CAMPANA
BUILT IN 2.0 60 - 90
SAP: 13448 - 13449
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FDV BUILT IN 2.0 60

  • Página 1 CAMPANA BUILT IN 2.0 60 - 90 SAP: 13448 - 13449...
  • Página 2: Carta A Nuestros Clientes

    CARTA A NUESTROS CLIENTES Estimado Cliente: Gracias por elegir un producto KITCHEN CENTER. Este manual contiene las instrucciones, advertencias y recomendaciones para desempacar, instalar, usar, limpiar, cuidar, y disfrutar este producto. También contiene nuestra información de contacto y la Póliza de Garantía. Le aconsejamos leerlo cuidadosamente y tenerlo al alcance para consulta futura.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO CONTENIDO ANTES DEL PRIMER USO INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA SOLUCION DE PROBLEMAS SERVICIO TECNICO PÓLIZA DE GARANTÍA MANUAL DE USO CAMPANAS CLASS 60 Y 90 CMS...
  • Página 4: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO • Lea atentamente este instructivo en materias de una instalación y uso adecuados de este artefacto. Mantenga este manual en un lugar seguro para futuras referencias. • Por favor, lea este manual de instrucciones antes de instalar y utilizar esta campana extractora.
  • Página 5 ADVERTENCIAS DE USO • La campana de extracción ha sido diseñada solo para uso doméstico para eliminar los gases de la cocina. • Nunca deje la llama alta debajo de la campana cuando esté en funcionamiento. • Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla sólo en la parte inferior de la sartén; Asegurándose de que no envuelva los lados de la sartén.
  • Página 6 • Los niños no reconocen los riesgos de los aparatos eléctricos. Por lo tanto, use o mantenga el aparato solo bajo la supervisión de adultos y fuera del alcance de los niños. • No use este producto al aire libre. •...
  • Página 7: Instalación

    INSTALACIÓN MEDIDAS GENERALES Modelo Built in 2.0 60 Modelo Built in 2.0 90 MANUAL DE USO CAMPANAS CLASS 60 Y 90 CMS...
  • Página 8 TIPOS DE EXTRACCION Modo salida al exterior • La campana extrae los gases de cocción saturados de humos y olores a través de los filtros de grasa y los expulsa hacia el exterior a través de un ducto de salida. •...
  • Página 9 Modo Recirculación • La campana atrae los humos de cocción saturados con humos y olores a través de los filtros de grasa y los filtros de carbón; y devuelve el aire limpio al recinto. • Para una eficiencia constante, los filtros de carbón deben ser reemplazados periódicamente.
  • Página 10 INSTALACIÓN • Para las campanas de acero inoxidable, retire cuidadosamente la película protectora de plástico de todas las superficies exteriores de la campana antes de la instalación final. • Se necesitarán al menos dos personas para montar la campana. • Antes de comenzar la instalación, para manejar mejor la campana de extracción, recomendamos retirar la placa frontal.
  • Página 11 • Levante la campana de la cocina y colóquela por la abertura del gabinete. Asegure la unidad usando 6 tornillos de montaje largos. Apretar el recolector de aceite con dos tornillos. Recolector de aceite • Instale el filtro de acero inoxidable. •...
  • Página 12: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO • El manejo de la campana se realiza mediante el interruptor electrónico situado en el frente. • El interruptor de luz enciende y apaga las luces. • El interruptor del ventilador enciende y apaga el ventilador. • Este tiene 3 velocidades: •...
  • Página 13: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • El mantenimiento apropiado de la campana de extracción garantizará el rendimiento adecuado de la unidad. • Desconecte la cubierta del suministro principal antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. • Limpie y / o reemplace los filtros de aluminio que contengan grasa después de un período de tiempo especificado.
  • Página 14 Recolector de grasa • El colector de grasa debe limpiarse con frecuencia (cada mes de funcionamiento, o con más frecuencia para un uso intenso). Use una solución de detergente tibia. Aflojar el tornillo en sentido antihorario del colector de grasa y desmóntelo con cuidado.
  • Página 15 • Para los casos más difíciles, utilice un estropajo de plástico o un cepillo de cerdas suaves junto con el limpiador y el agua. Frote ligeramente en dirección de las líneas de pulido o “grano” del acabado inoxidable. Evite usar demasiada presión que pueda dañar la superficie.
  • Página 16: Solucion De Problemas

    SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No hay respuesta de los 1.El enchufe está 1.Asegúrese de focos ni del motor desconectado de la toma que el enchufe esté de corriente. correctamente conectado a la toma de corriente. 2.El cable de alimentación está...
  • Página 17 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El ducto está dañado. Repare o sustituya el ducto dañado. Filtros de grasa o filtro de Reemplace o limpie los filtros. carbón obstruido La salida de la extracción Despeje la salida de la de aire está obstruida salida de aire MANUAL DE USO CAMPANAS CLASS 60 Y 90 CMS...
  • Página 18: Servicio Tecnico

    SERVICIO TÉCNICO ADVERTENCIAS • No intente desmontar ni reparar el producto usted mismo, ya que esto puede ser peligroso. RECOMENDACIONES • Para cualquier actividad de cuidado o mantenimiento no indicado en este manual consulte a nuestro servicio de asistencia técnica. +(569) 9825 1775 MANUAL DE USO CAMPANAS CLASS 60 Y 90 CMS...
  • Página 19: Póliza De Garantía

    POLIZA DE GARANTÍA ALCANCE DE LA GARANTÍA OBJETO DE LA GARANTÍA PERÍODOS DE GARANTÍA COSTO DE LAS REPARACIONES POR GARANTÍA EXCLUSIONES DE GARANTÍA MANUAL DE USO CAMPANAS CLASS 60 Y 90 CMS...
  • Página 20 COMO HACER EFECTIVA ESTA GARANTÍA MANUAL DE USO CAMPANAS CLASS 60 Y 90 CMS...
  • Página 21 W W W . K I T C H E N C E N T E R . C L...

Este manual también es adecuado para:

Built in 2.0 901344813449

Tabla de contenido