Página 1
Contacto de valor límite Instrucciones de servicio Serie originales ZE 950 ZE 951 Edición BA-2017.09.20 ES ASV Stübbe GmbH & Co. KG N° de impr. 301 258 Hollwieser Straße 5 32602 Vlotho TR MA DE Rev001 Alemania Teléfono: +49 (0) 5733-799-0 Fax: +49 (0) 5733-799-5000 Correo electrónico: [email protected]...
Sobre estas instrucciones Sobre estas instrucciones Documentación vigente adicional Estas instrucciones • son parte del aparato • rigen para todas las series mencionadas • describen la utilización segura y correcta en todas las fases Para descargar: del servicio Lista de resistencias Resistencia química de los materiales utilizados Destinatarios...
Sobre estas instrucciones Advertencias y símbolos Símbolo Significado • Amenaza de un peligro inminente • Muerte, lesiones graves • Posible peligro inminente AVISO • Muerte, lesiones graves • Situación potencialmente peligrosa • Lesiones leves • Situación potencialmente peligrosa • Daños materiales Señal de seguridad Observe todas las medidas marcadas con una señal de...
Indicaciones generales de seguridad Indicaciones generales de seguridad El fabricante no se hace responsable de los daños que se Cualificación del personal puedan producir por no respetar la documentación en su • Asegúrese de que el personal encargado de trabajos en totalidad.
Estructura y funcionamiento Estructura y funcionamiento Placa de características Estructura ZE950, monostabil, NO ASV ID: 48118 230 V AC / 0,5 A / 10 V A Fragile Handle with care Fig. 1 Placa de características (ejemplo) Tipo de dispositivo (ZE 950 / ZE 951) Función de conexión (monoestable / biestable) Función de control (NO / NC) Número de identificación...
Transporte, almacenamiento y eliminación Transporte, almacenamiento y eliminación Desembalar y comprobar el estado del equipo suministrado 1. Al recibir el aparato, desembálelo y compruebe que no haya sufrido daños durante el transporte y que esté com- pleto. 2. Comprobar la coincidencia de los datos de la placa de car- acterísticas y de los datos de pedido / dimensionamiento.
Instalación y conexión Instalación y conexión Comprobar las condiciones 1. Soltar el tornillo de fijación (4) en el dispositivo (3). de servicio 2. Montar el dispositivo (3) en la cola de milano (2) del cau- dalímetro DFM (1). 1. Asegúrese de que se den las condiciones de servicio nece- 3.
Mantenimiento y puesta a punto Funcionamiento Mantenimiento y puesta a punto Puesta en funcionamiento El dispositivo está correctamente montado en el cau- PELIGRO dalímetro DFM. Peligro de muerte debido a descarga eléctrica. El dispositivo está correctamente conectado a la ali- mentación de corriente y listo para funcionar.
Anexo Subsanación de fallos Error Posible causa Solución no hay señal no hay flotador magnético en el Comprobar el caudalímetro DFM caudalímetro DFM (→ 5.1 Comprobar las condiciones de servicio, página 8). Montar el dispositivo exclusivamente en un caudalímetro DFM con flotadores magnéticos. Caudalímetro DFM defectuoso Comprobar el caudalímetro para detectar posibles averías...