Steren CAM-050 Guia De Inicio Rapido
Steren CAM-050 Guia De Inicio Rapido

Steren CAM-050 Guia De Inicio Rapido

Cámara digital de 4mp con pantalla
Warranty
This Steren product is warranted under
normal
usage
against
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Póliza de Garantía
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de
obra contra cualquier defecto de fabricación
y funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the product box or package, and the product, must be presented with the product
when warranty service is required.
2. If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge even the transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personal, improper safe keeping or otherwise.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO:
MODEL / MODELO:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Product / Producto: 4.0 MEGAPIXEL
DIGITAL CAMERA / CÁMARA
DIGITAL DE 4MP CON PANTALLA
Model / Modelo: CAM-050
Brand / Marca:
defects
in
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Steren
BRAND / MARCA:
SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steren CAM-050

  • Página 1 CONDICIONES 1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. 2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
  • Página 2 INSTRUCTIVO DE USO DE CÁMARA DIGITAL DE 4MP CON INSTRUCTION MANUAL FOR 4.0 MEGAPIXEL DIGITAL CAMERA PANTALLA Modelo: CAM-050 Model: CAM-050 Marca: Steren Brand: Steren Antes de utilizar su nueva Cámara Digital lea este instructivo para Before using your new Digital Camera read this instruction manual to evitar cualquier mal funcionamiento.
  • Página 3: Taking Pictures

    BATERÍAS BATTERY La cámara digital cuenta con una batería de litio integrada. Cargue The digital camera has a built-in Lithium battery. Fully charge the battery completamente la batería antes del uso inicial (aproximadamente 3 before first usage (approximately 3 hours). horas).
  • Página 4: Taking Videos

    RESOLUCIÓN Y COMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS PICTURE QUALITY AND COMPRESSION Resolución Resolution 1.- Presione el botón de Modo (M). 1.- Press Mode (M) button. 2.- Presione el botón de Confirmar (OK). En pantalla se muestran iconos 2.- Press Confirm (OK) button. On screen appears some star icons. This de estrellas.
  • Página 5: Selección De Frecuencia De Luz Interna

    Para borrar todas las imágenes o vídeos contenidos en la memoria To delete all the images or videos stored on built-in memory: de la cámara: 1.- Presione el botón de Previo (P) una vez. 1.- Press Preview (P) once. 2.- Utilice los botones de Arriba / Abajo para seleccionar la foto o vídeo 2.- Use Up / Down buttons to choose the desired photo or video that you que desee borrar.
  • Página 6: Especificaciones

    Para visualizar los archivos utilice el visor fotográfico de Windows o To visualize the files use the Windows Picture Viewer or Windows Windows Media. Media. TARJETA DE MEMORIA SD/MMC SD/MMC MEMORY CARD Su cámara digital le permite insertar una tarjeta de memoria SD o MMC You can insert a SD/MMC memory card (not included) on the digital (tarjeta no incluida).

Tabla de contenido