Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

WOWEE
carrycot
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cosatto the ABCs Wowee Carrycot

  • Página 1 WOWEE carrycot...
  • Página 3: (En) Instruction

    (EN) Instruction 1 - 24 (FR) Instruction, (DE) Gebrauchsanleitung, (IT) Istruzioni, (PT) Instrução, (RU) Инструкция, (ZH) 说明, (ES) Instrucciones (EN) Part list diagram (FR) Schéma de nomenclature, (DE) Teilelisteabbildung, (IT) Diagramma della lista delle parti, (PT) Diagrama de lista de peças, (RU) Схема к спецификации деталей, (ZH) 零件清单图, (ES) Diagrama de lista de piezas (EN) Spare part list diagram (FR) Schéma de pièces détachées, , (DE) Ersatzteillisteabbildung, (IT) Diagramma della lista delle parti di ricambio, (PT) Diagrama de lista de peças sobresselentes, (RU) Схема...
  • Página 4 • WARNING: Never use this carrycot on a stand. • Do not use replacement parts or accessories other than those approved by Cosatto. • Do not place the carrycot near an open fire or other source of strong heat. •...
  • Página 5: Part List

    The replacement parts shown below are available for your product. For UK & Ireland customers, order through our website: http://www.cosatto.com/service-centre/spares For customer outside UK & Ireland, contact information for your local distributor can be found on http://www.cosatto.com/stockists If you require any further assistance, please contact us at [email protected] S1: Hood fabric S6: Mattress S2: Frame...
  • Página 6 Fitting & operation information: instruction diagrams (P. 27 - 30): Please refer to the Carrycot Preparation: Empty the content from carrycot (a). Unfold both frame bars until they locked into positions (b). Noting the position of the head end (a), fit the liner into the carrycot and secure (b).
  • Página 7 AVERTISSEMENT: Ne placez jamais cette nacelle sur un support. • Utilisez toujours des pièces de rechange ou des accessoires approuvés par Cosatto. • Ne placez pas la nacelle à proximité d'un feu ouvert ou d'une autre source de forte chaleur.
  • Página 8: Signification Des Symboles

    En dehors du Royaume-Uni et de l’Irlande, vous trouverez les coordonnées de votre distributeur sur : http://www.cosatto.com/stockists Si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à nous écrire à [email protected]. S1: Tissu de capote S6: Matelas S2: Châssis...
  • Página 9 Informations d’installation et d’utilisation: Reportez-vous aux schémas d’instructions (P.27-30): Nacelle Préparation: Videz le contenu de la nacelle (a). Dépliez les deux barres de cadre jusqu’à leur verrouillage (b). En notant la position de la tête de la nacelle (a), placez la doublure de protection dans la nacelle et fixez-la (b).
  • Página 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    Teilen. • WARNUNG: Babytragetasche nie auf einem Gestell verwenden. • Verwenden Sie keine Ersatzteile oder Zubehöre, welche von Cosatto nicht zugelassen sind. • Stellen Sie die Babywanne nicht in der Nähe eines offenen Feuers oder einer anderen starken Wärmequelle auf.
  • Página 11: Pflege & Wartung

    Für dieses Produkt sind die unten aufgeführten Ersatzteile erhältlich. Kunden in Großbritannien & Irland bestellen über unsere Webseite: http://www.cosatto.com/service-centre/spares Kunden außerhalb Großbritanniens & Irlands finden Kontaktangaben für Händler vor Ort auf unserer Webseite : http://www.cosatto.com/stockists Sollten Sie weitere Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns über [email protected] S1: Verdeckstoff S6: Matratze S2: Rahmen S7: Einlage...
  • Página 12 Befestigungs & anwendungshinweise: Siehe Anleitungsdiagramme (P.27-30): Tragetasche Vorbereitung: Leeren Sie den Inhalt der Babytragetasche (a). Beide Gestellarme auseinanderklappen, bis sie einrasten (b). Achten Sie auf die Position des Kopfendes (a), setzen Sie die Einlage in die Babytragetasche ein und befestigen Sie sie (b). Legen Sie die Matratze über die Einlage in der Babytragetasche (c).
  • Página 13: Informazioni Sulla Sicurezza

    AVVERTENZA: Non utilizzare se parti risultano rotte, usurate o mancanti. • AVVERTENZA: Non utilizzare la culla su un supporto. • Non sostituire mai parti o accessori con altri non approvati dalla Cosatto. • Non posizionare la navicella vicino a fiamme libere o altre fonti di forte calore. •...
  • Página 14: Lista Delle Parti

    I clienti al di fuori del Regno Unito e dell’Irlanda possono contattare il distributore locale indicato su http:// www.cosatto.com/stockists In caso di ulteriore assistenza, non esitate a contattarci all’nostro indirizzo email: [email protected] S1: Tessuto cappottina S6: Materasso S2: Telaio...
  • Página 15 Informazioni per l`uso e il montaggio: Si prega di fare riferimento ai diagrammi di istruzione (P.27-30): Culla portatile Prima di iniziare: Svuotare il contenuto della culla (a). Spiegare entrambe le barre del telaio fino a che la posizione non venga bloccata (b).
  • Página 16: Informação Importante De Segurança

    AVISO: Não utilize no caso de alguma peça partida, rasgada ou em falta. • AVISO: Nunca use esta alcofa numa mesa/bancada. • Não utilize peças sobressalentes ou acessórios que não sejam aprovados pela Cosatto. • Não coloque a alcofa perto de fogo aberto ou outra fonte de forte calor. •...
  • Página 17: Chave De Linguagem Visual

    Reino Unido e Irlanda, encomendas através do nosso website: http://www.cosatto.com/service-centre/spares Para os clientes do Reino Unido e Irlanda, a informação de contacto para o seu distribuidor local encontra-se em http://www.cosatto.com/stockists Se precisar de mais assistência, queira contactar-nos através do [email protected] S1: Tecido da Capota S6: Colchão S2: Armadura...
  • Página 18 Informação de ajuste e operação: Por favor, consulte os diagramas de instruções (P.27-30): Alcofa Preparação: Esvazie o conteúdo da alcofa (a). Desdobre ambas as barras até que estas bloqueiem na posição (b). Tendo em conta a posição do lado da cabeça (a), ajuste o forro na alcofa e prenda (b).
  • Página 19: Общие Сведения

    ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ Важная информация по технике безопасности Общие сведения: • Данное изделие предназначено только для детей, которые не могут сидеть самостоятельно, переворачиваться и передвигаться, используя руки и колени. Максимальный вес ребенка – 9 кг. •...
  • Página 20: Условные Обозначения

    Если вы находитесь за пределами Великобритании или Ирландии, обратитесь к вашему местному дистрибьютору. Контактные данные дистрибьютора доступны по адресу http://www.cosatto.com/stockists Если у вас остались вопросы, напишите нам на адрес [email protected] S1: Ткань капюшона S6: Матрас S2: Рама S7: Вкладыш...
  • Página 21 Информация по установке и использованию: См. следующие схемы к инструкции (P.27-30): Переносная Подготовка: колыбелька Выньте содержимое из колыбельки (a). Установите оба блокиратора рамы в рабочее положение (b). Следя за положением изголовья (a), вставьте вкладыш в колыбельку и зафиксируйте его (b). Уложите...
  • Página 22 • 该产品只用于不可独立坐骑、转身和自己用手和膝盖爬起来的儿童。 小孩最大体重为:9 公斤。 • 必须只使用在平躺位置 • 警告:该产品只用于不可独立坐骑的儿童。 • 警告:只使用在坚固、水平面和干的表面。 • 警告:请勿允许儿让儿童独自留守汽车。 • 警告:不要让无人看管的孩子在手提式婴儿床附近玩。 • 警告:如有任何破碎、破损或失踪的零部件、 请勿使用该手提式婴儿床。 • 警告:切勿在架上使用手提式婴儿床。 • 请使用Cosatto认可的配件或零件,因为它们可能使婴儿车安全。 • 請勿將嬰兒床放在明火或其他強熱源附近。 • 含床垫。 • 没有添加额外的垫子。 • 定期检查提手和手提式婴儿床底部的破损和磨损迹象。 • 孩子的头部不可以低于孩子的身体。 • 手提式婴儿床符合BS EN 1466:2014。 婴儿车模式: • 婴儿车模式是使用手提式婴儿床安装在“WOWEE”车架上实现的(另售)。 • 警告:确保手提式婴儿床安全装备使用前已安全扣好。...
  • Página 23 可视化语言键: 部件清单: 请参考图: P1: 手提式婴儿床 P5: 防雨罩 P2: 围蓬 P6: 适配器(套) P3: 床垫 罩子布料 P4: 衬垫 更换部件 下列更换部件可用于您的产品。对于英国及爱尔兰客户,请通过我们的网站订货: http://www.cosatto.com/service-centre/spares 对于英国和爱尔兰以外的客户,可在这个网站获取您当地经销商的联系信息: http://www.cosatto.com/stockists 如您需要任何其它支持,请致信我们:[email protected] S1: 罩子布料 S6: 床垫 S2: 框架 S7: 衬垫 S3: 底板 S8: 防雨罩 S4: 围蓬 S9: 适配器(套) S5: 床套...
  • Página 24 安装和操作信息: 请参考说明图 (P.27-30): 手提式婴儿床 准备工作: 清空手提式婴儿床中的物品(a)。 同时将两个框架把手展开,直到它们被锁定(b)。 注意头端的位置(a),将衬垫安装到手提式婴儿床中并固定(b)。 将睡垫放在手提式婴儿床的衬垫上(c)。 婴儿睡篮的底部有一组“D”形环,用于绑定符合BS EN 13210标准的另外的 安全带(安全带未提供)。将“D”形环送入衬垫插槽里(d)。 打开罩子架 (a) 。 将罩子布料固定安装在罩子架 (a) 和婴儿睡篮(b)。 围蓬 装配: 拆卸是与此步骤相反进行操作。 罩子 使用防晒板: 使用通风板: 关闭: 适配器 装配: 在适配器和车架接口上标记了点(a)。 它们应该在同一侧,如果安装正确,这些圆点应该是对齐的。 卸掉: 注意:婴儿睡篮只能如图所示面向后方安装。 婴儿车模式 装配: 在手提式婴儿床车架接口和适配器上标记了点(a)。 它们应该在同一侧,如果安装正确,这些圆点应该是对齐的。 卸掉: 按下保持释放按钮(a)。 该按钮会保持在按下状态。 按下并保持手提式婴儿床另一侧的释放按钮(b)。 将手提式婴儿床提离底座(c)。...
  • Página 25: Información De Seguridad Importante

    ADVERTENCIA: No use nunca este capazo sobre un soporte. • No use piezas de repuesto ni accesorios que no sean los aprobados por Cosatto. • No coloque el capazo cerca de un fuego abierto u otra fuente de calor fuerte.
  • Página 26: Clave De Lenguaje Visual

    Unido e Irlanda, por favor realicen sus pedidos a través de nuestros sitio Web: http://www.cosatto.com/service-centre/spares Para los clientes de fuera del Reino Unido e Irlanda, en http://www.cosatto.com/stockists encontrarán los datos de contacto de sus distribuidores locales. Si necesita asistencia adicional, por favor póngase en contacto con nosotros en [email protected] S1: Tela de la capota S6: Colchón...
  • Página 27: Información De Ajuste Y Funcionamiento

    Información de ajuste y funcionamiento: Consulte los diagramas de instrucciones (P.27-30): Capazo Preparación: Vacíe el contenido del capazo (a). Despliegue las dos barras del chasis hasta que se aseguren en sus posiciones (b). Observando la posición del extremo superior (a), coloque el forro en el capazo y asegúrelo (b).
  • Página 32 *calls from BT landlines are free but calls from mobiles and other networks may vary. All the design and trademarks contained herein are the property of Cosatto Limited. No part of this document may be reproduced without the permission of Cosatto Limited. www.cosatto.com...
  • Página 34 ML14122020...

Este manual también es adecuado para:

The abcs wowee carrycot lunaria

Tabla de contenido