einen Freiraum von mindestens 10 cm um das Telefon herum. • Das Telefon sollte nur in Gebieten mit gemäßigtem Klima benutzt werden. •...
  • Página 136: Reinigung Und Wartung

    Das Risiko besteht, dass der Akku explodiert, wenn Sie ihn durch ein ungeeignetes Modell ersetzen. Entsorgen sie gebrauchte Akkus den Anweisungen ents- prechend. REINIGUNG UND WARTUNG • Schalten Sie das Telefon vor jedweder Reinigung oder Wartung aus. Das Ladegerät muss von der Steckdose getrennt sein.
  • Página 137: Weitere Informationen

    Kommunikationen vermeiden und die Häufigkeit und Dauer Ihrer Gespräche beschränken. WEITERE INFORMATIONEN KONFORMITÄT • CROSSCALL bestätigt, dass das Gerät allen grundlegenden Empfehlungen und anderen einschlägigen Maßnahmen gemäß der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die letzte gültige Version der Konformitätserklärung kann auf der Website https://CROSSCALL. com/docs/legal/ce-international_declaration_of_ conformity-CORE-M4 GO.pdf...
  • Página 138: Frequenzbänder Und Leistung

    FREQUENZBÄNDER UND LEISTUNG • Von der Funkanlage verwendetes Frequenzband: Einige Frequenzbänder sind unter Umständen nicht in allen Ländern oder Bereichen verfügbar. Für detailliertere Informationen kontaktieren Sie bitte den lokalen Betreiber. • Höchstfrequenz des Funksignals, das in dem Frequenzband ausgestrahlt wird, in dem die Funkanlage arbeitet.
  • Página 139: Technische Daten

    • SAR Gliedmaßen: 2,55 (W/kg) ==> zulässiger Grenzwert: 4 (W/kg) CORE-M4 GO, in Frankreich entworfen und montiert in China Erschaffen und importiert von: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – Frankreich Die vollständige Fassung der Gebrauchsanleitung finden Sie auf der Website www.
  • Página 140: Urheberrecht

    Erwerbs Ihres Telefons, wie es auf Ihrer Originalrechnung angegeben ist. Die Garantie läuft automatisch nach sechsunddreißig (36) Monaten ab. Die Ersatzteile, die für den Gebrauch des CORE-M4 GO nötig sind, bleiben während einer Zeitspanne von 3 Jahren ab dem Datum des Erwerbs erhältlich.
  • Página 141 Produkts und den Namen des Händlers enthält, • Die IMEI-Nummer des Telefons, • Eine Beschreibung des Fehlers an Ihrem Telefon. Wir empfehlen Ihnen, die allgemeinen Geschäftsbedingungen für die Serviceleistungen zu lesen, die auf der Website von CROSSCALL zur Verfügung stehen, unter folgender Adresse: www.crosscall.com...
  • Página 142 X-SAFE ..............................Consigli per utilizzare il CORE-M4 GO sott’acqua ..............Funzione Touch-lock ........................Consiglio post-immersione ..................... Suggerimenti per utilizzare al meglio il CORE-M4 GO ............Rimuovere le app aperte in un clic ..................Configurare più lingue ....................... 154-155 Batteria ..............................
  • Página 143 163-164 Galleria ..............................Calcolatrice .............................. Audio ................................. Browser ..............................E-mail ................................ Aggiornamenti del sistema....................... MISURE DI SICUREZZA Informazioni generali di sicurezza ....................166-167 Informazioni sull’impermeabilità ....................167-168 Dispositivi medici ..........................168-169 Sicurezza stradale ..........................Alimentazione e ricarica ........................Proteggere l’udito ..........................170-171 Protezione dell’ambiente ........................
  • Página 144: I Vantaggi Del Core-M4 Go

    Gorilla® Glass 3 lo schermo del CORE-M4 GO resiste alla caduta (Drop Test 2 metri su 6 lati) ed è antigraffio (Scratch Test in condizioni di utilizzo).
  • Página 145: Accessori

    X-LINK * (un connettore magnetico usato per fissare il CORE-M4 GO a vari accessori, alcuni dei quali forniscono anche la ricarica o il trasferimento di dati). L’X-BLOCKER è una funzionalità unica che consente di fissare lo smartphone in modo sicuro, evitando che scivoli o cada durante l’utilizzo, anche...
  • Página 146: Presentazione Del Telefono Informazioni Generali Sul Dispositivo

    PRESENTAZIONE DEL TELEFONO Informazioni generali sul dispositivo Altoparlante Cassettino porta scheda SIM o scheda Fotocamera frontale 2MP micro-SD Pulsante volume +/- Sensore di luminosità Pulsante On/Off Jack auricolari (protezione impermeabile – Tacche X-BLOCKER tenere sempre ben chiusa!) Pulsante programmabile n. 1 Fotocamera 12 MP Microfono Flash...
  • Página 147: Guida Introduttiva Installare La Scheda Sim

    GUIDA INTRODUTTIVA INSTALLARE LA SCHEDA SIM 1. Controllare che il dispositivo sia spento Se non è così, spegnerlo premendo il pulsante On/Off 2. Aprire il cassettino porta SIM usando la graffetta rimuovi SIM fornita a. Prendere la graffetta fornita b. Inserirla nel foro, come mostrato qui sotto, per estrarre il cassettino porta SIM dal suo alloggiamento.
  • Página 148: I Punti Di Forza Del Core-M4 Go

    X-BLOCKER In situazioni che richiedono il massimo sostegno, questo accessorio esclusivo fornito con il CORE-M4 GO garantisce il fissaggio sicuro dello smartphone agli accessori compatibili. Si fissa facilmente alle tacche laterali del telefono. Il rivestimento in silicone riduce le vibrazioni causate dagli urti.
  • Página 149: Applicazione X-Sensors

    Per impostazione predefinita, il pulsante verde è programmato per aprire l’app delle foto e il pulsante rosso è programmato per aprire la app X-SAFE. X-SAFE X-SAFE è un’applicazione integrata nello smartphone CROSSCALL che consente di avvertire qualcuno in caso di emergenza. FASE 1: IMPOSTAZIONI X-SAFE...
  • Página 150 1. Aprire l’applicazione X-SAFE 2. Configurare le informazioni di emergenza: numero di telefono e messaggio. 3. Accertarsi che la casella di spunta “Attivare X-SAFE” sia selezionata.
  • Página 151 FASE 2: ASSOCIAZIONE TRA X-SAFE E IL PULSANTE DEDICATO 1. Andare su Impostazioni > Pulsante e scegliere “Bottone dedicato” 2. Cliccare su Azione e accertarsi che X-SAFE sia selezionato. 3. Tornare al menu Pulsanti e cliccare su Modalità di pressione e scegliere la modalità preferita.
  • Página 152: Fase 3: Inviare Un Allarme

    L’Applicazione e i Servizi sono forniti “così come sono” e “in base alla disponibilità” senza garanzie di alcun genere. CROSSCALL si impegna al massimo per assicurare che l’Applicazione e il suo contenuto siano affidabili. Se, tuttavia, l’Utente riscontra comunque errori o omissioni, CROSSCALL lo prega di informare CROSSCALL al seguente indirizzo: [email protected].
  • Página 153: Consigli Per Utilizzare Il Core-M4 Go Sott'acqua

    CROSSCALL non potrà essere ritenuta responsabile.
  • Página 154: Batteria

    BATTERIA Autonomia in conversazione: 36 ore Autonomia in standby: 426 ore Autonomia in GPS*: 6 ore 30 minuti *GPS + DATI + GOOGLE maps attivato + 100% luminosità dello schermo N.B. Il consumo della batteria può essere influenzato dalla qualità della rete, dalla luminosità...
  • Página 155: Suggerimenti E Precauzioni Per Caricare La Batteria

    Suggerimenti e precauzioni per caricare la batteria La batteria è integrata nel telefono e non è rimovibile. Non rimuovere la batteria autonomamente. • Utilizzare esclusivamente caricabatteria, batterie e cavi approvati. L’utilizzo di caricabatteria o cavi non approvati può causare l’esplosione della batteria o danneggiare il telefono.
  • Página 156: Familiarizzare Con Il Telefono

    FAMILIARIZZARE CON IL TELEFONO Home Premere questo pulsante per visualizzare la schermata iniziale. Recente Premere questo tasto per visualizzare le applicazioni aperte. Indietro Premere per tornare alla schermata precedente.
  • Página 157: Come Utilizzare Il Touch Screen

    COME UTILIZZARE IL TOUCH SCREEN Bastano pochi semplici movimenti per imparare a utilizzare il telefono e le sue app. Tocco Per aprire una app, scegliere l’elemento di un menu, premere un tasto sul touch screen o inserire un carattere con la tastiera sullo schermo, toccare l’elemento con il dito.
  • Página 158 Azioni con due dita Posizionare sullo schermo due dita vicine poi allontanarle per ingrandire una parte di una pagina web, una mappa o un’immagine. Riavvicinare le dita per rimpicciolire. Trascinamento Per spostare un elemento, posizionarci sopra il dito, tenerlo premuto e trascinare l’elemento nella posizione desiderata.
  • Página 159: Pannello Notifiche

    PANNELLO NOTIFICHE Aprire il pannello notifiche 1. Scorrere verso il basso dal bordo superiore dello schermo per aprire il pannello notifiche. 2. Far scorrere il dito di nuovo verso il basso dal bordo superiore dello schermo per andare nella scheda delle scorciatoie.
  • Página 160: Modificare La Data E L'ora

    1. Toccare e tenere premuto lo schermo in un’area vuota per accedere all’editor della schermata iniziale. 2. Selezionare SCORCIATOIE per scegliere i widget che si desiderano sulla schermata iniziale. 3. Per eliminare un widget dalla schermata iniziale, tenere il dito sul widget che si vuole eliminare e spostarlo su «Rimuovi», che viene visualizzato nella parte superiore dello schermo.
  • Página 161: Utilizzare Il Telefono Schermata Iniziale

    Questa operazione cancellerà tutti i dati dallo spazio interno di archiviazione del telefono. Prima di effettuare un ripristino di fabbrica, provvedere a fare un back up dei dati importanti archiviati sul dispositivo. Il dispositivo si riavvierà automaticamente. UTILIZZARE IL TELEFONO SCHERMATA INIZIALE La schermata iniziale è...
  • Página 162: Contatti

    2. Premere 0 e tenere premuto il dito finché non compare il segno +. 3. Inserire il prefisso internazionale, il prefisso della zona e il numero di telefono. Quindi premere Ricevere chiamate Rispondere a una chiamata Quando arriva una chiamata, premere e trascinare il dito verso l’alto per rispondere alla chiamata.
  • Página 163: Messaggi

    2. Premere IMPORTA. 3. Selezionare un’opzione di importazione. Cercare contatti Toccare l’icona dei contatti sulla schermata iniziale o la schermata App. Utilizzare uno dei seguenti metodi di ricerca: • Far scorrere verso l’alto o il basso l’elenco dei contatti. • Scorrere l’indice sulla destra dell’elenco dei contatti per far scorrere più rapidamente. •...
  • Página 164: Galleria

    3. Scattare una foto. La foto verrà salvata automaticamente nella Galleria. Lanciare la fotocamera dallo schermo bloccato Per scattare foto rapidamente, è possibile aprire la fotocamera dallo schermo bloccato. Trascinare l’icona all’esterno del cerchio grande sullo schermo bloccato. GALLERIA Visualizzare immagini e video 1.
  • Página 165: Browser

    Ascoltare musica 1. Toccare l’icona Musica. 2. Selezionare un brano da riprodurre. 3. Durante la riproduzione di un brano, premere il pulsante Home per uscire dalla schermata del lettore di musica senza interrompere la riproduzione. Per tornare alla schermata del lettore di musica, aprire il pannello notifiche e toccare il titolo del brano.
  • Página 166: Misure Di Sicurezza

    MISURE DI SICUREZZA INFORMAZIONI GENERALI DI SICUREZZA Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni di sicurezza potrebbe provocare incendi, scosse elettriche, lesioni o danni al telefono o ad altri beni. Leggere tutte le istruzioni di sicurezza qui sotto prima di utilizzare il telefono. •...
  • Página 167: Informazioni Sull'impermeabilità

    • Pulire il telefono con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare acqua (a meno che non si rispettino le condizioni indicate nel paragrafo qui sotto “Informazioni sull’impermeabilità”) alcol, sapone né prodotti chimici. • Accertarsi di avere eseguito il back-up dei dati importanti. Una riparazione o altri fattori potrebbero causare la perdita dei dati.
  • Página 168: Dispositivi Medici

    • Non aprire le protezioni e il cassettino porta SIM del telefono se questo si trova nell’acqua o in un ambiente molto umido. • Accertarsi che le protezioni non siano danneggiate quando le si apre o le si chiude. Assicurarsi che la guarnizione sia priva di detriti, come sabbia o polvere, per evitare di danneggiare il dispositivo.
  • Página 169: Sicurezza Stradale

    • Se si pensa che il telefono interferisca con il pacemaker o altri dispositivi medici, smettere di utilizzarlo e consultare il medico per ottenere specifiche informazioni sul dispositivo medico utilizzato. • Quando si svolgono attività ripetitive, come scrivere un messaggio o giocare sul telefono, si può...
  • Página 170: Proteggere L'udito

    • Caricare il telefono utilizzando il cavo USB e il caricabatteria forniti. L’utilizzo di un adattatore o di un cavo incompatibili può causare danni permanenti al telefono. • L'adattatore di alimentazione deve essere collegato vicino al telefono e deve essere facilmente accessibile.
  • Página 171: Protezione Dell'ambiente

    proveniente dagli auricolari o dalle cuffie può provocare la perdita dell’udito. • Per prevenire danni all’udito, evitare di ascoltare ad alto volume in modo prolungato. • Utilizzare esclusivamente gli auricolari forniti con il telefono. PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Rispettare le normative locali in materia di smaltimento dei rifiuti quando si getta via l’imballaggio, la batteria o il telefono usato.
  • Página 172: Chiamate Di Emergenza

    ULTERIORI INFORMAZIONI CONFORMITÀ • CROSSCALL dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE. La più recente versione applicabile della Dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito web https://CROSSCALL.
  • Página 173: Informazioni Sugli Accessori E Il Software

    Svezia (SE), Regno Unito(UK), Turchia (TR), Norvegia (NO), Svizzera (CH), Islanda (IS) e Liechtenstein (LI). BANDA DI FREQUENZA E POTENZA • Banda di frequenza utilizzata dall’apparecchiatura radio: alcune bande potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi o regioni. Contattare l’operatore locale per avere informazioni più...
  • Página 174: Dati Tecnici

    • SAR arto: 2,55 (W/kg) ==> valore limite consentito: 4 (W/kg) CORE-M4 GO, progettato in Francia e assemblato in Cina Creato e importato da: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – Francia Visitare il sito www.crosscall.com per ottenere la versione completa del manuale d'uso.
  • Página 175: Diritti D'autore

    La garanzia termina automaticamente allo scadere dei trentasei (36) mesi. I pezzi di ricambio necessari per l’utilizzo del CORE-M4 GO sono disponibili per un periodo di 3 anni dalla data dell'acquisto. Questa garanzia non copre: •...
  • Página 176 • il numero IMEI del telefono, • la descrizione del guasto del telefono. Invitiamo l’utente a leggere i termini e le condizioni generali del servizio disponibili sul sito web di CROSSCALL al seguente indirizzo: www.crosscall.com...
  • Página 177 Aplicação X-SENSORS ........................Teclas programáveis ........................... 184-188 X-SAFE ..............................Recomendação para usar o seu CORE-M4 GO debaixo de água ........FunçãoTouch-lock ........................Recomendação: após imersão....................Dicas para aproveitar o seu CORE-M4 GO ao máximo ............Remover apps abertas com um clique ................
  • Página 178 Câmara ..............................Galeria ............................... Calculadora ............................. Áudio ................................. 199-200 Browser ..............................E-mail ................................ Atualizações do sistema ........................MEDIDAS DE SEGURANÇA Informação geral de segurança ..................... Informação sobre resistência à água .................... 200-202 Dispositivos médicos........................... 202-203 Segurança rodoviária ......................... Potência e carregamento ........................203-204 Proteção da sua audição ........................
  • Página 179: O Melhor Do Core-M4 Go

    Gorilla® Glass 3 significa que o ecrã no CORE-M4 GO consegue suportar uma queda (Teste de Queda 2 metros em 6 lados) e é resistente aos arranhões (Teste de Arranhões em condições extremas de utilização).
  • Página 180: Acessórios

    X-LINK * (um conetor magnético usado para fixar o CORE-M4 GO a vários acessórios, sendo que alguns deles até permitem o carregamento ou a transferência de dados). O X-BLOCKER é uma funcionalidade única que garante que o seu smartphone está...
  • Página 181: Sobre O Seu Telefone Visão Geral Do Aparelho

    SOBRE O SEU TELEFONE Visão geral do aparelho Altifalante Slot para inserir cartão SIM ou cartão Câmara frontal 2MP microSD Botão do volume +/- Sensor de luz Botão para ligar/desligar Conetor para auriculares (tampa hermética - Entalhes X-BLOCKER manter sempre bem fechada!) Tecla programável n.º...
  • Página 182: Introdução

    INTRODUÇÃO INSTALAR O CARTÃO SIM 1. Verificar se o seu aparelho está desligado Se não estiver, desligue carregando no botão de ligar/desligar 2. Abrir o slot para cartão SIM usando o ejetor de cartão SIM fornecido a.Pegar na ferramenta fornecida b.Inseri-la no orifício, como mostrado abaixo, para ejetar o slot para cartão SIM do seu encaixe.
  • Página 183: Pontos Fortes Do Core-M4 Go

    X-BLOCKER Em situações que exigem uma fixação máxima, este acessório exclusivo fornecido com o seu CORE-M4 GO garante que o seu smartphone ficará bem preso nos acessórios compatíveis. Prende-se facilmente aos orifícios na parte lateral do seu telemóvel. O revestimento com silicone reduz as vibrações provocadas pelos choques.
  • Página 184: Aplicação X-Sensors

    Como predefinição, a tecla cinzenta está programada para iniciar a app de fotos e a tecla vermelha está programada para iniciar a app X-SAFE. X-SAFE A X-SAFE é uma aplicação incorporada no smartphone CROSSCALL que permite alertar alguém em caso de emergência. PASSO 1: CONFIGURAÇÕES DO X-SAFE...
  • Página 185 1. Abrir a aplicação X-SAFE 2. Configurar a informação de emergência: número de telefone e mensagem. 3. Certificar-se de que a caixa de verificação «Activate X-SAFE» está ativada.
  • Página 186 PASSO 2: ASSOCIAÇÃO ENTRE O X-SAFE E O BOTÃO DEDICADO 1. Entrar em Definições > Botão e selecionar o «Botão Dedicado» 2. Carregar em Ação de pressão e certificar-se de que o X-SAFE está selecionado. 3. Voltar ao menu de botões e carregar em Modo de pressão e escolher o seu modo preferido.
  • Página 187: Isenção De Responsabilidade

    A CROSSCALL envida todos os esforços para garantir que a Aplicação e os seus conteúdos são fidedignos. Se, contudo, o Utilizador reparar em qualquer erro ou omissão, a CROSSCALL agradece se o Utilizador informar a CROSSCALL através do seguinte e-mail: [email protected].
  • Página 188: Recomendação Para Usar O Seu Core-M4 Go Debaixo De Água

    CROSSCALL não será considerada responsável. O Utilizador confirma que foi informado das presentes disposições e isenta a CROSSCALL de qualquer responsabilidade em caso de morte, acidentes, doenças e/ou qualquer tipo de incidente provocado, em particular, após qualquer ação indevida.
  • Página 189: Bateria

    BATERIA Tempo de conversação: 36 horas Tempo de inatividade: 382 horas Tempo de GPS*: 6 horas 30 minutos *GPS + DADOS + GOOGLE maps acionado + 100 % Luminosidade do ecrã N.B. O consumo de bateria pode ser influenciado pela qualidade da rede, luminosidade do ecrã, ligações permitidas (WiFi, Bluetooth, NFC), serviços de localização, etc.
  • Página 190: Dicas E Precauções Para Carregar A Sua Bateria

    Dicas e precauções para carregar a sua bateria A bateria está incorporada no telefone e não pode ser retirada. Não remover a barreira sozinho. • Usar apenas carregadores, baterias e cabos aprovados. Usar carregadores ou cabos não aprovados pode provocar a explosão da bateria ou danificar o telefone. •...
  • Página 191: Compreender O Seu Telefone

    COMPREENDER O SEU TELEFONE Ecrã inicial Carregar nesta tecla para visualizar o ecrã inicial Recente Carregue nesta tecla para visualizar as aplicações abertas. Retroceder Carregar para voltar ao ecrã anterior...
  • Página 192: Como Utilizar O Ecrã Tátil

    COMO UTILIZAR O ECRÃ TÁTIL São precisos apenas alguns movimentos simples para controlar o seu telefone e as suas apps. Carregar Para abrir uma app, escolher um item do menu, carregar numa tecla no ecrã tátil ou inserir um caractere usando o teclado no ecrã, carregar no item como dedo.
  • Página 193: Painel De Notificações

    Ações com dois dedos Começar com dois dedos juntos e depois afastá-los numa página web, mapa ou imagem para aumentar uma parte do mesmo. Uni-los para diminuir o zoom. Arrastar Para mover um item, colocar o dedo nele, pressionar e arrastar o item para a localização pretendida.
  • Página 194: Bloquear E Desbloquear O Ecrã

    Configurar as opções de notificações 1. Entrar em Definições > Apps & notificações 2. Ativar ou desativar notificações, conforme pretendido. Fechar o painel de notificações Deslizar no sentido ascendente ou carregar no botão home para fechar o painel de notificações. BLOQUEAR E DESBLOQUEAR O ECRÃ...
  • Página 195: Alterar A Data E Hora

    3. Posicione o seu atalho de aplicação no local à sua escolha. Se necessário, crie uma nova página inicial à esquerda do ecrã. ALTERAR A DATA E HORA Entrar em Definições > Sistema > Data e hora. • Acionar Fuso horário automático para autorizar o fuso horário da rede. •...
  • Página 196: Barra De Estado

    O ecrã inicial pode ser diferente, dependendo da região ou operador. BARRA DE ESTADO Isto exibe os ícones de estado e notificações. WIDGETS Os widgets são aplicações autónomas que iniciam funções de app específicas para fornecer um acesso fácil e informação no seu ecrã inicial. ÍCONES DE APLICAÇÃO Carregar num ícone, como uma app ou uma pasta, para abrir e usá-la.
  • Página 197: Contactos

    Rejeitar uma chamada Quando uma chamada é recebida, carregar em para rejeitar a chamada. CONTACTOS Adicionar contactos Criar um contacto manualmente 1. Carregar no ícone de contactos no ecrã inicial ou no ecrã das apps. 2. Carregar em para inserir a informação de contacto. 3.
  • Página 198: Câmara

    • Deslizar ao longo do índice à direita da lista de contactos para percorrer mais depressa. • Carregar em na parte superior do ecrã para procurar um contacto. MENSAGENS Enviar mensagens 1. Carregar no ícone de mensagem no ecrã inicial ou no ecrã das apps. 2.
  • Página 199: Galeria

    GALERIA Ver imagens e vídeos 1. Tocar no ícone da galeria no ecrã das apps. 2. Selecionar uma imagem ou um vídeo. Eliminar imagens e vídeos • Para eliminar uma imagem ou vídeo, selecionar uma imagem ou vídeo e carregar em para eliminar.
  • Página 200: Browser

    3. Quando estiver a ouvir uma música, carregar no botão home para sair do ecrã do leitor de música sem parar a música. Para regressar ao ecrã do leitor de música, abrir o painel de notificações e carregar no título da música. BROWSER Ligar à...
  • Página 201 • Desligar o seu telefone em aviões ou aeroportos quando lhe for pedido. • Desligar o seu telefone quando está perto de equipamento eletrónico de elevada precisão. O telefone pode afetar o desempenho deste tipo de equipamento. • Não colocar o seu telefone ou acessórios em recipientes com um forte campo magnético. •...
  • Página 202: Informação Sobre Resistência À Água

    • Não deixar que as crianças ou animais de estimação roam ou lambam o aparelho. • Não modificar ou reparar o seu telefone. • Não expor o seu telefone a chamas, explosões ou outras fontes de perigo. • Desligar o seu telefone quando está perto de materiais ou líquidos explosivos. •...
  • Página 203: Dispositivos Médicos

    • Não expor o produto a partículas de metal: podem acumular-se no microfone do seu produto devido à utilização de um íman dentro do componente do microfone. As partículas de metal podem ser limpas com um pano macio. Em vez disso, pode colocá- lo num saco de plástico transparente.
  • Página 204: Potência E Carregamento

    Cumprir quaisquer regras que proíbam ou restrinjam a utilização de um telefone ou auriculares (por exemplo, não enviar mensagens de texto enquanto conduz ou usar auscultadores enquanto anda de bicicleta). • É proibido usar o telemóvel na mão enquanto se conduz. POTÊNCIA E CARREGAMENTO •...
  • Página 205: Proteção Da Sua Audição

    PROTEÇÃO DA SUA AUDIÇÃO Este telefone cumpre os regulamentos atuais em termos de limitação do volume máximo de saída. Ouvir com auriculares com o volume alto durante períodos prolongados pode provocar perda auditiva! • Deixar de utilizar o produto ou baixar o volume caso sinta zumbidos nos ouvidos. •...
  • Página 206: Chamadas De Emergência

    MAIS INFORMAÇÕES CONFORMIDADE • A CROSSCALL confirma que este aparelho cumpre as recomendações básicas e outras medidas relevantes na diretiva 2014/53/UE. A última versão aplicável da Declaração de Conformidade pode ser consultada no site: https://CROSSCALL.com/docs/legal/ ce-international_declaration_of_conformity-CORE-M4 GO.pdf.
  • Página 207: Bandas De Frequência E Potência

    (EE), Irlanda (IE), Grécia (EL), Espanha (ES), França (FR), Croácia (HR), Itália (IT), Chipre (CY), Letónia (LV), Lituânia (LT), Luxemburgo (LU), Hungria (HU), Malta (MT), Países Baixos (NL), Áustria (AT), Polónia (PL), Portugal (PT), Roménia (RO), Eslovénia (SL), Eslo váquia (SK), Finlândia (FI), Suécia (SE), Reino Unido (UK), Turquia (TR), Noruega (NO), Suíça (CH), Islândia (IS) e Liechtenstein (LI).
  • Página 208: Informação Sobre Acessórios E Software

    • SAR Membro: 2,55 (W/kg) ==> valor limite autorizado: 4 (W/kg) CORE-M4 GO, criado em França e montado na China Criado e importado por: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – França Visite o website www.crosscall.com para obter uma versão completa do manual do...
  • Página 209: Direitos De Autor

    A garantia termina automaticamente passados trinta e seis (36) meses. As peças sobresselentes necessárias para a utilização do CORE-M4 GO estão disponíveis por um período de 3 anos a partir da data da sua compra.
  • Página 210 • Cópia da fatura ou recibo, indicando a data da compra, tipo de Produto e nome do Distribuidor, • O número do IMEI do telefone, • Descrição do problema com o telefone. Convidamo-lo a ler os termos e condições gerais do serviço disponíveis no site da CROSSCALL no seguinte endereço: www.crosscall.com...
  • Página 211 Advies voor het gebruik van uw CORE-M4 GO onderwater..........Touch-lock functie ........................Advies: na onderdompeling ....................Tips om het meeste en beste uit uw CORE-M4 GO te halen ..........Open apps in één klik verwijderen ..................Meerdere talen instellen ......................
  • Página 212 Galerij................................. Rekenmachine ............................233-234 Audio ................................. Browser ..............................E-mail ................................ Systeemupdates ..........................VEILIGHEIDSMAATREGELEN 234-236 Algemene veiligheidsinformatie ....................236-237 Informatie over waterbestendigheid .................... 237-238 Medische hulpmiddelen ........................Verkeersveiligheid ..........................238-239 Vermogen en opladen ........................239-240 Uw gehoor beschermen ........................Milieubescherming ..........................Reiniging en onderhoud ........................
  • Página 213: De Sterke Punten Van De Core-M4 Go

    DE STERKE PUNTEN VAN DE CORE-M4 GO WATERDICHT De CORE-M4 GO voldoet aan de IP68-norm en begeleidt u tijdens al uw activiteiten, op zee (het toestel kan 30 minuten onderdompeling op 2 meter diepte weerstaan) of in de bergen bij hevige regenval (het toestel functioneert altijd volledig dankzij de Wet Touch technology).
  • Página 214: Accessoires

    De MIL-STD-810G militaire norm werd opgezet door het Amerikaanse leger om de omstandigheden na te bootsen van elektronische apparaten die gebruikt worden in extreme omstandigheden. De CORE-M4 GO is getest in een laboratorium om vijandige en veeleisende situaties in de buitenwereld te weerstaan. Het toestel onderging de volgende 13 testen: Snelle decompressie van 12.192 m hoogte naar 2.438 m in minder dan...
  • Página 215: Over Uw Telefoon

    OVER UW TELEFOON Overzicht van het toestel Programmeerbare toets nr. 2 Luidspreker Lade voor SIM-kaart of Micro SD-kaart 2 MP-camera aan de voorkant Lichtsensor Volumeknop +/- Jack voor oortelefoons (waterdichte dop - Aan/uit-knop altijd goed afgesloten houden!) inkepingen voor X-BLOCKER 12 MP-camera Programmeerbare toets nr.
  • Página 216: Aan De Slag

    AAN DE SLAG DE SIM-KAART INSTALLEREN 1. Controleer of uw toestel is uitgeschakeld Zo niet, schakel het toestel uit door op de Aan/Uit-knop te drukken 2. Open de simkaartlade met gebruik van het meegeleverde simkaartverwijdertool a. Neem de meegeleverde tool b.
  • Página 217: De Sterke Punten Van De Core-M4 Go

    De X-BLOCKER wordt meegeleverd met uw CORE-M4 GO. Het is eenvoudig te bevestigen in de sleuven aan de zijkant van uw mobiele telefoon. De silicone laag reduceert de trillingen veroorzaakt door schokken.
  • Página 218: De X-Sensor Applicatie

    De grijze toets staat standaard geprogrammeerd om de camera te starten en de rode toets om de X-SAFE app te starten. X-SAFE X-SAFE is een applicatie dat in de CROSSCALL smartphone ingebed is en waarmee de gebruiker in geval van nood iemand kan waarschuwen. STAP 1: X-SAFE INSTELLINGEN...
  • Página 219 1. Open de X-SAFE applicatie 2. Informatie bij noodgevallen instellen: telefoonnummer en bericht. 3. Zorg ervoor dat het vakje “Activate X-SAFE” is aangevinkt.
  • Página 220 STAP 2: KOPPELEN VAN X-SAFE EN DEDICATED BUTTON 1. Ga naar Settings > Button en kies de “Dedicated Button” 2. Klik op Press action en zorg ervoor dat X-SAFE is geselecteerd. 3. Ga terug naar het knoppenmenu en klik op Press mode en kies de gewenste modus.
  • Página 221 Applicatie en de informatie die het bevat. De Gebruiker wordt bovendien op de hoogte gesteld van het feit dat CROSSCALL om technische redenen, met name voor onderhoud, toegang tot de Applicatie tijdelijk kan onderbreken.
  • Página 222: Advies Voor Het Gebruik Van Uw Core-M4 Go Onderwater

    Wacht een paar minuten met bellen zodat de telefoon vervolgens weer optimaal kan functioneren. TIPS OM HET MEESTE EN BESTE UIT UW CORE-M4 GO TE HALEN NIEUW: In één klik open apps verwijderen Klik op het vierkante navigatiepictogram rechts onderaan op uw scherm om de geopende applicaties weer te geven.
  • Página 223: Batterij

    BATTERIJ Gesprekstijd: 36 uur Standby tijd: 426 uur GPS-tijd*: 6 uur 30 min *GPS + DATA + GOOGLE maps ingeschakeld + 100% helderheid van het scherm N.B. Batterij kan beïnvloed worden door de kwaliteit van het netwerk, de helderheid van het scherm, de geactiveerde verbindingen (Wifi, Bluetooth, NFC), locatiediensten, enz.
  • Página 224: Tips En Voorzorgsmaatregelen Voor Het Opladen Van De Batterij

    Tips en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van de batterij De batterij is ingebouwd in de telefoon en kan niet worden verwijderd. Verwijder de batterij niet zelf. • Gebruik alleen goedgekeurde opladers, batterijen en kabels. Het gebruik van niet- goedgekeurde opladers of kabels kan ontploffing van de batterij veroorzaken of de telefoon beschadigen.
  • Página 225: Uw Telefoon Leren Kennen

    UW TELEFOON LEREN KENNEN Home Druk op deze toets om het startscherm weer te geven Recent Druk op deze toets om de geopende applicaties weer te geven. Terug Druk om terug te gaan naar het vorige scherm...
  • Página 226: Het Aanraakscherm Gebruiken

    HET AANRAAKSCHERM GEBRUIKEN Een paar eenvoudige bewegingen zijn voldoende om uw telefoon en de apps te kunnen bedienen. Om een app te openen, kies een menu-item, druk op een toets op het aanraakscherm of voer een teken in via het toetsenbord op het scherm, tik het item aan met uw vinger.
  • Página 227 Handelingen met twee vingers Begin met twee vingers naast elkaar en spreid ze vervolgens op een webpagina, een kaart of een afbeelding om op een deel ervan in te zoomen. Breng de vingers weer samen om uit te zoomen. Slepen Plaats uw vinger op het item dat u wilt verplaatsen, houd het vast en sleep het naar de gewenste locatie.
  • Página 228: Meldingsvenster

    MELDINGSVENSTER Het meldingsvenster openen 1. Veeg vanaf de bovenrand van het scherm naar beneden om zo het meldingsvenster te openen. 2. Veeg nogmaals met uw vinger vanaf de bovenrand van het scherm naar beneden om naar het tabblad snelkoppelingen te gaan. Meldingsopties instellen 1.
  • Página 229: Datum En Tijd Wijzigen

    1. Tik op een leeg gebied van het scherm en houd de vinger op dit gebied om toegang te krijgen tot de editor van het startscherm. 2. Selecteer SHORTCUTS om de widgets te kiezen die u op uw opstartscherm wilt plaatsen.
  • Página 230: Uw Telefoon Gebruiken

    Hiermee worden alle gegevens uit het interne geheugen van uw telefoon gewist. Voordat u deze reset uitvoert, moet u ervoor zorgen dat alle belangrijke gegevens op het toestel geback-upt zijn. Het toestel zal automatisch herstarten. UW TELEFOON GEBRUIKEN STARTSCHERM Het startscherm is het beginpunt om toegang te krijgen tot alle functies op de telefoon. Het toont widgets, snelkoppelingen naar apps, en nog veel meer.
  • Página 231: Contacten

    Druk vervolgens op Oproepen ontvangen Een oproep beantwoorden Druk op en veeg naar boven om een inkomende oproep te beantwoorden. Een oproep weigeren Druk op om een inkomende oproep te weigeren. CONTACTEN Contacten toevoegen Handmatig een contact aanmaken 1. Tik op het contact pictogram op het startscherm of het app-scherm. 2.
  • Página 232: Berichten

    In uw contacten zoeken Tik op het contact pictogram op het startscherm of het app-scherm. Gebruik een van de volgende zoekmethoden: • Blader omhoog of omlaag in de lijst met contacten. • Veeg langs de index aan de rechterkant van de lijst om snel te kunnen bladeren. •...
  • Página 233: Galerij

    De camera gebruiken met een vergrendeld scherm Om snel foto’s te nemen, kunt u de camera vanaf het vergrendelde scherm openen. Veeg over het pictogram buiten de grote cirkel op het vergrendelde scherm. GALERIJ Afbeeldingen en video’s bekijken 1. Tik op het galerij pictogram op het app-scherm. 2.
  • Página 234: Browser

    Naar muziek luisteren 1. Tik op het muziek pictogram. 2. Selecteer het af te spelen nummer. 3. U kunt het muziekspeler-scherm verlaten door op de home-knop te drukken zonder dat het nummer stopt. Om terug te gaan naar het muziekspeler-scherm, opent u het meldingsvenster en tikt u op het nummer.
  • Página 235 elektrische schokken, letsel of schade aan de telefoon of andere eigendommen. Lees alle veiligheidsvoorschriften hieronder voordat u de telefoon gaat gebruiken. • Zet de telefoon altijd uit als gebruik ervan verboden is of als de telefoon storing of gevaar kan veroorzaken. •...
  • Página 236: Informatie Over Waterbestendigheid

    • Zorg ervoor dat u een back-up maakt van uw belangrijke gegevens. Een reparatie of andere factoren kunnen leiden tot verlies van gegevens. • Koppel uw telefoon niet los tijdens het overdragen van bestanden of het formatteren van het geheugen. Dit kan leiden tot een programmastoring of schade aan bestanden. •...
  • Página 237: Medische Hulpmiddelen

    • Zorg ervoor dat de dopjes niet beschadigd worden bij het openen of sluiten. Zorg ervoor dat er geen vuil zoals zand of stof in de afdichting komt om beschadiging van het apparaat te voorkomen. • De klepjes die de openingen afsluiten, kunnen loskomen als het toestel valt of ergens tegenaan stoot.
  • Página 238: Verkeersveiligheid

    • Als u denkt dat uw telefoon uw pacemaker of een ander medisch apparaat verstoort, stop dan het gebruik en raadpleeg uw arts voor meer specifieke informatie over uw medische apparatuur. • Bij het uitvoeren van repetitieve handelingen, zoals het versturen van tekstberichten of spelen van spelletjes op uw telefoon, kunt u incidenteel last krijgen van uw handen, armen, polsen, schouders, nek of andere delen van uw lichaam.
  • Página 239: Uw Gehoor Beschermen

    veroorzaken. • De adapter moet in de buurt van de telefoon in het stopcontact gedaan worden en eenvoudig toegankelijk zijn. • Het gebruik van beschadigde kabels of opladers of opladen in een vochtige omgeving, kan elektrische schokken veroorzaken. • De adapter mag alleen binnenshuis gebruikt worden. •...
  • Página 240: Bescherming Van Het Milieu

    voorkomen. • Gebruik alleen de koptelefoon die meegeleverd wordt met uw telefoon. BESCHERMING VAN HET MILIEU • Leef de plaatselijke regelgeving na op gebied van de verwijdering van afval als u de verpakking, de batterij of de afgedankte telefoon moet weggooien. Breng de producten naar een inzamelpunt zodat ze op juiste wijze gerecycled kunnen worden.
  • Página 241: Aanbevelingen Om Blootstelling Van De Gebruiker Aan Straling Te Beperken

    Conformiteitsverklaring kan geraadpleegd worden op de website https://CROSSCALL.com/docs/legal/ce-international_declaration_of_ conformity- CORE-M4 GO.pdf. Kinderen en jongeren moeten redelijk gebruik maken van mobiele telefoons en 's avonds en 's nachts communicatie vermijden en bovendien de frequentie en duur van gesprekken beperken.
  • Página 242: Frequentiebanden En Vermogen

    FREQUENTIEBANDEN EN VERMOGEN • Frequentieband gebruikt door radioapparatuur: sommige banden zijn niet beschikbaar in alle landen of gebieden. Neem contact op met de lokale netwerk-provider voor verdere informatie. • Maximum radiofrequentiesignaal uitgezonden over de frequentieband waar de radioapparatuur op functioneert: Het maximale vermogen voor alle banden is minder dan de hoogste grenswaarde aangegeven in de bijbehorende geharmoniseerde norm.
  • Página 243: Accessoires En Sofware Informatie

    • SAR ledematen: 2,55 (W/kg) ==> toegestane grenswaarde: 4 (W/kg) CORE-M4 GO, ontworpen in Frankrijk en samengesteld in China Ontworpen en geïmporteerd door: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – Frankrijk Bezoek de www.crosscall.com website voor een volledige versie van de handleiding.
  • Página 244: Copyright

    De garantie vervalt automatisch aan het einde van de zesendertig (36) maanden. De reserveonderdelen die nodig zijn voor het gebruik van de CORE-M4 GO zijn beschikbaar voor een periode van 3 jaar vanaf de datum van uw aankoop.
  • Página 245 • Een kopie van de factuur of het aankoopbewijs met daarop de datum van aankoop, het type product en de naam van de verkoper, • Het IMEI-nummer van de telefoon, • Beschrijving van de storing. Wij nodigen u uit de algemene dienstvoorwaarden te lezen die op de CROSSCALL- website staan vermeld: www.crosscall.com...
  • Página 246 Aplikacija X-SENSORS ........................Programljive tipke ..........................253-257 X-SAFE ..............................Nasveti za uporabo CORE-M4 GO pod vodo ................Funkcija za zaklepanje dotika ....................Nasvet: po potopitvi ........................Nasveti za čim boljšo uporabo CORE-M4 GO ................Zapiranje odprtih aplikacij z enim klikom .................
  • Página 247 Galerija ..............................Računalo..............................Avdio ................................Brskalnik ..............................E-pošta ..............................Posodobitve sistema .......................... VARNOSTNI UKREPI 269-271 Splošne varnostne informacije ....................... Informacije o vodotesnosti ....................... Medicinske naprave ..........................Cestno prometna varnost ........................ Moč in polnjenje ............................ 273-274 Zaščita sluha ............................Zaščita okolja ............................Čiščenje in vzdrževanje ........................
  • Página 248: Najboljše, Kar Nudi Core-M4 Go

    Polikarbonatni rob ob straneh zaslona in fotoaparata zagotavljata optimalno zaščito, njegov zaslon Gorilla® Glass 3 pa pomeni, da prenese zaslon modela CORE-M4 GO tudi padce (preizkus padca z višine 2 m na 6 straneh) in je odporen na praske (preizkus odpornosti proti praskam v ekstremnih pogojih uporabe).
  • Página 249: Dodatki

    CORE-M4 GO IMA CERTIFIKAT MIL-STD-810G Vojaški standard MIL-STD-810G je ustvarila ameriška vojska za poustvarjanje pogojev pri elektronskih napravah, ki se uporabljajo na terenu v ekstremnih pogojih. CORE-M4 GO je preizkušen v laboratoriju in dokazano prenese zelo neugodno in zahtevno zunanje okolje.
  • Página 250: O Vašem Telefonu Pregled Naprave

    O VAŠEM TELEFONU Pregled naprave Zvočnik Predal za vstavljanje kartice SIM ali kartice Prednja kamera 2MP micro-SD Gumb za glasnost +/- Svetlobni senzor Vklopno/izklopni gumb Priključek za slušalke (vodotesen pokrov – Utori za X-BLOCKER vedno mora biti ustrezno zaprt!) Programljiva tipka št. 1 Kamera 12 MP Mikrofon Bliskavica...
  • Página 251: Začetek Uporabe

    ZAČETEK UPORABE VSTAVLJANJE KARTICE SIM 1. Preverite, ali je vaša naprava izključena Če ni, jo izključite s pritiskom na vklopni/izklopni gumb (On/Off) 2. Odprite predal za kartico SIM s pomočjo priloženega orodja za odstranjevanje kartice SIM a. Vzemite priloženo orodje b.
  • Página 252: Prednosti Telefona Core-M4 Go

    X-BLOCKER V okoliščinah, ki zahtevajo zanesljiv kontakt, ta ekskluzivna dodatna oprema, ki je priložena napravi CORE-M4 GO, zagotavlja, da bo vaš pametni telefon varno povezan z združljivo dodatno opremo. Enostavno se pritrdi na reže ob strani mobilnega telefona. Silikonska zaščitna prevleka zmanjšuje vibracije, ki jih povzročijo udarci.
  • Página 253: Aplikacija X-Sensors

    »Pritisnite dejanje« in »Pritisnite način« . Privzeto je siva tipka programirana za zagon fotoaparata, rdeča tipka pa za zagon aplikacije X-SAFE. X-SAFE X-SAFE je aplikacija, nameščena v pametni telefon CROSSCALL, z njo pa lahko obvestite nekoga v nujnem primeru. 1. KORAK: NASTAVITVE X-SAFE...
  • Página 254 1. Odprite aplikacijo X-SAFE 2. Nastavitev informacij za nujni klic: telefonska številka in sporočilo. 3. Preverite, ali je aktivirano potrdilno polje »Activate X-SAFE«.
  • Página 255 2. KORAK: POVEZAVA MED X-SAFE IN DODELJENO TIPKO 1. Pojdite na Nastavitve > Gumb in izberite «Nastavitve namenskih gumbov». 2. Tapnite na Pritisnite dejanje in poskrbite, da boste izbrali X-SAFE. 3. Vrnite se na meni s tipkami in tapnite na Pritisnite način ter izberite vaš priljubljeni način.
  • Página 256 Aplikacija in storitve so na razpolago v obstoječi obliki in takrat, ko so dosegljive, brez kakršnega koli jamstva. CROSSCALL se po svojih najboljših močeh trudi zagotoviti, da so aplikacija in njihova vsebina zanesljivi. Če pa uporabnik opazi napake ali pomanjkljivosti, ga CROSSCALL vljudno prosi, da mu posreduje tovrstne informacije na naslednji naslov: [email protected].
  • Página 257: Nasveti Za Uporabo Core-M4 Go Pod Vodo

    CROSSCALL ne odgovarja. Uporabnik potrjuje, da je seznanjen s temi določbami in odvezuje CROSSCALL kakršne koli odgovornosti v primeru smrti, nesreč, bolezni in/ali kakršnih koli incidentov, ki nastanejo še zlasti po neustrezni uporabi.
  • Página 258: Baterija

    BATERIJA Čas pogovora: 36 ur Čas pripravljenosti: 426 ur Čas GPS*: 6 ur 30 min *GPS + PRENOS PODATKOV + vključeni GOOGLE maps + 100% osvetlitev zaslona OP. Na porabo baterije vplivajo tudi kakovost omrežja osvetlitev zaslona, vključene povezave (WiFi, Bluetooth, NFC), lokacijske storitve itd. Polnjenje baterije Poskrbite, da boste s priloženim polnilnikom za izmenično omrežje do konca napolnili svojo napravo.
  • Página 259: Nasveti In Previdnostni Ukrepi Pri Polnjenju Baterije

    Nasveti previdnostni ukrepi pri polnjenju baterije Baterija je vgrajena v telefon in je ne morete odstraniti. Ne odstranite sami baterije. • Uporabljajte le odobrene polnilnike, baterije in kable. Zaradi uporabe neodobrenih polnilnikov lahko baterija eksplodira ali poškoduje telefon. • Ne uporabljajte telefona medtem, ko se le ta polni. Ne pokrivajte telefona ali napajalnika. •...
  • Página 260: Spoznajte Svoj Telefon

    SPOZNAJTE SVOJ TELEFON Domov Pritisnite to tipko za odpiranje začetnega zaslona. Zadnji Pritisnite to tipko za prikaz odprtih aplikacij. Nazaj Pritisnite to tipko za vrnitev na prejšnji zaslon.
  • Página 261: Uporaba Zaslona Dotik

    KAKO UPORABLJATE ZASLON NA DOTIK Vse kar je potrebno, je nekaj preprostih gibov, s katerimi boste obvladali telefon in aplikacije. Če želite odpreti aplikacijo, izberite element menija, pritisnite tipko na zaslonu na dotik ali vnesite znak s tipkovnico na zaslonu tapnite element s prstom. Dolg pritisk Postavite prst na predmet ali na zaslon in ga držite 2 sekundi, da odprete razpoložljive možnosti.
  • Página 262: Pole Za Obvestila

    Dejanja z dvema prstoma Začnite z dvema prstoma skupaj, nato pa jih razširite na zaslonu spletne strani, zemljevida ali slike, da povečate njen del. Potegnite prste skupaj, da pomanjšate. Povlecite Če želite premakniti predmet, postavite nanj prst in podržite, nato pa povlecite na želeno mesto. POLJE Z OBVESTILI Odpiranje polja z obvestili 1.
  • Página 263: Zaklepanje In Odklepanje Zaslona

    Nastavitev možnost za obvestila 1. Pojdite na Nastavitve > Aplikacije in obvestila 2. Po potrebi vklopite ali izklopite obvestila. Zapiranje polja z obvestili Podrsajte navzgor ali pritisnite na začetni gumb, da zaprete polje z obvestili. ZAKLEPANJE IN ODKLEPANJE ZASLONA Zaklepanje zaslona •...
  • Página 264: Nastavitev Datuma In Časa

    SPREMINJANJE DATUMA IN ČASA Pojdite na Nastavitve > Sistem > Datum in ura. • Omogočite Samodejni časovni pas in s tem izberite časovni pas omrežja. • Izberite Uporabljaj 24-urno obliko za uporabo 24-urnega zapisa. UPRAVLJANJE NAPRAVE IN PODATKOV Prenos podatkov Pri prenosu podatkov ne odklopite kabla USB iz naprave.
  • Página 265: Uporaba Telefona Začetni Zaslon

    UPORABA TELEFONA ZAČETNI ZASLON Na začetnem zaslonu je dostop do vseh funkcij telefona. Na njem so gradniki, bližnjice do aplikacij in še veliko več. Začetni zaslon se lahko prikaže drugače, odvisno od regije ali operaterja. VRSTICA STANJA Prikazane so ikone stanja in obvestila. WIDGETS / GRADNIKI Gradniki so samostojne aplikacije, ki zaženejo določene funkcije aplikacij, ki omogočajo lažji dostop in prikažejo informacije na začetnem zaslonu.
  • Página 266: Stiki

    Sprejem klicev Sprejem klica Pri dohodnem klicu pritisnite in podrsajte za sprejem klica. Zavrnitev klica Pri dohodnem klicu pritisnite za zavrnitev klica. STIKI Dodajanje stikov Ročno ustvarjanje stika 1. Tapnite ikono za stike na začetnem zaslonu ali zaslonu z aplikacijami. 2.
  • Página 267: Sporočila

    Uporabite enega od načinov iskanja: • Listajte navzgor ali navzdol po seznamu stikov. • Podrsajte po indeksu na desni strani seznama stikov za hitrejše listanje. • Tapnite na vrhu zaslona za iskanje stika. SPOROČILA Pošiljanje sporočil 1. Tapnite ikono za sporočila na začetnem zaslonu ali zaslonu z aplikacijami. 2.
  • Página 268: Galerija

    GALERIJA Ogled fotografij in videov 1. Tapnite na ikono galerije na zaslonu z aplikacijami. 2. Izberite sliko ali video. Brisanje slik in videov • Sliko ali video izbrišete tako, da izberete sliko ali video in pritisnete za brisanje. • Če želite hkrati izbrisati več slik ali videov, kliknite na nato pa na «Izberite element» (izbira predmeta).
  • Página 269: Brskalnik

    BRSKALNIK Povežite se z medmrežjem za iskanje informacij in dodajanje spletnih strani med priljubljene za hiter dostop. 1. Pritisnite 2. Vpišite naslov v iskalno vrstico in pritisnite na . Poleg dostopa do spletnih strani, shranjevanja med priljubljene strani in preklapljanja med odprtimi okni, so podprte tudi druge funkcije.
  • Página 270 • Ne postavljajte telefona ali opreme v zabojnike z močnim magnetnim poljem. • Ne puščajte magnetnih medijev za shranjevanje podatkov v bližini telefona. Sevanje, ki ga oddaja telefon, lahko izbriše shranjene podatke. • Ne izpostavljajte telefona neposredni sončni svetlobi. Ne izpostavljajte telefona visokim temperaturam in ga ne uporabljajte v prisotnosti vnetljivih plinov (npr.
  • Página 271: Informacije O Vodotesnosti

    • Ne izpostavljajte telefona ognju, eksplozijam ali drugim nevarnostim. • Prosimo izklopite telefon, ko ste v bližini eksplozivnih materialov ali tekočin. • Telefon lahko priključite le z vmesnikom USB 2.0. • Idealna delovna temperatura je med 0 °C in 40 °C. Najprimernejša temperatura za skladiščenje je med 20 °C in 50 °C.
  • Página 272: Medicinski Pripomočki

    MEDICINSKI PRIPOMOČKI • Prosimo, izklopite telefon v bolnišnicah in drugih medicinskih ustanovah, če je to zahtevano. • Telefon vsebuje radijsko anteno, ki oddaja elektromagnetno polje. Ta elektromagnetna polja lahko motijo srčne spodbujevalnike in druge medicinske naprave. • Če uporabljate srčni spodbujevalnik, mora biti med spodbujevalnikom in telefonom vedno vsaj 20 cm razdalje.
  • Página 273: Moč In Polnjenje

    MOČ IN POLNJENJE • Ne odvrzite telefona v ogenj • Preprečite kratek stik • Ne izpostavite temperaturam nad 60 ºC/140 °F • Reciklirajte baterijo v skladu z veljavnimi standardi. • Napolnite telefon s pomočjo kabla USB in priloženega napajalnika. Če uporabite nezdružljivi napajalnik, lahko trajno poškodujete telefon.
  • Página 274: Zaščita Okolja

    • Ne nastavite glasnost na najvišji nivo, medicinski strokovnjaki ne priporočajo, da bi bili dalj časa izpostavljeni visokim nivojem hrupa. • Previdno uporabljajte slušalke, saj lahko povzroči previsok zvočni tlak v slušalk ali naglavnih slušalkah izgubo sluha. • Da preprečite poškodbe sluha, se izogibajte poslušanju pri visokem nivoju glasnosti. •...
  • Página 275: Klic V Sili

    NADALJNJE INFORMACIJE SKLADNOST • CROSSCALL potrjuje, da te smernice izpolnjujejo osnovna priporočila in druge zadevne ukrepe, navedene v Direktivi 2014/53/EU. Najnovejšo veljavno različico izjave o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani https://CROSSCALL.com/docs/legal/ ce-international_declaration_of_kladnost-CORE-M4 GO.pdf.
  • Página 276: Frekvenčni Pasovi In Moč

    FREKVENČNI PASOVI IN MOČ • Frekvenčni pas, ki ga uporablja radijska oprema: Nekateri frekvenčni pasovi morda niso na razpolago v vseh državah ali na vseh področjih. Prosimo, pokličite lokalnega omrežnega operaterja za podrobnejše informacije. • Najvišja frekvenca oddajanega radijskega signala v frekvenčnem pasu, v katerem obratuje radijska oprema: Največja moč...
  • Página 277: Informacije O Dodatkih In Programski Opremi

    • SAR za okončine: 2,55 (W/kg) ==> odobrena mejna vrednost: 4 (W/kg) CORE-M4 GO , načrtovan v Franciji in izdelan na Kitajskem Konstruiral in uvozil: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – Francija Celotno različico navodil za uporabo lahko dobite na spletišču www.crosscall.com .
  • Página 278: Avtorske Pravice

    • Mobilni telefon stranke ali tretje osebe, ki je spremenila programsko opremo, ki jo je originalno dobavil proizvajalec, • Kakršne koli spremembe ali popravila s strani oseb, ki jih niso pooblastili CROSSCALL, njegove podružnice ali vaš prodajalec, • Oksidacija, ki jo povzroči kupec z napačno namestitvijo pokrovov za priključke USB ali avdio, ki so bistvenega pomena za zagotavljanje vodotesnosti.
  • Página 279 • kopija računa ali potrdila, ki vsebuje datum nakupa, vrsto izdelka in ime distributerja, • številka IMEI telefona, • opis napake v telefonu. Vabimo vas, da si preberete splošne pogoje storitve, ki so na spletni strani CROSSCALL na naslednjem naslovu: www.crosscall.com...
  • Página 280 Aplikacija X-SENSORS ......................... Programabilne tipke ........................287-291 X-SAFE ............................... Savjet za upotrebu uređaja CORE-M4 GO pod vodom ..........Funkcija zaključavanja dodirom ..................Savjet: nakon uranjanja ..................... Savjeti za optimalnu upotrebu uređaja CORE-M4 GO ........... Uklanjanje pokrenutih aplikacija jednim klikom ............
  • Página 281 301-302 Galerija ..............................Kalkulator ..............................Zvuk ................................Preglednik ..............................E-pošta ..............................Ažuriranje sustava ..........................SIGURNOSNE MJERE 303-305 Opće sigurnosne informacije ......................Informacije o vodootpornosti ......................Medicinski uređaji ..........................Sigurnost u prometu ........................... Napajanje i punjenje ..........................307-308 Zaštita sluha ............................Zaštita okoliša ............................
  • Página 282: Najbolje Od Uređaja Core-M4 Go

    Polikarbonatni rub na stranama zaslona i kameri osigurava optimalnu zaštitu, a zaslon Gorilla® Glass 3 znači da zaslona na uređaju CORE-M4 GO može izdržati pad (ispitivanje padom s 2 metra na šest strana) i otporan je na ogrebotine (ispitivanje grebanjem u ekstremnim uvjetima upotrebe).
  • Página 283: Pribor

    (od –25 °C/–13 °F do 51 °C/124 °F), temperaturni udar, led i ledena kiša, vlažnost, sunčevo zračenje (UV), kiša, slana magla, kontaminacija tekućinom, vibriranje, udarac i veliko ubrzanje. CORE-M4 GO je prikladan za sve najzahtjevnije situacije: skokove padobranom, padobransko letenje, ekstremno kajakaštvo, biciklizam, vožnju quad vozilima, motociklizam, 4x4 i vožnju skuterima na vodi te visoke temperature, ekstremnu...
  • Página 284: O Telefonu Pregled Uređaja

    O TELEFONU Pregled uređaja Zvučnik Ladica za umetanje SIM kartice ili Prednja kamera od 2 MP mikro SD kartice Gumb za glasnoću +/– Senzor osvijetljenosti Gumb za uključivanje/isključivanje Priključak za slušalice (vodootporan poklopac Utori X-BLOCKER – uvijek držite pravilno zatvorenog!) Programabilna tipka br. 1 Kamera od 12 MP Mikrofon Bljeskalica...
  • Página 285: Prvi Koraci

    PRVI KORACI UMETANJE SIM KARTICE 1. Provjerite je li uređaj isključen. Ako nije, isključite ga pritiskom na tipku za uključivanje/isključivanje. 2. Otvorite ladicu SIM kartice s pomoću isporučenog alata za izbacivanje SIM kartice. a. Uzmite isporučeni alat. b. Umetnite ga u utor, kao što je prikazano u nastavku, kako biste izbacili ladicu SIM kartice iz kućišta.
  • Página 286: Prednosti Uređaja Core-M4 Go

    X-BLOCKER U situacijama koje zahtijevaju maksimalnu čvrstoću ovaj ekskluzivni pribor isporučen s modelom CORE-M4 GO jamči da će vaš pametni telefon biti sigurno pričvršćen na kompatibilan pribor. Jednostavno se pričvršćuje u utore na bočnoj strani telefona. Silikonizirani premaz smanjuje vibracije prouzročene udarcima.
  • Página 287: Aplikacija X-Sensors

    „Press action” i „Press mode”. Po zadanom siva je tipka programirana da pokrene aplikaciju Fotografije, a crvena je tipka programirana da pokrene aplikaciju X-SAFE. X-SAFE X-SAFE je aplikacija ugrađena u pametni telefon tvrtke CROSSCALL kojom se omogućuje upozoravanje nekoga u slučaju nužde.
  • Página 288 1. KORAK: POSTAVKE ZA X-SAFE 1. Pokrenite aplikaciju X-SAFE. 2. Konfigurirajte informacije u slučaju nužde: telefonski broj i poruku. 3. Pobrinite se da je potvrdni okvir „Activate X-SAFE” aktiviran.
  • Página 289 2. KORAK: VEZA IZMEĐU APLIKACIJE X-SAFE I NAMJENSKOG GUMBA 1. Idite na Postavke > Buttons i odaberite „Dedicated Button”. 2. Kliknite na Press action i provjerite da je odabran X-SAFE. 3. Vratite se na izbornik gumba i kliknite na Press mode te odaberite željeni način.
  • Página 290 IZJAVE O ODRICANJU OD ODGOVORNOSTI Korisnik pristupa aplikacijama i upotrebljava ih na vlastiti rizik. U skladu s time CROSSCALL ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu pristupom aplikaciji i/ili njezinom upotrebom te informacijama koje sadržava. Nadalje, korisnik se obavještava da će CROSSCALL možda privremeno morati prekinuti pristup aplikaciji zbog tehničkih razloga,...
  • Página 291: Savjet Za Upotrebu Uređaja Core-M4 Go Pod Vodom

    CROSSCALL ne snosi odgovornost. Korisnik potvrđuje da je obaviješten o trenutačnim odredbama i oslobađa CROSSCALL od svake odgovornosti u slučaju smrti, nezgoda, bolesti i/ili bilo kakve vrste incidenta...
  • Página 292: Baterija

    BATERIJA Autonomija u komunikaciji: 36 sata Autonomija u stanju mirovanja: 426 sata Autonomija u GPS-u*: 6 sata 30 min *omogućeni GPS + PODACI + GOOGLE karte + 100 % svjetline zaslona N.B. Na potrošnju baterije mogu utjecati kvaliteta mreže, svjetlina zaslona, omogućene veze (WiFi, Bluetooth, NFC), lokalizacija itd. Punjenje baterije Pobrinite se da u potpunosti napunite uređaj prije prve upotrebe s pomoću isporučenog AC punjača.
  • Página 293: Upoznavanje Telefona

    Baterija je ugrađena u telefon i ne može se ukloniti. Nemojte sami uklanjati bateriju. • Upotrebljavajte samo odobrene punjače, baterije i kabele. Korištenje neodobrenim punjačima ili kablovima može dovesti do eksplozije baterije ili oštećenja telefona. • Izbjegavajte upotrebu telefona pri punjenju. Nemojte pokrivati telefon ili prilagodnik za napajanje.
  • Página 294 Početna stranica Pritisnite ovu tipku za prikaz početnog zaslona Nedavno Pritisnite ovu tipku za prikaz otvorenih aplikacija. Natrag Pritisnite za povratak na prethodni zaslon...
  • Página 295: Kako Se Koristiti Dodirnim Zaslonom

    KAKO SE KORISTITI DODIRNIM ZASLONOM Potrebno je samo nekoliko jednostavnih pokreta kako biste savladali telefon i njegove aplikacije. Dodirnite Da biste otvorili aplikaciju, odaberite stavku izbornika, pritisnite tipku na dodirnom zaslonu ili za unos znaka s pomoću tipkovnice na zaslonu, dodirnite stavku prstima. Dugi pritisak Postavite prste na stavku ili zaslon i držite dvije sekunde kako biste pristupili raspoloživim mogućnostima.
  • Página 296: Ploča S Obavijestima

    Radnje s dva prsta Započnite s dva prsta koji su blizu jedan drugome, a zatim ih raširite na web-stranici, karti ili slici kako biste uvećali dio. Približite ih kako biste smanjili prikaz. Povlačenje Kako biste pomaknuli stavku, postavite prst na nju, držite i povucite stavku na željeni položaj.
  • Página 297: Zaključavanje I Otključavanje Zaslona

    Konfiguracija opcija obavijesti 1. Idite u Postavke > Aplikacije i obavijesti 2. Omogućite ili onemogućite obavijesti po želji. Zatvaranje ploče s obavijestima Prijeđite prstom prema gore ili pritisnite gumb za početnu stranicu kako biste zatvorili ploču s obavijestima. ZAKLJUČAVANJE I OTKLJUČAVANJE ZASLONA Zaključavanje zaslona •...
  • Página 298: Promjena Datuma I Vremena

    PROMJENA DATUMA I VREMENA Idite u Postavke > Sustav > Datum i vrijeme. • Omogućite Automatska vremenska zona kako biste dopustili vremensku zonu mreže. • Odaberite Koristi 24-satni format kako biste upotrebljavali 24-satni sat. UPRAVLJANJE UREĐAJEM I PODACIMA Prijenos podataka Nemojte odvajati USB kabel iz uređaja tijekom prijenosa podataka.
  • Página 299: Widgeti

    WIDGETI Widgeti su samostalne aplikacije koje pokreću određene funkcije aplikacija radi pružanja jednostavnog pristupa i informacija na početnom zaslonu. IKONE APLIKACIJA Dodirnite ikonu kao što je aplikacija ili mapa kako biste je otvorili i koristili se njome. TELEFON Uspostavljanje telefonskih poziva 1.
  • Página 300: Poruke

    2. Pritisnite kako biste unijeli informacije o kontaktu. 3. Pritisnite Spremi. Dodavanje kontakta s pomoću tipkovnice 1. Pritisnite kako biste otvorili 2. Unesite broj i dodirnite Create new contact (Izradi novi kontakt). Dodavanje kontakta iz primljenih poziva 1. Pritisnite 2. Pritisnite kako biste prikazali primljene pozive.
  • Página 301: Kamera

    3. Dodajte primatelje i unesite poruku. 4. Pošaljite poruku. Prikaz poruka 1. Dodirnite ikonu poruka na početnom zaslonu ili zaslonu s aplikacijama. 2. Odaberite kontakt na popisu poruka. 3. Prikažite razgovor. Pretraživanje poruka 1. Dodirnite ikonu poruka na početnom zaslonu ili zaslonu s aplikacijama. 2.
  • Página 302: Kalkulator

    Dijeljenje slika i videozapisa Odaberite sliku ili videozapis i pritisnite na dnu zaslona. Odaberite metodu dijeljenja. KALKULATOR S pomoću aplikacije Kalkulator možete izvesti jednostavne ili složene izračune. 1. Pritisnite na zaslonu s aplikacijama. 2. Promijenite usmjerenje zaslona kako biste se prebacili sa standardnog kalkulatora na znanstveni kalkulator.
  • Página 303: E-Pošta

    E-POŠTA Konfiguriranje računa e-pošte Postavite račun e-pošte kada po prvi puta otvarate značajku e-pošte. 1. Pritisnite na zaslonu s aplikacijama. 2. Kliknite na SHVAĆAM, a zatim kliknite na + Dodajte e-adresu. Odaberite davatelja usluge pošte. 3. Slijedite upute na zaslonu kako biste dovršili konfiguraciju. AŽURIRANJE SUSTAVA Ažuriranja su promjene verzije softvera koja je prvotno instalirana na telefonu.
  • Página 304 • Izbjegavajte udarce ili oštećenje telefona. • Neki dijelovi telefona izrađeni su od stakla. Staklo će se vjerojatno razbiti ako telefon padne na tvrdu površinu ili pretrpi udarac. Ako se staklo slomi, ne dirajte staklene dijelove i ne pokušavajte ukloniti slomljeno staklo s telefona. Ne upotrebljavajte telefon dok staklo ne zamijeni ovlašteni operator.
  • Página 305: Informacije O Vodootpornosti

    • Ne upotrebljavajte svjetiljku u blizini očiju ljudi ili životinja. • Upotrebljavajte samo originalni pribor za telefon i nemojte postavljati bateriju u drugi telefon. INFORMACIJE O VODOOTPORNOSTI • Upravo ste kupili mobilni telefon koji je u skladu sa standardom IP68. Kako bi se zajamčila optimalna upotreba i vodootpornost, provjerite da su sve zaklopke i čepovi na otvorima i poklopcu pravilno zatvoreni.
  • Página 306: Sigurnost U Prometu

    • Ako smatrate da telefon ometa elektrostimulator srca ili drugi medicinski uređaj, prestanite ga upotrebljavati i posavjetujte se s liječnikom kako biste dobili određene informacije o medicinskom uređaju. • Tijekom izvođenja ponavljajućih aktivnosti, kao što je razmjena tekstnih poruka ili igre na telefonu, možete osjetiti povremenu nelagodu u šakama, rukama, zapešćima, ramenima, vratu ili drugim dijelovima tijela.
  • Página 307: Zaštita Sluha

    • Upotreba oštećenih kabela ili punjača ili punjenje u blizini vlage mogli bi prouzročiti strujni udar. • Prilagodnik za napajanje namijenjen je samo upotrebi u zatvorenim prostorima. • Utičnica mora biti lako dostupna. Utikač ne smije biti blokiran tijekom upotrebe. •...
  • Página 308: Zaštita Okoliša

    ZAŠTITA OKOLIŠA • Pridržavajte se lokalnih propisa o uklanjanju otpada kada bacate ambalažu, bateriju ili upotrebljavani telefon. Odnesite ih na mjesto prikupljanja kako bi se pravilno reciklirali. Ne odlažite telefone ili upotrijebljene baterije u uobičajene kante za smeće. • Odlažite upotrijebljene litijske baterije koje ne želite držati na predviđenom mjestu za tu svrhu.
  • Página 309: Dodatne Informacije

    DODATNE INFORMACIJE USKLAĐENOST • CROSSCALL potvrđuje da je ovaj uređaj u skladu s osnovnim preporukama i drugim relevantnim mjerama u Direktivi  2014/53/EU. Najnovija primjenjiva verzija Izjave o sukladnosti može se pogledati na web-stranici https://CROSSCALL.com/docs/legal/ ce-international_declaration_of_conformity-CORE-M4 GO.pdf.
  • Página 310: Frekvencijski Pojasevi I Snaga

    FREKVENCIJSKI POJAS I SNAGA • Frekvencijski pojas kojim se koristi radijska oprema: određeni pojasevi možda nisu dostupni u svim zemljama ili regijama. Obratite se lokalnom operatoru kako biste dobili detaljnije informacije. • Najveća frekvencija radijskog signala koja se emitira u frekvencijskom pojasu u kojem radijska oprema radi: maksimalna je snaga za sve pojaseve manja od najviše određene granične vrijednosti u skladu s odgovarajućom usklađenom normom.
  • Página 311: Informacije O Priboru I Softveru

    • SAR u području uda: 2,55 (W/kg) ==> dopuštena granična vrijednost: 4 (W/kg) CORE-M4 GO , dizajnirano u Francuskoj i sastavljeno u Kini Izrađuje i uvozi: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – Francuska Posjetite web-stranicu www.crosscall.com kako biste dobili potpunu verziju korisničkog...
  • Página 312: Autorsko Pravo

    što je naznačeno na originalnom računu. Jamstvo automatski ističe na kraju razdoblja od trideset i šest (36) mjeseci. Rezervni dijelovi koji su potrebni za upotrebu uređaja CORE-M4 GO dostupni su tijekom razdoblja od 3 godine od datuma kupnje. Ova jamstvo ne pokriva: •...
  • Página 313 • kopiju fakture ili računa, s naznačenim datumom kušnje, vrstom proizvoda i nazivom distributera, • IMEI broj telefona, • opis nedostatka na telefonu. Pozivamo vas da pročitate opće odredbe i uvjete usluge dostupne na web-stranici tvrtke CROSSCALL na sljedećoj adresi: www.crosscall.com...

Tabla de contenido