Página 2
Welcome to the Family! We hope you enjoy using your Micralite and this booklet is designed to help you do so, from the build to the useful features. However, if you are more visual then visit our ‘How It Works’ section on the Micralite website: www.micralite.com.
PART IS BROKEN, TORN OR MISSING AND BD23 3JA USE ONLY SPARE PARTS APPROVED BY THE WARNING: THIS PLAYPEN IS SUITABLE FOR All Micralite products are guaranteed for a MANUFACTURER. CHILDREN FROM BIRTH TO 36 MONTHS. www.micralite.com period of 36 months against manufacturing...
Micralite Travel SANS AIDE ET QUI NE PEUVENT PAS SE Cot. VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS Votre berceau Micralite Sleep & Go Travel RELEVER EN PRENANT APPUI SUR LEURS ATTENTIVEMENT AVANT D’ASSEMBLER LE Tenez toujours loin de la chaleur directe Cot est un produit Micralite de haute MAINS ET LEURS GENOUX.
CUANDO EL NIÑO PUEDA TREPAR Y SALIRSE grado de desteñido con el tiempo debido QUE FALTE LE ALGUNA PIEZA AL CAPAZO Su Micralite Sleep & Go Travel Cot es un DE ESTA. al uso diario. Nunca se debe lavar a O EN CASO DE QUE HAYA PIEZAS ROTAS O producto de gran calidad de Micralite.
MICRALITE TRAVEL COT CHE NON SONO IN GRADO DI STARE SEDUTI Tenere lontano dal calore diretto e dalla La culla Micralite Sleep & Go Travel Cot è DA SÉ, ROTOLARSI E METTERSI A GATTONI. NON UTILIZZARE IN CASO QUALSIASI PARTE forte luce solare.
Zeit bei täglichem Einsatz vorkommen. NACHGEZOGEN WERDEN. PRODUKT NUR FÜR KINDER GEEIGNET, DIE Verwenden Sie nie eine Waschmaschine, Ihr Micralite Sleep & Go Travel Cot Reisebett SICH NOCH NICHT AUFSETZEN, AUF DIE VERWENDEN SIE DEN KINDERWAGEN NICHT, einen Wäschetrockner, ein Bügeleisen ist ein hochwertiges Produkt von Micralite.
Página 12
BARNETS HUVUD FÅR ALDRIG VARA Torktumla, stryk eller blek inte. TÄCKE ELLER STOPPNING. PLACERAT LÄGRE ÄN BARNETS KROPP I Micralite Sleep & Go Travel Cot är en BABYLIFTEN VARNING – ANVÄND ENDAST MADRASSEN produkt från Micralite av hög kvalitet. VARNING: SOM MEDFÖLJER SÄNGEN.
Página 13
ИЛИ ОДЕЯЛА. БЕЗОПАСНОСТИ Не стирайте и не сушите детали колыбели КРЕПЛЕНИЯ СЛЕДУЕТ РЕГУЛЯРНО УРОВЕНЬ ДЛЯ НОВОРОЖДЕННЫХ Колыбель Micralite Sleep & Go Travel Cot в стиральной машине, не гладьте и не ПРОВЕРЯТЬ И ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ДЕТЕЙ, представляет собой высококачественное...
Página 16
重要事項-今後参照できるよう保管してください: 重要事項-今後参照できるよう保管してください: 必ずお読みください 必ずお読みください 安全性に関する注意事項 ともに一定の色褪せが発生することがありま ベビーサークルを土台のベースなしで使用しな 本製品の外枠を折り畳む時と広げる時は、しか す。洗濯機、乾燥機、アイロン、漂白剤は使用 いでください るべき注意を払ってください。指が挟まれた Micralite Sleep & Go Travel Cotは、高い しないでください。 り、その他の部位への怪我を避けるため、折り ベビーサークルにお子様を入れる前に、ベビー 品質のMicralite製品です。 畳み構造を十分に理解しておいてください。 サークルが完全に垂直で、すべてのロック機能 It complies with EN 716-1/2:2017, 注意 が適切に使える状態であることを十分に確認し EN 12227:2010, and EN 1130-1/2:1996. てください。 重要事項-今後参照できるよう保管してくださ MICRALITE LTD, , MICKLETHORN, BROUGHTON, 正しくご使用になり、お取り扱いいただき...
Página 17
يجب استخدام قطع الغيار والملحقات التي يتم توريدها أو التي .ا ينبغي ترك طفلك يعبث بهذا المنتج جاهز ً ا فقطMicralite Travel Cot تحذير: يعد المهد المتنقل . فقطMicralite توصي بها لتجنب اإلصابات، يجب التأكد من إبعاد الطفل عند فتح وطي هذا...