Enlaces rápidos

1
Purpose: Retrofit of T2 battery contact.
Contents: 2 springs (1 spare), 2 AA batteries, H5 holster, lubricant.
W WARNING: PERFORM RETROFIT IMMEDIATELY. Replace
batteries annually thereafter. Failure to perform retrofit and follow
recommended battery replacement procedure may cause
inaccurate and unsafe operation.
1. Remove and discard batteries (Fig. 1).
2. With a cotton swab, apply a thin lubricant film to the positive contact
inside the battery compartment (Fig. 2).
3. Position spring with the closed corner angled into the slot (Fig. 3).
4. Push down until the spring snaps into place (Fig. 4).
5. Install new batteries as shown (Fig. 1).
Call 1 (800) 753-8646 with questions.
Zweck: Nachrüsten der T2-Batteriekontakte.
Inhalt: 2 Federn (1 Ersatz), 2 AA-Batterien, H5-Halterung,
Schmiermittel.
W WARNUNG: NACHRÜSTUNG UNVERZÜGLICH
DURCHFÜHREN. Danach Batterien jährlich ersetzen. Das
Nichtbefolgen der Nachrüstaufforderung und der
Batterieersatzempfehlung kann ungenauen und unsicheren
Betrieb zur Folge haben.
1. Batterien entfernen und entsorgen (Abb. 1).
2. Mit einem Baumwollappen am positiven Kontakt innerhalb des
Batteriefachs eine dünne Schicht Schmiermittel auftragen (Abb. 2).
3. Die Feder mit der Kante abgewinkelt im Schlitz positionieren
(Abb. 3).
4. Die Feder eindrücken, so daß Sie einschnappt (Abb. 4).
5. Neue Batterien einsetzen. (Abb. 1).
Scopo: ammodernamento del contatto delle pile del T2.
Contenuto: 2 molle (1 di ricambio), 2 pile AA, custodia H5, lubrificante.
W AVVERTENZA: ESEGUIRE IMMEDIATAMENTE
L'AMMODERNAMENTO, quindi sostituire le pile ogni anno. Se
non si esegue l'ammodernamento e non si seguono le istruzioni
per la sostituzione delle pile si può causare un funzionamento
impreciso e pericoloso.
1. Estrarre e gettare via le pile (Fig. 1).
2. Con un bastoncino con punta in ovatta, applicare un velo di
lubrificante al contatto positivo nello scomparto delle pile (Fig. 2).
3. Posizionare la molla con l'extremità chiusa ad angolo nella
scanalatura (Fig. 3).
4. Spingere verso il basso finché la molla si blocca con uno
scatto (Fig. 4).
5. Installare le pile nuove come illustrato (Fig. 1).
PN 1544204 October 1999
©1999 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A.
2
3
Objet : Rattrapage du contact de piles T2.
Contenu : 2 ressorts (1 de rechange), 2 piles AA, étui H5, lubrifiant.
W AVERTISSEMENT : EFFECTUER IMMEDIATEMENT LE
RATTRAPAGE. Remplacer les piles une fois par an par la suite. La
non exécution du rattrapage et le non respect des consignes de
remplacement des piles produirait un fonctionnement dangereux
et inexact.
1. Enlevez et mettez les piles au rebut (Fig. 1).
2. A l'aide d'un tampon d'ouate, appliquez une fine couche de lubrifiant
au contact positif dans le logement des piles (Fig. 2).
3. Positionnez le ressort en inclinant le coin refermé dans la
fente (Fig. 3).
4. Enfoncez le ressort jusqu'au déclic (Fig. 4).
5. Installer les nouvelles piles selon le schéma (Fig. 1).
Propósito: modificación del contacto de la batería del probador T2.
Contenido: 2 resortes (1 de recambio), 2 baterías AA, funda H5,
lubricante.
W ADVERTENCIA: REALICE LA MODIFICACIÓN
INMEDIATAMENTE. En adelante reemplace las baterías
anualmente. No realizar la modificación ni seguir el procedimiento
de reemplazo de las baterías recomendado, podría ser causa de
funcionamiento inexacto e inseguro.
1. Retire y deseche las baterías (Fig. 1).
2. Con un copo de algodón, aplique una película fina de lubricante al
contacto positivo del compartimiento de las baterías (Fig. 2).
3. Coloque el resorte con el extremo cerrado formando un ángulo en
la ranura (Fig. 3).
4. Presione hacia abajo hasta que el resorte quede asegurado en
posición (Fig. 4).
5. Instale las nuevas baterías tal como se ilustra (Fig. 1).
Doel: Aanpassing van het T2-batterijcontact.
Inhoud: 2 veren (1 reserveveer), 2 AA-batterijen, H5-holster,
smeermiddel.
W WAARSCHUWING: VOER DE AANPASSING ONMIDDELLIJK
UIT. Vervang de batterijen daarna eenmaal per jaar. Als de
aanpassing niet wordt uitgevoerd en de batterijen niet worden
vervangen zoals aanbevolen, kan dit leiden tot onnauwkeurig en
onveilig gebruik.
1. Verwijder de batterijen en gooi ze weg (afbeelding 1).
2. Breng door middel van een wattenstaafje een dunne laag
smeermiddel aan op het positieve contact binnen in het batterijvak
(afbeelding 2).
3. Plaats de veer met de gesloten hoek schuin in de sleuf
(afbeelding 3).
4. Duw de veer naar beneden totdat hij vastklikt (afbeelding 4).
5. Installeer de nieuwe batterijen (afbeelding 1).
T2 Tester
Retrofit Kit
4
®
1
loading

Resumen de contenidos para Fluke T2

  • Página 1 5. Installer les nouvelles piles selon le schéma (Fig. 1). Zweck: Nachrüsten der T2-Batteriekontakte. Propósito: modificación del contacto de la batería del probador T2. Inhalt: 2 Federn (1 Ersatz), 2 AA-Batterien, H5-Halterung, Contenido: 2 resortes (1 de recambio), 2 baterías AA, funda H5, Schmiermittel.
  • Página 2 T2 Tester Retrofit Kit Användning: Eftermontering av T2-batterikontakt. Anvendelse: Eftermontering af batteriklemme i T2 instrumenter. Innehåll: 2 fjädrar (1 reserv), 2 AA-batterier, H5-hölster, smörjmedel. Indhold: 2 stk. fjedre (1 ekstra), 2 stk. batterier størrelse AA, model H5 W VARNING: UTFÖR EFTERMONTERINGEN OMEDELBART. Byt hylster, smørestof.