FINO FINOPUR TABS Modo De Empleo

Agente floculante

Enlaces rápidos

FINOPUR TABS
Flockungsmittel
10380
DEU
Gebrauchsanleitung
Vor Gebrauch sorgfältig lesen
Aufbewahren zum Nachschlagen
Anwendung nur durch
Fachpersonal!
Unsteril
1. Zweckbestimmung
Bindet Gipse, Quarze und phosphatgebundene
Einbettmassen.
2. Indikation
Flockungsmittel verhindern den Verschluss von
Abwasserrohren, vermindern den Fäulnisgeruch
und erleichtern die Reinigung des Abscheiders.
2.1 Kontraindikation
Nicht bekannt.
3. Anwendungsbereiche
Nur zur bestimmungsgemäßen Verarbeitung im
Dentallabor.
4. Gefahrenhinweise
Achtung
H319 Verursacht schwere Augenreizung.
4.1 Prävention
P264 Nach Gebrauch Hände gründlich wa-
schen.
P280 Schutzkleidung/Augenschutz/ Gesichts-
schutz tragen.
FINO GmbH · Mangelsfeld 18 · D-97708 Bad Bocklet · Tel. +49 97 08 90 94 20 · Fax +49 97 08 90 94 21
[email protected] · www.fino.com
FINOPUR TABS
flocculant
10380
ENG
Instructions for use
Please read carefully before use
Keep for referral purposes
Only to be used by qualified
personnel!
non-sterile
1. Intended purpose
Binds plaster, quartz and phosphate-bonded in-
vestment materials.
2. Indication
Flocculant prevent the closure of sewage pipes,
reduce the smell of rotting and facilitate the
cleaning of the separator.
2.1 Contraindication
Not known.
3. Fields of application
Only for processing in the dental laboratory ac-
cording to the intended use.
4. Safety precautions
Warning
H319 Causes serious eye irritation.
4.1 Prevention
P264 Wash hands thoroughly after handling.
P280 Wear protective clothing/eye protection/
face protection.
4.2 Reaktion
P305+P351+P338 BEI KONTAKT MIT DEN AU-
GEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser
spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Mög-
lichkeit entfernen. Weiter spülen.
P337+P313 Bei anhaltender Augenreizung:
Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuzie-
hen.
5. Anleitung
Einen Tab in den Einhängekorb legen und in den
Gipsabscheider einhängen.
Der Tab muss unter der Wasseroberfläche lie-
gen und darf dem gipsbelasteten Wasserzufluss
nicht direkt ausgesetzt sein.
Bei Mehrkammerabscheidern den Tab am Über-
lauf zur zweiten Kammer einhängen.
Den Tab wöchentlich und bei jeder Entleerung
des Gipsabscheiders ersetzen.
6. Lagerung
P232 Vor Feuchtigkeit schützen.
P233 Behälter dicht verschlossen halten.
P402 An einem trockenen Ort aufbewahren.
Vor Frost schützen.
Nicht mit starken Säuren zusammenlagern.
7. Physikalische Daten
Keine weiteren Angaben.
8. Lieferformen
FINOPUR TABS Flockungsmittel, 21 Tabs mit
Einhängekörbchen
1 Pack. 10380
4.2 Response
P305+P351+P338 IF IN EYES: Rinse cautiously
with water for several minutes. Remove contact
lenses, if present and easy to do. Continue
rinsing.
P337+P313 If eye irritation persists: Get medical
advice/attention.
5. Processing instructions
Place a tab in the clip-on basket and hang it in
the plaster separator.
The tab must lie below the water surface and
must not be directly exposed to the plaster-
contaminated water inflow.
For multi-chamber separators, hang the tab on
the overflow to the second chamber.
Replace the tab weekly and every time the plas-
ter separator is emptied.
6. Storage
P232 Protect from moisture.
P233 Keep container tightly closed.
P402 Store in a dry place.
Protect against frost.
Do not store together with potent acids.
7. Physical data
No further data.
8. Delivery forms
FINOPUR TABS flocculant, 21 tabs with clip-on
baskets
1 pack. 10380
9. Guarantee
Our technical recommendations of application
are based on our own experiences and tests and
should only be regarded as guidelines. It rests
with the skills and experience of the user to verify
that the products supplied by us are suitable for
the intended procedures. Our products are un-
dergoing a continuous further development. We
reserve the right of changes in construction and
composition. It is understood that we guarantee
the impeccable quality of our products.
9. Gewährleistung
Unsere anwendungstechnischen Empfehlungen
beruhen auf unseren eigenen Erfahrungen und
Versuchen und stellen lediglich Richtwerte dar.
Es obliegt der Sachkenntnis des Anwenders, die
von uns gelieferten Produkte auf ihre Eignung
für die beabsichtigten Verfahren und Zwecke zu
prüfen. Unsere Produkte unterliegen einer konti-
nuierlichen Weiterentwicklung. Wir behalten uns
deshalb Änderungen in Konstruktion und Zu-
sammensetzung vor. Selbstverständlich ge-
währleisten wir die einwandfreie Qualität unserer
Produkte.
10. Entsorgung
P501 Entsorgung des Inhalts/des Behälters ge-
mäß den örtlichen/regionalen/nationalen/inter-
nationalen Vorschriften.
10.1 EAK-Abfallschlüssel Produkt
070104 ABFÄLLE AUS ORGANISCH-CHEMI-
SCHEN PROZESSEN; Abfälle aus Herstellung,
Zubereitung, Vertrieb und Anwendung (HZVA)
organischer Grundchemikalien; andere organi-
sche Lösemittel, Waschflüssigkeiten und Mutter-
laugen; gefährlicher Abfall.
10. Disposal
P501 Dispose of contents/container in accor-
dance with local/regional/national/ international
regulations.
10.1 EWC waste code product
070104 WASTES FROM ORGANIC CHEMICAL
PROCESSES; wastes from the manufacture,
formulation, supply and use (MFSU) of basic or-
ganic chemicals; other organic solvents,
washing liquids and mother liquors; hazardous
waste.
2502
07/20, Rev.-Nr.: 5,0
loading

Resumen de contenidos para FINO FINOPUR TABS

  • Página 1 P264 Nach Gebrauch Hände gründlich wa- schen. P280 Schutzkleidung/Augenschutz/ Gesichts- schutz tragen. FINO GmbH · Mangelsfeld 18 · D-97708 Bad Bocklet · Tel. +49 97 08 90 94 20 · Fax +49 97 08 90 94 21 2502 [email protected] · www.fino.com 07/20, Rev.-Nr.: 5,0 4.2 Response...
  • Página 2 P280 Porter des vêtements de protection / un équipement de protection des yeux / du visage. FINO GmbH · Mangelsfeld 18 · D-97708 Bad Bocklet · Tel. +49 97 08 90 94 20 · Fax +49 97 08 90 94 21 2502 [email protected] ·...
  • Página 3 Naturalmente possiamo sempre garantire la perfetta qualità dei nostri prodotti. FINO GmbH · Mangelsfeld 18 · D-97708 Bad Bocklet · Tel. +49 97 08 90 94 20 · Fax +49 97 08 90 94 21 2502 [email protected] · www.fino.com 07/20, Rev.-Nr.: 5,0...
  • Página 4 P280 Používejte ochranný oděv/ochranné kvalitu našich produktů. brýle/obličejový štít. FINO GmbH · Mangelsfeld 18 · D-97708 Bad Bocklet · Tel. +49 97 08 90 94 20 · Fax +49 97 08 90 94 21 2502 [email protected] · www.fino.com 07/20, Rev.-Nr.: 5,0 4.2 Reaktion...
  • Página 5 P264 Dokładnie umyć ręce po użyciu. P280 Stosować odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy. FINO GmbH · Mangelsfeld 18 · D-97708 Bad Bocklet · Tel. +49 97 08 90 94 20 · Fax +49 97 08 90 94 21 2502 [email protected] · www.fino.com 07/20, Rev.-Nr.: 5,0...

Este manual también es adecuado para:

10380