PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siempre que vea los símbolos que se muestran a continuación, preste atención a las instrucciones. Siga siempre prácticas seguras de funcionamiento y mantenimiento. PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, provocará daños personales graves o un accidente mortal. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligro- sa que, de no evitarse, puede provocar daños...
LÉAME PRIMERO Por su seguridad, asegúrese de leer y comprender este manual del propietario antes de utilizar este MO- TOR. PELIGRO Los gases del tubo de escape contienen monóxido de carbono, un gas tóxico, incoloro e inodoro. La inhalación de monóxido de carbono puede provocar lesiones cerebrales graves o la muerte. NO ponga en marcha el motor en espacios cerrados.
Página 49
Asegúrese de leer y comprender las etiquetas de advertencia situadas en el motor. Si falta alguna etiqueta, está rota o desgastada, obtenga una de recambio en un distribuidor autorizado de motores Kawasaki y coló- quela en el lugar correcto.
INFORMACIÓN SOBRE CONTROL DE EMISIONES Información sobre el combustible ESTE MOTOR ESTÁ CERTIFICADO PARA FUNCIONAR ÚNICAMENTE CON GASOLINA NORMAL SIN PLOMO.Se recomienda el uso de un mínimo de 87 octanos del índice antidetonante. El índice antidetonante se anuncia en los surtidores de las estaciones de servicio de Estados Unidos. Información sobre control de emisiones A fin de proteger el medio ambiente en el que todos vivimos, Kawasaki ha incorporado un sistema de control de emisiones de escape que cumple todas las normas de la Agencia Estadounidense para la Protección Me-...
Página 51
Información de ajuste del rendimiento a gran altitud Los modelos de motor con inyección de combustible no requieren ajuste del rendimiento a gran altitud. Mantenimiento y garantía Resulta necesario realizar un mantenimiento adecuado para asegurar que el motor mantenga niveles bajos de emisiones.
Página 52
PRÓLOGO Gracias por la compra de este motor Kawasaki. Lea atentamente este manual antes de estrenar su nuevo motor a fin de familiarizarse bien con el funcio- namiento correcto y el control del motor, sus características, capacidades y limitaciones. Asimismo, lea también el manual de los equipos incluidos en este motor. Para garantizar una vida larga y sin problemas de su motor, siga las instrucciones sobre cuidados y manteni- miento que se describen en este manual.
Página 54
ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL ........ Elemento secundario ........Ubicación de las etiquetas relacionadas con la Tapa (válvula del eyector de polvo) ....seguridad ............Reemplace el elemento del filtro de aire ..Ubicación de las piezas ........Mantenimiento del filtro y la bomba de com- Número de serie del motor .......
INFORMACIÓN GENERAL 11 INFORMACIÓN GENERAL Ubicación de las etiquetas relacionadas con la seguridad A. Etiqueta de advertencia B. Etiqueta de emisiones (Excepto California) C. Mantenimiento del motor D. Etiqueta de emisiones E. Etiqueta del producto (Número de serie del mo- tor)
INFORMACIÓN GENERAL 13 A. Filtro de aire Ubicación de las piezas B. Tapa (válvula del eyector de polvo) C. Protector/rejilla de entrada de aire D. Cubierta para limpieza E. Enfriador de aceite F. Indicador de nivel de aceite/llenado de aceite G.
14 INFORMACIÓN GENERAL Número de serie del motor Especificaciones de puesta a punto El número de serie del motor es el único medio ELEMENTO Especificaciones para identificar específicamente su motor con res- Reglaje del encendido No permite ajuste pecto de otros del mismo tipo de modelo. Necesitará...
INFORMACIÓN GENERAL 15 Capacidad de la batería Combustible Utilice sólo gasolina de tipo normal sin plomo, lim- ADVERTENCIA pia y sin reciclar. Para evitar las chispas y/o daños del sistema AVISO eléctrico, extraiga el cable negativo (-) de la batería antes de intentar cualquier reparación No mezcle aceite con gasolina.
Página 60
16 INFORMACIÓN GENERAL • A continuación se detallan los porcentajes apro- Antes del repostaje, coloque el motor en una su- bados por EPA de compuestos oxigenados en el perficie nivelada. • combustible. Retire el tapón del depósito de combustible. • Vierta el combustible lentamente en el depósito, a través del colador de combustible.
ARRANQUE 17 ARRANQUE ○ Utilice el aceite adecuado para la temperatura Puesta en marcha del motor prevista (consulte la sección Aceite de motor en el capítulo RECOMENDACIONES SOBRE EL PELIGRO COMBUSTIBLE Y EL ACEITE). ○ Utilice gasolina nueva. ○ Los gases del tubo de escape contienen mo- No deje el motor ni el equipo a la intemperie cuan- nóxido de carbono, un gas tóxico, incoloro e do no se esté...
Página 62
18 ARRANQUE AVISO No accione continuamente el motor de arran- que eléctrico durante más de 5 segundos, de lo contrario, la batería se podrá descargar rá- pidamente. Si el motor no arranca enseguida, espere 15 segundos y vuelva a intentarlo. AVISO Siempre que arranque el motor, compruebe que la luz de aviso no se encienda después...
FUNCIONAMIENTO 19 FUNCIONAMIENTO Calentamiento Inclinación del motor Para calentar el motor, hágalo funcionar de 3 a 5 Este motor funcionará de forma continuada con minutos con la palanca del acelerador en la posi- inclinaciones de hasta 25° en cualquier dirección. ción de velocidad “SLOW”...
20 FUNCIONAMIENTO MIL (Luz indicadora de mal funciona- Modo de potencia reducida (velocidad miento) del motor reducida al ralentí bajo) El equipo cuenta con una luz MIL para indicar el Cuando la ECU detecta que el motor está en las mal funcionamiento del sistema EFI.
PARADA 21 PARADA Parada del motor ADVERTENCIA Dejar el equipo con la llave colgada en el en- Parada normal • cendido podría dar lugar a la operación por Mueva la palanca del acelerador hasta la posición parte de personal inexperto. Podría provocar "SLOW"...
22 AJUSTE AJUSTE Ajuste de la velocidad del motor NOTA ○ No modifique el ajuste del sistema EFI para au- mentar la velocidad del motor. Todos los sistemas EFI se ajustan en fábrica. ○ En caso de que sea necesario un ajuste, consulte con un distribuidor autorizado de motores Kawa- saki o con un centro de servicio de similar cualifi- cación para que le realicen el ajuste.
MANTENIMIENTO 23 MANTENIMIENTO El mantenimiento, sustitución o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones pueden realizarse a través de cualquier taller o técnico de motores no diseñados para vehículos.
24 MANTENIMIENTO Tabla de mantenimiento periódico ADVERTENCIA Evite el arranque accidental durante el servicio del motor retirando las tapas de las bujías. NOTA ○ Los intervalos de mantenimiento se pueden utilizar como guía. El mantenimiento se deberá realizar con mayor frecuencia dependiendo de las condiciones de funcionamiento. INTERVALO MANTENIMIENTO Cada...
Página 69
MANTENIMIENTO 25 INTERVALO MANTENIMIENTO Cada Cada Cada Cada Cada Cada Diario 50 h 100 h 200 h 250 h 300 h 500 h ♦ Revisar y limpiar las aletas del enfriador • de aceite. Limpiar y reajustar la separación entre •...
26 MANTENIMIENTO Comprobación del nivel de aceite Revise el aceite del motor diariamente antes de poner en marcha el motor, de lo contrario, la esca- sez de aceite del motor podría causar daños graves al motor, como por ejemplo, el agarrotamiento. •...
MANTENIMIENTO 27 Mantenimiento del enfriador de aceite Cambio de aceite Revise y limpie las aletas del enfriador de aceite Cambiar el aceite cada 100 horas o 1 año lo cual cada 100 horas.. se cumpla primero. • Limpie la suciedad adherida a la superficie de las NOTA aletas con un cepillo o aire comprimido.
Página 72
28 MANTENIMIENTO Viscosidad del aceite de motor Seleccione la viscosidad en función de la tempe- ratura, como sigue: A. Tapón de drenaje de aceite B. Junta tórica • Cambie la junta tórica por una nueva. • Aplique grasa a la junta tórica. •...
MANTENIMIENTO 29 Capacidad de aceite del motor Cambio del filtro de aceite 2,1 L Cambie el filtro de aceite cada 200 horas. [cuando no se ha retirado el filtro • Drene el aceite de motor en un recipiente adecua- de aceite] FX850V EFI do (consulte la sección Cambio de aceite).
30 MANTENIMIENTO Elemento primario Mantenimiento del filtro de aire Reemplace el elemento primario cada 250 horas. Elemento secundario AVISO • Reemplace el elemento secundario por uno nue- No haga funcionar el motor con el filtro de vo si el elemento secundario está sucio al com- aceite desmontado.
MANTENIMIENTO 31 Reemplace el elemento del filtro de aire • Suelte las abrazaderas de retención y retire la ca- ja del cuerpo del filtro de aire. A. Elemento primario B. Elemento secundario • Instale los nuevos elementos del filtro de aire en el cuerpo del filtro de aire.
32 MANTENIMIENTO Mantenimiento del filtro y la bomba de Mantenimiento de la bujía de encendido combustible ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los motores pueden calentarse considerable- mente durante el normal funcionamiento. Los Muchos disolventes son sumamente inflama- componentes calientes del motor pueden bles y pueden causar quemaduras graves. El provocar quemaduras graves.
MANTENIMIENTO 33 Distancia mínima entre electrodos Mantenimiento de los fusibles NGK BPR4ES 0,75 mm (0,030 pulg.) Los fusibles están dispuestos en la caja de fusi- • Apriete las bujías. bles situada en el lateral del motor. Si un fusible se funde durante el funcionamiento, revise el sistema Par de apriete eléctrico para determinar la causa y sustitúyalo por...
34 MANTENIMIENTO Limpieza del sistema de refrigeración AVISO Para mantener una buena refrigeración, no haga funcionar el motor antes de volver a ins- talar todas las piezas del sistema de refrigera- ción. Rejilla de entrada Antes de cada operación, verifique que la rejilla de entrada de aire esté...
Página 79
MANTENIMIENTO 35 • Tire de la cubierta para la limpieza hacia afuera hasta liberarla de las lengüetas. • Retire la cubierta para la limpieza. A. Orificio de inspección B. Lengüetas • Apriete el perno de la cubierta para la limpieza. A.
Página 80
36 MANTENIMIENTO autorizado de motores Kawasaki o un centro de servicio de similar cualificación. • Desconecte las tapas de las bujías [A] y los co- nectores de la bobina de encendido [B]. • Abra la abrazadera [C]. • Retire los pernos del protector y el protector [D]. •...
Página 81
MANTENIMIENTO 37 Esta página ha sido dejada en blanco intenciona- damente.
Página 82
38 MANTENIMIENTO A. Tapa de la bujía B. Conector de la bobina de encendido C. Abrazadera D. Protector E. Abrazadera F. Tubo G. Filtro de aire H. Rejilla de admisión de aire I. Regulador de voltaje J. Enfriador de aceite K.
Página 83
MANTENIMIENTO 39 Tabla de pares de apriete Fijación Tamaño Eslora Cant. N·m kgf·m pulg·lb 12 mm Perno de la carcasa del ventila- 6,85 0,699 16 mm Perno de montaje de llenado de 16 mm 6,85 0,699 aceite Perno del enfriador de aceite 16 mm 6,85 0,699...
40 ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO Procedimiento de almacenamiento del ADVERTENCIA motor La gasolina es una sustancia tóxica. Deseche la gasolina de la manera adecuada. Póngase Cuando deje su motor Kawasaki sin usar durante en contacto con las autoridades locales para más de 30 días, añada estabilizador de combustible disponer de métodos de desecho aprobados.
Página 85
ALMACENAMIENTO 41 A. Orificio de la bujía...
42 SOLUCIÓN DE AVERÍAS SOLUCIÓN DE AVERÍAS Si el motor no funciona correctamente, compruebe con atención los síntomas y las condiciones de funciona- miento y consulte la siguiente tabla como guía para reparar las averías. Síntoma Causa probable Solución El motor no Compresión in- Apriételas correctamente Las bujías de encendido están flojas...
Página 87
SOLUCIÓN DE AVERÍAS 43 Síntoma Causa probable Solución No enciende o Fallan las bujías de encendido Sustitúyalas el encendido es Gire la llave de contacto del motor débil El interruptor del motor está en la po- hasta la posición "START” (Arran- sición “OFF”...
Página 88
44 SOLUCIÓN DE AVERÍAS Modo de potencia reducida Síntoma Causa probable Solución Velocidad del Sobrecalenta- Presencia de suciedad o polvo dentro de Limpieza (consulte la sección motor reducida miento del mo- la cubierta Limpieza del sistema de refri- al ralentí bajo. tor (MIL geración en el capítulo mante- encendida)
Página 89
SOLUCIÓN DE AVERÍAS 45 ◊: El mantenimiento se realizará a través de un distribuidor autorizado de motores Kawasaki o centro de servicio de similar cualificación.
46 PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para ayudar a preservar el medio ambiente, descarte correctamente las baterías, aceites y líquidos usados u otros componentes del motor. Consulte a un distribuidor autorizado de motores Kawasaki o centro de servicio de similar cualificación o a la agencia de residuos medioambientales sobre el procedimiento que debe seguirse para realizar una correcta eliminación.
ESPECIFICACIONES 47 ESPECIFICACIONES FX850V EFI Motor de gasolina OHV de 4 tiempos y 4 válvulas, refrigerado por aire, ci- Tipo lindros gemelos en V Calibre × carrera 84,5 × 76 mm (3,33 × 2,99 pulg.) Cilindrada 852 mL (52.0 pulg. cúbicas) Sistema de encendido Encendido electrónico Dirección de rotación...