Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Sleep & Go
Travel Cot
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Micralite Sleep & Go

  • Página 1 Sleep & Go Travel Cot...
  • Página 2 Welcome to the Family! We hope you enjoy using your Micralite and this booklet is designed to help you do so, from the build to the useful features. However, if you are more visual then visit our ‘How It Works’ section on the Micralite website: www.micralite.com.
  • Página 6 4.10...
  • Página 7: Safety Notes

    PART IS BROKEN, TORN OR MISSING AND BD23 3JA USE ONLY SPARE PARTS APPROVED BY THE WARNING: THIS PLAYPEN IS SUITABLE FOR All Micralite products are guaranteed for a MANUFACTURER. CHILDREN FROM BIRTH TO 36 MONTHS. www.micralite.com period of 36 months against manufacturing...
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    Micralite Travel SANS AIDE ET QUI NE PEUVENT PAS SE Cot. VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS Votre berceau Micralite Sleep & Go Travel RELEVER EN PRENANT APPUI SUR LEURS ATTENTIVEMENT AVANT D’ASSEMBLER LE Tenez toujours loin de la chaleur directe Cot est un produit Micralite de haute MAINS ET LEURS GENOUX.
  • Página 9: Importante, Conservar Para Futuras Consultas: Leer Detenidamente

    CUANDO EL NIÑO PUEDA TREPAR Y SALIRSE grado de desteñido con el tiempo debido QUE FALTE LE ALGUNA PIEZA AL CAPAZO Su Micralite Sleep & Go Travel Cot es un DE ESTA. al uso diario. Nunca se debe lavar a O EN CASO DE QUE HAYA PIEZAS ROTAS O producto de gran calidad de Micralite.
  • Página 10: Cura E Manutenzione

    MICRALITE TRAVEL COT CHE NON SONO IN GRADO DI STARE SEDUTI Tenere lontano dal calore diretto e dalla La culla Micralite Sleep & Go Travel Cot è DA SÉ, ROTOLARSI E METTERSI A GATTONI. NON UTILIZZARE IN CASO QUALSIASI PARTE forte luce solare.
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    Zeit bei täglichem Einsatz vorkommen. NACHGEZOGEN WERDEN. PRODUKT NUR FÜR KINDER GEEIGNET, DIE Verwenden Sie nie eine Waschmaschine, Ihr Micralite Sleep & Go Travel Cot Reisebett SICH NOCH NICHT AUFSETZEN, AUF DIE VERWENDEN SIE DEN KINDERWAGEN NICHT, einen Wäschetrockner, ein Bügeleisen ist ein hochwertiges Produkt von Micralite.
  • Página 12 BARNETS HUVUD FÅR ALDRIG VARA Torktumla, stryk eller blek inte. TÄCKE ELLER STOPPNING. PLACERAT LÄGRE ÄN BARNETS KROPP I Micralite Sleep & Go Travel Cot är en BABYLIFTEN VARNING – ANVÄND ENDAST MADRASSEN produkt från Micralite av hög kvalitet. VARNING: SOM MEDFÖLJER SÄNGEN.
  • Página 13 ИЛИ ОДЕЯЛА. БЕЗОПАСНОСТИ Не стирайте и не сушите детали колыбели КРЕПЛЕНИЯ СЛЕДУЕТ РЕГУЛЯРНО УРОВЕНЬ ДЛЯ НОВОРОЖДЕННЫХ Колыбель Micralite Sleep & Go Travel Cot в стиральной машине, не гладьте и не ПРОВЕРЯТЬ И ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ДЕТЕЙ, представляет собой высококачественное...
  • Página 14 注意,请留存以备将来参考:请仔细阅读 注意,请留存以备将来参考:请仔细阅读 安全说明 警告: 靠自己的手和膝盖撑起身体的孩童。儿童最大限 重:9KG。 注意,请留存以备将来参考:请仔细阅读 仅在坚实、干燥的水平表面使用 本产品符合安全要求 您的Micralite Sleep & Go Travel Cot是高 请勿让其他孩童在无人照看情况下在婴儿床附近 品质的Micralite产品。 警告:请注意婴儿床附近的明火和其他强热源的 玩耍 危险,例如电热炉火源,煤气火源等。 该Micralite产品符合 EN 716-1/2:2017, 若有任何部件已损坏、破裂或丢失,请勿使用婴 EN 12227:2010, & EN 1130-1/2:1996 标准. 警告:若有任何部件已损坏、破裂或丢失,请勿 儿床 若您对您的婴儿床有任何疑问,请联系您的 使用该婴儿床,并且仅可使用制造商认可的备 应定期检查婴儿床的底部是否有损坏和磨损的迹 件。 Micralite零售商,其会采取相应措施。 象。 警告:请勿在婴儿床上留下任何物品,或将婴儿 仅使用Micralite提供或推荐的替换零件及配...
  • Página 15 重要資料,請保存以供日後參考:仔細閱讀 重要資料,請保存以供日後參考:仔細閱讀 安全說明 警告:請注意嬰兒床附近是否有明火和其他強熱 不要讓其他孩子在無人看管的情況下在手提嬰兒 源的危險,例如電桿火源、煤氣火源等。 睡籃旁玩耍 警告:如果任何部件損壞、撕裂或丟失,請勿使 手提嬰兒睡籃如有任何部分被損毀、撕裂或缺失 您的Micralite Sleep & Go Travel Cot乃優 用嬰兒床,並且只能使用製造商認可的後備零 則不可使用 質的 Micralite 產品。 件。 應定期檢查手提嬰兒睡籃的底部是否有損壞和磨 本Micralite 產品符合 EN 716-1/2:2017, 警告:不要在嬰兒床上留下任何東西或將嬰兒床 損的跡象。 EN 12227:2010,& EN 1130-1/2:1996 規定. 放在靠近另一個產品的地方,這可能會提供立足 在手提嬰兒睡籃裡面的孩子的頭部永不應低於孩 在正確使用和保養下,它會提供良好服務。 點或存在窒息或勒死的危險,例如:繩索、百葉 子的軀幹 窗簾。 但假如您的嬰兒床有任何問題,請聯絡您的...
  • Página 16 重要事項-今後参照できるよう保管してください: 重要事項-今後参照できるよう保管してください: 必ずお読みください 必ずお読みください 安全性に関する注意事項 ともに一定の色褪せが発生することがありま ベビーサークルを土台のベースなしで使用しな 本製品の外枠を折り畳む時と広げる時は、しか す。洗濯機、乾燥機、アイロン、漂白剤は使用 いでください るべき注意を払ってください。指が挟まれた Micralite Sleep & Go Travel Cotは、高い しないでください。 り、その他の部位への怪我を避けるため、折り ベビーサークルにお子様を入れる前に、ベビー 品質のMicralite製品です。 畳み構造を十分に理解しておいてください。 サークルが完全に垂直で、すべてのロック機能 It complies with EN 716-1/2:2017, 注意 が適切に使える状態であることを十分に確認し EN 12227:2010, and EN 1130-1/2:1996. てください。 重要事項-今後参照できるよう保管してくださ MICRALITE LTD, , MICKLETHORN, BROUGHTON, 正しくご使用になり、お取り扱いいただき...
  • Página 17 ‫يجب استخدام قطع الغيار والملحقات التي يتم توريدها أو التي‬ .‫ا ينبغي ترك طفلك يعبث بهذا المنتج‬ ‫ جاهز ً ا فقط‬Micralite Travel Cot ‫تحذير: يعد المهد المتنقل‬ .‫ فقط‬Micralite ‫توصي بها‬ ‫لتجنب اإلصابات، يجب التأكد من إبعاد الطفل عند فتح وطي هذا‬...

Tabla de contenido