Griferia temporizada con pulsacion suave (44 páginas)
Resumen de contenidos para Delabie SPEEDJET 2
Página 1
NT 510624 SPEEDJET 2 Indice 0 Sèche-mains automatique à air pulsé avec réservoir Automatic air pulse hand dryer with reservoir Automatischer Luftstrom-Händetrockner mit Wasserauffangbehälter Automatyczna suszarka do rąk ze zbiornikiem na intensywny wydmuch powietrza Automatische handendroger met verwarmde lucht met reservoir Secador de mãos de ar comprimido com depósito...
(cf. § ENTRETIEN ET NETTOYAGE). • Le sèche-mains est équipé d’un réservoir de récupération d’eau. Logo DELABIE clignotant : un objet empêche le sèche-mains de s’arrêter et ce, CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES pendant plus de 30 secondes. Le sèche-mains s’arrête automatiquement.
Página 4
The blue LED lights up. • The hand dryer is equipped with a reservoir to collect water. The DELABIE logo is flashing: for more than 30 seconds an object has prevented the hand dryer from stopping. The hand dryer stops automatically.
30 Sekunden. Die blaue LED leuchtet auf. (siehe § WARTUNG UND REINIGUNG). • Der Händetrockner ist mit einem Wasserauffangbehälter ausgestattet. DELABIE-Logo blinkt: Ein Objekt hindert den Händetrockner seit über TECHNISCHE DATEN 30 Sekunden daran, sich abzuschalten. Der Händetrockner schaltet sich automatisch ab.
(zobacz § OBSŁUGA I CZYSZCZENIE). suszenia. Automatyczne zatrzymanie w przypadku ciągłego użycia przez Migające logo DELABIE: jakiś przedmiot uniemożliwia zatrzymanie suszarki przez ponad 30 sekund. Zapala się niebieska dioda LED. ponad 30 sekund. Suszarka do rąk wyłącza się automatycznie. Po usunięciu •...
Het blauwe LED brandt. (zie § REINIGEN EN ONDERHOUD) • De handendroger beschikt over een reservoir. Het DELABIE logo knippert: en object veroorzaakt gedurende meer dan 30 sec. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN dat de handendroger in werking blijft. De handendroger stopt automatisch.
(cf. § MANUTENÇÃO E LIMPEZA). • O secador de mãos está equipado com um depósito de recuperação de água. Logotipo DELABIE a piscar: um objeto impede que o secador de mãos pare CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS durante mais de 30 segundos. O secador de mãos para automaticamente.
Página 9
АРБАТ ФРАНС: Тел.: +7 495 787 95 11 / +7 495 787 62 04 Электронный адрес: [email protected] • Наша продукция должна устанавливаться квалифицированными After Sales Care and Technical Support: DELABIE SCS: E-mail: [email protected] специалистами с учетом действующих нормативных актов и предписаний проектных бюро.
Servicio postventa y Asistencia técnica: del secamanos y vuelva a colocar la tapa (fig. H). Tel.: + 33 (0)3 22 60 22 74 - correo electrónico: [email protected] • Ponga el aparato en funcionamiento conectándolo a la red eléctrica. Esta instrucción está disponible en: www.delabie.es RECUERDO •...