Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Moray
Inspiring Excellence in Fish Keeping!
Internal Filters
www.aquaone.com.au
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aqua One Moray

  • Página 1 Moray Inspiring Excellence in Fish Keeping! Internal Filters www.aquaone.com.au...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents, Inhalt, Contenu, Inhoud Page Seiten Important Safeguards Wichtige Sicherheitshinweise Before First Use/Preparation Vor der ersten Benutzung/ Vorbereitungen Know Your Filter Machen Sie sich mit Ihrem Filter Installation Installation Pflege Maintenance Specifications Spezifikationen Guarantee Garantie Pages Bladzijden Belangrijke voorzorgsmaatregelen Précautions importantes Vóór eerste gebruik/Voorbereiding Avant la première utilisation/ Préparation...
  • Página 3 Contenido, Índice, Contenuti, 目录 Página Página Medidas de precaución Precauções Importantes Antes de su uso/Preparación Antes da primeira utilização/ Preparação Conozca su filtro Conheça o seu filtro Instalación Instalação Mantenimiento del filtro Manutenção Especificaciones Especificações Garantía Garantia 頁 Pagina 中文 重要保障措施...
  • Página 4: Important Safeguards

    Important Safeguards To guard against injury, basic safety precautions 8. Do not install or store the appliance where it will be exposed to weather or temperatures below freezing. should be observed, including the following: 9. Make sure any component mounted on a tank is securely installed before operating it.
  • Página 5: Before First Use/Preparation

    Replacement Parts & Filter Media Use Aqua One Genuine Spare Parts Only. See your local Aqua One Dealer and look for the number listed below for the spare part you require. Alternatively you will find these numbers on the silver label located on the product.
  • Página 6: Know Your Filter

    Know Your Filter Filter Parts 1. Outlet Cap 2. Oulet 3. Surface Skimmer (700/700L) 4. Cartridge Cap 5. Sponge 6. Mounting Bracket 7. Suction Cup 8. Media chamber 9. Ceramic Media Cartridge 10. Carbon Cartridge 11. Pump 12. Pump Housing Outlet Parts - All models 13.
  • Página 7: Installation

    Installation 1. Decide on which outlet option to use. The 320/320L models do not have the option of closing the base outlet but the 700/700L models have a flow control on the base outlet (fig 1). In all models the main outlet can use the duck bill for gentle flow (fig 2), the straight outlet for more powerful stream flow (fig 3) or the spray bar for more dispersed flow (fig 4).
  • Página 8: Maintenance

    Wash the impeller thoroughly every Maximum Flow Rate: 320L\hr 4-6 weeks and clean the impeller chamber (inside the Power Requirements: 220 ~ 240V motor) using an Aqua One double ended pipe brush Power Consumption: 4.4W (sold separately). Suitable: Cold water, Tropical, Marine 6.
  • Página 9: Guarantee

    1.0. Terms and Conditions of Guarantee. 1.1. Aqua One warrants to the purchaser, for 2 Years from date of original purchase, to repair or replace goods where fault is found due to defective materials or faulty workmanship and where goods do not operate in accordance with the instructions.
  • Página 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise oder wo die Temperatur unter den Gefrierpunkt fallen Um Unfälle zu vermeiden müssen folgende könnte. grundlegende Sicherheitsbestimmungen 9. Vergewissern Sie sich, dass alle Komponenten unbedingt beachtet werden: sicher am Aquarium installiert sind bevor Sie das Gerät 1. Lesen und befolgen Sie diese Gebrauchsanweisung in Betrieb nehmen.
  • Página 11: Vor Der Ersten Benutzung

    Sie das Verpackungsmaterial nicht eher weg, bevor Ersatzteile Und Filtermedien Bitte benutzen Sie ausschließlich Originalersatzteile der Firma Aqua One. Bitte fragen Sie Ihren örtlichen Aqua One Händler und nennen Sie ihm die entsprechende Nummer des Ersatzteils, das Sie benötigen. Eine Liste der Ersatzteile finden Sie im Anschluss.
  • Página 12 Machen Sie sich mit Ihrem Filter vertraut Filterteile 1. Auslasskappe 2. Auslass 3. Oberflächenabschäumer (700/700L) 4. Patronenkappe 5. Schwamm 6. Aufhängevorrichtung 7. Saughalter 8. Filtermedienkammer 9. Patrone mit keramischem filtermedium 10. Aktivkohlepatrone 11. Pumpe 12. Pumpegehäuse Auslassteile - Alle Modelle 13.
  • Página 13: Installation

    Installation 1. Wählen Sie den Auslauf, der Ihren Anforderungen am besten entspricht. Bei den 320/320L-Modellen kann man den Unterseitenauslauf nicht schließen, jedoch die 700/700L-Modelle verfügen über einen Durchflussregler am Unterseitenauslauf (Abb. 1). Bei allen Modellen kann der Entenschnabelauslauf genutzt werden, um einen ruhigen, flächigen Auslauf zu erreichen (Abb.
  • Página 14: Pflege

    Geeignet für : Frischwasser, Tropische das Laufrad gründliche alle 4-6 Wochen und säubern Sie die Laufradkammer (im Motor) mithilfe eines und Seewasseraquarien doppelseitigen Pfeifenreinigers von Aqua One (separat erhältlich). Filtermodell: Moray 700 6. Setzen Sie den Filter zusammen und platzieren Sie Anzahl Filtermedienkammern: 3 ihn wieder im Aquarium.
  • Página 15: Garantie

    1.0 Garantieumfang 1.1. Aqua One garantiert dem Erwerber für die Dauer von 2 Jahr vom Kaufdatum, sofern er Verbraucher ist, nach unserer Wahl die Reparatur oder den Austausch eines mangelhaften Produktes sofern das Produkt nachweisbar fehlerhaft ist durch Materialmängel, Verarbeitungsmängel oder wo das Produkt nicht gemäß...
  • Página 16: Précautions Importantes

    Précautions importantes 8. N’installez pas et ne rangez pas l’appareil dans un Pour éviter de vous blesser, observez les mesures endroit où il sera exposé à des températures inférieures de sécurité de base, y compris les suivantes: à zéro. 1. Lisez et observez toutes les consignes de sécurité 9.
  • Página 17: Avant La Première Utilisation

    « MISES EN GARDE IMPORTANTES » et à la « a été acheté pour qu’il l’inspecte. GARANTIE AQUA ONE ». Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original au cas où vous auriez besoin du service de garantie.
  • Página 18: Découvrez Votre Filtre

    Découvrez votre filtre Parts de l’filtre 1. Bouchon de l’orifice de sortie 2. Orifice de sortie 3. Écumeur de surface (700/700L) 4. Bouchon de la cartouche 5. Éponge 6. Support de fixation 7. Ventouse 8. Chambre de matériau de filtration 9.
  • Página 19: Installation

    Installation 1. Choisissez l’option de sortie à utiliser. Les modèles 320/320L ne possèdent pas l’option de fermeture de l’orifice de sortie de base, mais les modèles 700/700L possèdent un contrôle du débit sur l’orifice de sortie de base (Fig. 1). Dans tous les modèles, l’orifice de sortie principal peut utiliser le bec de canard pour un courant laminaire doux (Fig.
  • Página 20: Entretien

    Spezifikationen Entretien 1. Débranchez le filtre de l’alimentation et sortez-le de Modèle du filtre: Moray 320 l’aquarium. Placez-le filtre dans un évier. Nombre de chambres de matériau de filtration: 3 2. Retirez le bouchon de la cartouche pour accéder à la première chambre de matériau de filtration.
  • Página 21: Garantie

    1. toutes les garanties et les conditions expresses et implicites de la loi ou du droit législatif sont expressément exclues et Aqua One, lorsque cela lui est permis, limite sa responsabilité de la manière suivante et au choix d’Aqua One à : en ce qui concerne les produits a) le remplacement des produits ou la fourniture de produits équivalents, b) la réparation des produits ou les frais de remplacement des produits ou d’acquisition de...
  • Página 22: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    Belangrijke voorzorgsmaatregelen 7. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden Ter bescherming tegen letsel dient u omwille van dan het beoogde gebruik. Het gebruik van extra de veiligheid een aantal voorzorgsmaatregelen in hulpmiddelen die niet door de fabrikant worden acht te nemen, inclusief de volgende: aanbevolen of verkocht kunnen resulteren in een onveilig product.
  • Página 23: Vóór Eerste Gebruik/Voorbereiding

    VEILIGHEIDSMAATREGELEN” en “GARANTIE VAN AQUA ONE”. Bewaar a.u.b. de originele aankoopbon voor het geval dat u van uw garantie gebruik moet maken. Haal het aquarium voorzichtig uit de verpakking...
  • Página 24: Over Uw Filter

    Over Uw Filter Filteronderdelen 1. Uitlaatkapje 2. Uitlaat 3. Oppervlakteafschuimer (700/700L) 4. Cassetteklepje 5. Spons 6. Montagehaak 7. Zuignap 8. Mediakamer 9. Cassette voor keramische media 10. Koolstofcassette 11. Pomp 12. Pompbehuizing Uitlaatonderdelen - alle modellen 13. Rechte uitlaat 14. Spuithals Pomponderdelen - alle modellen 15.
  • Página 25: Installatie

    Installatie 1. Bepaal welke uitlaat u gaat gebruiken. De modellen 320/320L beschikken niet over een optie voor het sluiten van de bodemuitlaat, maar de modellen 700/700L hebben een stroomregeling in de bodemuitlaat (fig. 1). Op alle modellen kan op de hoofduitlaat de eendenbek gebruikt worden voor een rustige, laagsgewijze stroming (fig.
  • Página 26: Onderhoud

    4 tot 6 weken grondig schoon en maak ook de vleugelradbehuizing schoon (in de motor) zeeaquarium met een dubbelzijdige pijpborstel van Aqua One (apart verkrijgbaar). Filtermodel: Moray 700 6. Zet de filter weer in elkaar en plaats de filter in het Aantal mediakamers: 3 aquarium terug.
  • Página 27: Garantie

    2.4. Voor meer informatie over de wijze waarop wij de aan ons doorgegeven persoonlijke informatie verzamelen, bewaren, gebruiken en doorgeven wordt u verwezen naar onze Privacy Verklaring op de websites van Aqua One, of u kunt schrijven naar een van onze Privacy Medewerkers in uw land van aankoop.
  • Página 28: Medidas De Precaución

    Medidas de precaución Este aparato no debe ser manipulado por niños recomendable. 7. No instale ni guarde el calentador en un lugar donde o personas enfermas sin supervisión. Debe supervisarse a los niños por para asegurarse de pueda estar expuesto al exterior o a temperaturas por debajo de 0º.
  • Página 29: Antes De Su Uso/Preparación

    Partes de repuesto & Medios de filtración Utilice partes de repuesto de Aqua One Genuine únicamente. Consulte con su Distribuidor de Aqua One y busque el número que aparece a continuación para localizar el repuesto que necesita.
  • Página 30: Conozca Su Filtro

    Conozca su filtro Partes del filtro 1. Tapón de la salida 2. Salida 3. Colector de residuos (700/700L) 4. Tapón del cartucho 5. Esponja 6. Soporte de montaje 7. Recipiente de succión 8. Cámara de medios 9. Cartucho de medio de cerámica 10.
  • Página 31: Instalación

    Instalación 1. Decida cuál opción de salida utilizar. Los modelos 320/320 no tienen la opción para cerrar la salida de la base, pero los modelos tienen un control de flujo en la salida de la base (fig. 1). Todos los modelos de la salida principal pueden utilizar la salida en embudo para un flujo laminar gentil (fig.
  • Página 32: Mantenimiento Del Filtro

    Lave el rotor por completo cada 4 a 6 Alimentación: 220 ~ 240V semanas y limpie la cámara del rotor (dentro del motor) con un cepillo de doble punta Aqua One (se vende por Consumo de Energía: 4.4W Adecuardo para: Agua fría, tropical, separado).
  • Página 33: Garantía

    1.0. Términos y condiciones de la garantía. 1.1. Aqua One garantiza al comprador durante 2 año desde la fecha de la compra original la reparación o reemplazo de los productos que presentan fallas debido a materiales defectuosos o fallas en la mano de obra y los productos que no funcionan de acuerdo con las instrucciones.
  • Página 34: Precauções Importantes

    Precauções Importantes: 9. Certifique-se de que todo e qualquer componente Para evitar ferimentos devem ser observadas as montado no aquário se encontra correctamente seguintes medidas básicas de segurança: instalado antes de o utilizar. 1. Leia e siga todas as instruções de segurança e notas destas instruções assim como as constantes do 10.
  • Página 35: Antes Da Primeira Utilização

    Partes de Repuesto & Medios de Filtración Utilice las partes de repuesto de Aqua One Genuine únicamente. Consulte Distribuidor de Aqua One y busque el número que aparece abajo para localizar el repuesto que necesita.
  • Página 36 Conheça o seu filtro Peças do Filtro 1. Tampa da Descarga 2. Descarga 3. Escumador de Superfície (700/700L) 4. Tampa do Cartucho 5. Esponja 6. Suporte de fixação 7. Reservatório de aspiração 8. Câmara de Elementos 9. Câmara de Elementos de Cerâmica 10.
  • Página 37: Instalação

    Instalação 1. Decida qual a opção de descarga que pretende usar. Os modelos 320/320L não têm opção de fecho da descarga de base mas os modelos 700/700L têm um controlo de caudal na descarga de base (fig. 1). Em todos os modelos, a descarga principal pode usar o bico de pato para um caudal laminar suave (fig.
  • Página 38: Manutenção

    Requistos de Alimentação: 220 ~ 240V interior do motor) usando a escova de tubos de ponta Consumo: 4.4W dupla da Aqua One (vendida em separado). Adaptado a: Água fria, tropical e de mar 6. Volte a montar o filtro e a colocá-lo no interior do aquário.
  • Página 39: Aqua One - 2 + 1 Anos De Garantia

    O Fabricante ou Distribuidor dos produtos Aqua One é colectivamente designado no presente documento por “Aqua One”. Consulte abaixo os contactos da Aqua One ou na página de Internet da Aqua One aplicável. Qualquer produto coberto por uma Garantia própria (conforme a que se encontra dentro da caixa do produto) está...
  • Página 40: Precauzioni Importanti

    Precauzioni importanti 8. Non installare o riporre il dispositivo in luoghi in cui Per prevenire lesioni o incidenti è necessario vi sia esposizione all’acqua o a temperature al disotto osservare elementari misure di sicurezza tra cui: dello zero. 1. Leggere e seguire tutte le istruzioni di sicurezza e le indicazioni importanti riportate sulle istruzioni come 9.
  • Página 41: Prima Del Primo Utilizzo /Preparazi

    Sostituzione di Componenti & Elementi Filtranti Utilizzare solo ricambi originali Aqua One. Rivolgetevi al vostro rivenditore locale Aqua One e cercate il numero del pezzo di ricambio di cui avete bisogno tra quelli indicati qui di seguito.
  • Página 42: Conosci I Tuoi Filtri

    Conosci i tuoi filtri Componenti del Filtro 1. Tappo di Uscita 2. Uscita 3. Schiumatoio di Superficie 4. Tappo della Cartuccia 5. Spugna 6. Staffetta di Montaggio 7. Ventosa 8. Cavità Elementi filtranti 9. Cartuccia per Elementi Filtranti Ceramici 10. Cartuccia per Elementi Filtranti Carbonio 11.
  • Página 43: Installazione

    Installazione 1. Decidere quale opzione di uscita utilizzare. I modelli 320/320L non hanno l’opzione per chiudere l’uscita di base ma i modelli 700/700L sono dotati di un controllo del flusso sull’uscita di base (fig. 1). In tutti i modelli l’uscita principale può utilizzare il becco d’anatra per un flusso laminare leggero (fig.
  • Página 44: Manutenzione

    Specifiche Manutenzione 1. Scollegare il filtro dalla presa di corrente e toglierlo dall’acquario. Portare il filtro in un lavandino. Modello del Filtro: Moray 320 Numero di Cavità per Elementi Filtranti 2. Rimuovere il tappo della cartuccia consentendo Dimensioni: 8.5x10x29cm l’accesso alla prima cavità per elementi filtranti.
  • Página 45: Garanzia

    Garanzia Il Fabbricante o il Distributore di prodotti Aqua One è qui definito in forma collettiva come “Aqua One”. Fare riferimento alla lista di contatti Aqua One indicati qui in basso o sul sito Aqua One applicabile. Ogni prodotto coperto dalla propria Garanzia (allegata al prodotto) è soggetto alle condizioni di quella Garanzia.
  • Página 46: 重要保障措施

    中文 重要保障措施 ■ 在此,衷心感谢您购买本公可产品,为正确,安全使用本产品,请务必阅读,理解本使用说明书. ■ 请于使用前阅读此保证书,确切填入必要事项,并小心保管. 警告: • 伸手进水前要先切断电源。不要用湿手拔插头。 • 请只使用本产品指定的电源。并且,不要使用非指定变压器等设备。 • 发生异常情况请直接切断电源,要保养、移动时请先切断电源。 • 请勿在电脑、电视机等家用电器附近安装水槽、过滤器等。 • 为安全起见,建议定期将插头拔出清理上面的尘埃及污垢。 • 请勿把电线夹起来或捆起来使用,不要改装开关。 • 为使插头和插座不接触水,对插头附近的电线做好防水保护。 • 为防止溢水和漏水触电事故,请避免使用多条配电线路和加长加线。 • 请加强防范,不要让孩子摆弄,在没有正常成年人培同下儿童或体弱者不能触摸及使用。 • 请不要在可燃性物体(汽油、稀释剂等)附近使用。 • 请不要把电源线拉直使用,要留一个“U形”(见图表)作用防止漏电,防止水从电源线流入电源插座里。 • 如有故障不要试图自行修理,交给授权服务中心维修。 电源线必需按U形放置 注意: • 购买后请尽早确认产品是否有破损或零件缺漏的情况。 • 运行前请再次确认连接是否正确。运行后请持续观察一段时间,看是否有运转不正常。 • 本产品只限室内观赏鱼水槽使用,请不要用作其他用途。 • 請安装在机身能保持平衡的地方。请勿将机身横放,把物品放在上面或者套上东西。 •...
  • Página 47: 首次使用/准备

    中文 首次使用/准备 请您保留您的购买收据,保证书等文件。如果产品发生故障,请联系零售商或指定的维修站进行检查。 阅读并遵守所有指示,即使你觉得你很熟悉产品. 更换部件及滤材 必须使用原厂Aqua One备件.只要到Aqua One售卖店说出所要的备件号码,号码在下 面列出.或者你会发现这些号码己印在产品 参数的标签上. 320/320L 转子 416I 320/320L 棉 416S 320/320L 碳盒 416C 320/320L 陶瓷滤材盒 417C 700/700L 转子 418I 700/700L 棉 418S 700/700L 碳盒 418C 700/700L 陶瓷滤材盒 419C 416I Aqua One Spare Parts...
  • Página 48: 关于缸内过滤

    中文 缸内过滤 1. 顶盖 2. 出水口 3. 浮游物收集头 4. 过滤盒盖 5. 过滤棉 6. 背架 7. 吸盘 8. 过滤盒 9. 陶瓷滤材盒 10. 碳盒 11. 马达 12. 马达盒 13. 雨淋管开关 14. 雨淋管 15. 转子盖锁 16. 转子盖 17. 转子 18. 旋转轴/轴帽 19. 马达 * 型号320L和700L有多一个过过滤棉盒在马达盒舆碳盒之间...
  • Página 49 中文 安裝 1. 选择使用出水口. 底部出水:型号320/320L没有流量控制开关, 但型号700/700L是有流量控制的(图1). 顶部出水:所有型号附有流量控制开关(图2). 雨淋出水:所有型号附有流量控制开关(图3/4). 图 4 2.選擇使用設置.过濾器可裝在魚缸內的平面或角落裡, 背架上吸盘可以調教(圖5). 图 1 Flat mounting Corner mounting 图 5 图 2 图 3...
  • Página 50: 维修保养

    中文 维修保养 参数规格 1. 切断电源,不要用湿手拔插头. 2. 把过滤盒内的滤材取出清洗. Filter Model: Moray 320 一手握过滤盒,另一手握马达或过滤盒,然后轻 Number of Media Chambers: 3 Dimensions: 8.5x10x29cm 轻拉开. Max Aquarium Volume: Up to 100L 3. 取出适量鱼缸内的水清洗.不要用自来水清 Maximum Flow Rate: 320L\hr 洗. Power Requirements: 220 ~ 240V 4. 每格6-8星期要更换新的滤材.
  • Página 51 2.2 申请额外1年的质量保证无需任何注册费用,只需登陆 Aqua One 网站 www.aquaone.com.au, 在线填写调查问 卷即可(见下文) 2.3 在收到并接受调查问卷后,Aqua One 将扩展保证证书发送给您. 2.4 如需了解更多有关我们如何收集,保留,使用和披露您提供给我们的个人信息,请参阅 Aqua One 网站所述的 隐私声明,或写信给购买国的 Aqua One 隐私权保护专员. 2.5 如 Aqua One 认定该产品违反正常使用方式, 不遵守说明书指示的 规格标准使用,Aqua One 保留随时终止扩 展保证,并提供书面通知给购买方. 3.0 除外和限制条款 在遵守当地法律所准许的条件下,下面的除外和限制条款适用于本保证: 3.1 要求索赔的货物出现故障是由于以下原因,但不仅限于: a)误用 b)忽视 c)滥用 d)火灾或洪水 e)正常磨损 f)意外断裂 g)不可抗力 h)电源电压波动或供...
  • Página 52 ® Aqua One is a registered trademark. Instruction version: 11/02/2010...

Tabla de contenido