Toro Groundsmaster 360 Serie Manual Del Operador
Toro Groundsmaster 360 Serie Manual Del Operador

Toro Groundsmaster 360 Serie Manual Del Operador

Carcasa de descarga trasera de 254 cm (100")
Ocultar thumbs Ver también para Groundsmaster 360 Serie:

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Carcasa de descarga trasera de
254 cm (100")
Unidad de tracción Groundsmaster
360 o Groundsmaster
Serie 313000001 o superior
Nº de modelo 31101—Nº de serie 406000000 y superiores
Form No. 3439-138 Rev A
®
Serie 7210 con N° de
®
Serie
*3439-138* A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Groundsmaster 360 Serie

  • Página 1 254 cm (100") Unidad de tracción Groundsmaster ® Serie 360 o Groundsmaster ® Serie 7210 con N° de Serie 313000001 o superior Nº de modelo 31101—Nº de serie 406000000 y superiores *3439-138* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto.La Figura 1 identifica la ubicación de los números de serie y de modelo en el...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo Seguridad ..............3 estipulado en las normas ANSI B71.4-2017 y EN ISO Seguridad general ..........3 5395. Seguridad en el manejo de la unidad de corte..............3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 5 Seguridad general Montaje ..............
  • Página 4 • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todas las fijaciones bien apretadas. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada. • Utilice solo accesorios, aperos y piezas de repuesto aprobados por Toro.
  • Página 5: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal93-6696 93-6696 1. Peligro de energía almacenada – lea el manual del operador.
  • Página 6 decal121-5498 121-5498 decal125-9403 125-9403 1. Altura de corte 3. Alta 2. Baja...
  • Página 7: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. – No se necesitan piezas Seleccione el kit de adaptador. Suplemento Apriete las cadenas. Documentación y piezas adicionales Descripción Cant. Manual del operador Repase el material y guárdelo en un lugar apropiado: Catálogo de piezas Utilizar este catálogo para consultar números de pieza.
  • Página 8: Apriete De Las Cadenas

    314000001 y superiores Nota: Es necesario instalar la Versión J o posterior del software diagnóstico de Toro en el sistema de control del vehículo para que la carcasa funcione correctamente. El Kit de adaptador Modelo 31104 es para unidades de tracción Groundsmaster® 7210 con los números de...
  • Página 9: El Producto

    El producto Especificaciones Nota: Las especificaciones y diseños están sujetos a modificación sin previo aviso. 2.54 m (100") chura corte Altura Ajustable de 25 mm – 127 mm (1" – 5") en incrementos de 6 mm (¼") corte Peso 358 kg (790 libras) neto Dimensiones del remolque Asegúrese de que su remolque o vehículo de...
  • Página 10: Aperos/Accesorios

    (Figura solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.
  • Página 11: Carcasas Laterales

    impresa encima del pasador. La segunda fila se utilizan alturas de corte de menos de 64 mm corresponde a la altura impresa más 6 mm (¼"). (2½") y se produce una acumulación de hierba, La tercera fila corresponde a la altura impresa invierta el sentido de avance de la máquina más 12 mm (½").
  • Página 12: Sustitución De Las Chapas De Protección

    g269789 Figura 9 g213551 Figura 11 1. Patín 3. Perno con arandela prensada Carcasa central no ilustrada para mayor claridad 2. Tuerca 4. Tornillo 1. Perno 3. Tuerca 2. Chapa de protección Apriete el tornillo delantero de cada patín a 9–11 N·m (80–100 pulgadas-libra).
  • Página 13: Nivelación Del Cortacésped

    La inclinación de la unidad de corte es la diferencia de altura de corte entre la parte delantera del plano de la cuchilla a la parte trasera del mismo. Toro recomienda una inclinación de las cuchillas de 8 mm – 11 mm (5/16"...
  • Página 14: Plegado Del Brazo De La Rueda Giratoria

    consulte el Manual del operador de la unidad de tracción. Compruebe la rectitud de las cuchillas. Retire las cubiertas de la parte superior de las unidades de corte. Gire la cuchilla de cada eje hasta que los extremos estén orientados hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 15: Cómo Mantener Limpio El Cortacésped

    Afile las cuchillas siempre que sea necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Consulte Mantenimiento de las cuchillas de corte (página 21).
  • Página 16: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias. 2 horas • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias. Después de las primeras •...
  • Página 17: Lubricación

    Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Elemento Fecha Información CUIDADO Si deja la llave de contacto puesta, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
  • Página 18: Mantenimiento Del Lubricante De La Caja De Engranajes De La Carcasa De Corte

    • Bisagras de las carcasas laterales (10) (Figura g025837 Figura 23 g025654 Mantenimiento del Figura 20 lubricante de la caja de • Pivote del brazo de la rueda giratoria plegable (1) engranajes de la carcasa (Figura de corte La caja de engranajes está diseñada para funcionar con lubricante para engranajes SAE 80W-90.
  • Página 19: Importante

    Mantenimiento de las correas Las correas, tensadas por la polea tensada con muelle, son muy resistentes. No obstante, después de muchas horas de uso la correa mostrará señales de desgaste. Estas señales de desgaste son: chirridos cuando la correa está en movimiento, las cuchillas resbalan durante la siega, bordes deshilachados, quemaduras y grietas.
  • Página 20: Mantenimiento De Los Casquillos De Las Ruedas Giratorias

    Aplique grasa al interior y al exterior de los casquillos nuevos. Usando un martillo y una chapa plana, coloque los casquillos nuevos en el tubo de montaje. Inspeccione el eje de la rueda giratoria para ver si está desgastado, y cámbielo si está dañado. Inserte el husillo de la rueda giratoria por los g269963 casquillos y el tubo de montaje.
  • Página 21: Mantenimiento De Las Cuchillas De Corte

    Gire las cuchillas hasta que los extremos estén La cuchilla debe cambiarse si golpea un objeto sólido, orientados hacia adelante y hacia atrás (Figura o si está desequilibrada, doblada o desgastada. 29). Utilice siempre piezas de repuesto genuinas de Toro...
  • Página 22: Inspección Y Afilado De La(S) Cuchilla(S)

    • No suelde nunca una cuchilla rota o agrietada. • Cambie cualquier cuchilla desgastada o dañada por una cuchilla Toro nueva para asegurar que el producto siga cumpliendo la certificación de seguridad. Tanto el filo de corte como la vela – la parte inclinada hacia arriba frente al filo de corte –...
  • Página 23: Limpieza De Los Bajos De La Unidad De Corte

    Limpie a fondo los bajos de la unidad de corte con agua. • Cambie cualquier cuchilla desgastada o dañada por una cuchilla Toro nueva para asegurar que el producto siga cumpliendo la certificación de seguridad. Inspeccione los filos de corte de todas las cuchillas.
  • Página 24: Almacenamiento

    Almacenamiento Desengrane la TDF, suelte el pedal de tracción a la posición de punto muerto, baje la unidad de corte, mueva la palanca del acelerador a la posición de L y ponga el freno de ENTO estacionamiento. Apague siempre el motor y retire la llave. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y deje que se enfríe la máquina antes de hacer trabajos de ajuste, limpieza,...
  • Página 25: Declaración De Incorporación

    El método de transmisión será electrónico. Esta maquinaria no debe ponerse en servicio hasta que haya sido incorporada en los modelos Toro homologados, según lo indicado en la Declaración de conformidad correspondiente y de acuerdo con todas las instrucciones, para que pueda declararse conforme a todas las Directivas pertinentes.
  • Página 26: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Página 27 Retención de su información personal Toro mantendrá su información personal durante el tiempo en que sea pertinente para los fines anteriores y con arreglo a lo estipulado en la legislación vigente. Si desea obtener más información sobre los periodos de retención aplicables, por favor póngase en contacto con [email protected].
  • Página 28 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado de Toro.

Este manual también es adecuado para:

Groundsmaster 7210 serie31101

Tabla de contenido