Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Débroussailleuse - Desbrozadora
Grass cutter - Hochgrasmäher
Máquina de desbravar - Falciatutto
Manuel d'utilisation
FR
(notice originale)
Guía de utilización
ES
(manual original)
Instruction for use
EN
(Original instructions)
Benutzerhandbuch
DE
(Originalbetriebsanleitung)
Manual de utilização
PT
(manual original)
Istruzioni d'uso
IT
(Istruzioni originali)
- Lire les instructions du manuel d'utilisateur. Se familiariser avec le fonctionnement et les commandes avant utilisation.
- Lea las instrucciones de la guía del utilizador. Aprenda el funcionamiento y los mandos antes de utilizarla.
- Read the instruction manual. Familiarise yourself with how and its controls work, before using it.
- Die Anleitungen dieser Bedienungsanweisung müssen gründlich durchgelesen werden. Bevor Sie einsetzen, machen Sie sich mit
der Funktionsweise und der Bedienung vertraut.
- Ler as instruções do manual de utilização. Familiarizar-șe com o funcionamento e os comandos antes de proceder à utilização.
- Leggere attentamente le istruzioni d'uso. Familiarizzarsi con il funzionamento e i comandi prima di iniziare il lavoro.
K500020007G
www.kiva.fr
ATHENA 08
ATHENA 09
04/2016
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kiva ATHENA 08

  • Página 1 Débroussailleuse - Desbrozadora Grass cutter - Hochgrasmäher Máquina de desbravar - Falciatutto www.kiva.fr ATHENA 08 ATHENA 09 Manuel d’utilisation (notice originale) Guía de utilización (manual original) Instruction for use (Original instructions) Benutzerhandbuch (Originalbetriebsanleitung) Manual de utilização (manual original) Istruzioni d’uso (Istruzioni originali) - Lire les instructions du manuel d’utilisateur.
  • Página 11: Consignas De Seguridad

    coNSIGNAS DE SEGURIDAD Prestar especial atención a las indicaciones precedidas de las menciones - No utilizar la máquina sin guardabarros o tapas de protección y asegu- 4 - mantenimiento / almacenamiento siguientes: rarse de que todos los dispositivos de fijación estén bien apretados. - Detener el motor y desenchufar la bujía antes de realizar cualquier - Antes de acometer el desbrozo de una parcela de terreno, delimitar el ATENcIÓN: Indica una alta probabilidad de le-...
  • Página 12 PLAcA DE IDENTIFIcAcIoN DE LA mAQUINA A - Potencia nominal B - Masa en kilos c - Número de serie D - Año de fabricación E - Tipo de desbrozadora F - Nombre y dirección del constructor G - Identificación CE h - Velocidad máxima motor moNTAJE / REGLAJE DEL mANILLAR El manillar está...
  • Página 13: Preparacion

    moNTAJE DE LA LAmINA Guantes obligatorios Quitor el tornillo (1) luego la turbina (2) asi dejará libre la cuchilla. Volver a montar correctamente las piezas en el orden que apa- rece en el esquema. UTILIzAcIÓN DE LE DESBRozADoRA PREPARAcIoN LLENADo DE AcEITE Super o sin plomo : Capacidad en gasolina SUBARU BRIGGS &...
  • Página 14: Para Montar El Contenedor - Para Enganchar El Contenedor

    PARA moNTAR EL coNTENEDoR - PARA ENGANchAR EL coNTENEDoR PARA MONTAR EL CONTENEDOR : Sitúe la parte rígida de la bolsa debajo. Tome el armazón metálico por el mango y insértelo en la bolsa con el mango hacia arriba. La parte vertical del armazón queda en el lado de la apertura del contenedor.
  • Página 15: Parada Del Motor

    mARchA hAcIA DELANTE EN DESPLAzAmIENTo o TRABAJo marcha hacia adelante PARADA DEL moToR FILTRo DE AIRE / LImPIEzA DEL moToR BRIGGS & STRATToN hoNDA SUBARU SUBARU   No utilice solvente inflamable para limpiar el elemento de espuma de filtro de aire 5 - ES...
  • Página 16: A Realizar Por Un Taller Autorizado

    Motosegadora de conductor a pie. La lista adjunta de piezas (opcional) está destinada únicamente al reparador autorizado. A REALIzAR PoR UN TALLER AUToRIzADo TENSIÓN DE LAS coRREAS Tensión de las correas Aflojar las 2 tuercas y desplazar la pieza en la dirección indicada por la flecha hasta que las correas sean tendidas.
  • Página 17: Problema De Tracción

    PRoBLEmA DE TRAccIÓN Volver a tensar el cable de avance en el asa (véase K2). Si el ajuste no es suficiente atornillar el tornillo 1 mANTENImIENTo PERIÓDIco motor : primer vaciado al cabo de 5 horas, después cada 25 horas de funcionamiento. Ajustar de acuerdo con el manual de manteni- miento del motor.
  • Página 18: Caracteristicas Tecnicas

    cARAcTERISTIcAS TEcNIcAS 2 - Incerteza de medida (m/s²) 1 - Peso 5 - Régimen motor nominal (rv/min) 3 - Velocidad de avance 2 - Potencia neta. La potencia del motor indicada en este 6 - Nivel de potencia acústica garantizada (según la Di- documento es una potencia neta obtenida por la prueba rectiva 2000/14/CE) 4 - Tracción / Transmisión...
  • Página 52 4 - KC00****** 5 - DOV - INTEK 60 - 850 SERIES GCV160 - GXV160 - EA 190V 6 - ATHENA 08 - ATHENAS 09 7 - 2006/42/EC, 2014/30/EC & 2000/14/EC 8 - NF EN 12733 + A1, NF EN ISO 14982...

Este manual también es adecuado para:

Athena 09

Tabla de contenido