Русский (RU) Указания по технике безопасности
Перевод оригинального документа на английском языке
Настоящие инструкции по технике безопасности
представляют собой краткий обзор мер безопасности,
которые необходимо предпринять в связи с любыми
работами, связанными с данным изделием.
Необходимо соблюдать настоящие инструкции по технике
безопасности во время погрузки/разгрузки, монтажа,
эксплуатации, технического обслуживания, сервисного
обслуживания и ремонта данного изделия.
Настоящие инструкции по технике безопасности являются
дополнительным документом, а все инструкции по технике
безопасности также отображаются в соответствующих
разделах руководства по монтажу и эксплуатации.
Данный документ должен постоянно находиться на месте
монтажа для последующего использования.
Общие сведения
Внимание
Для работы с насосом, помеченным как нанос во
взрывобезопасном исполнении для дозирования
огнеопасной среды или в потенциально
взрывоопасных условиях в соответствии с
директивой 2014/34/EU, обратитесь к руководству
по эксплуатации насосов во взрывобезопасном
исполнении, прилагаемому к нашему руководству.
Внимание
Нецелевое применение и работа насоса в среде и
рабочих условиях, не отвечающих требованиям
настоящей инструкции, считаются
неправомерными и не разрешаются. Компания
Grundfos не несет ответственности за любые
повреждения вследствие неправильного
использования.
В случае возникновения вопросов относительно
прочности материала и пригодности насоса для
Внимание
конкретного дозируемого средства свяжитесь с
компанией Grundfos.
Техника безопасности
Внимание
Подключение электрооборудования должно
выполняться только квалифицированным
персоналом!
Внимание
Корпус насоса, блок управления и датчики
должны открываться только персоналом,
уполномоченным компанией Grundfos!
Технические данные
Место установки должно быть в укрытии!
Внимание
Не устанавливайте на открытом воздухе!
Внимание
При работе с химикатами соблюдайте инструкцию
по технике безопасности производителя
химикатов!
Дозируемая среда должна быть жидкой!
Обращайте внимание на температуру замерзания
и кипения дозируемой среды!
Стойкость материала деталей, контактирующих
со средой, зависит от характера среды,
Внимание
её температуры и рабочего давления. Убедитесь,
что химическая устойчивость деталей,
контактирующих со средой при дозировании,
соответствует условиям эксплуатации!
Убедитесь, что насос соответствует дозируемой
среде!
34
Транспортировка и хранение
Не бросайте и не роняйте насос.
Не используйте защитную упаковку в качестве
Внимание
транспортировочной упаковки.
Соблюдайте диапазон допустимых температур
хранения!
Компания Grundfos не несет никакой
ответственности за повреждения, появившиеся в
результате неправильной перевозки, либо
Внимание
отсутствия упаковки или использования
неподходящей упаковки и оставшихся среды или
масла!
Если насос использовался для перекачивания
Внимание
опасной для здоровья или токсичной среды,
насос будет классифицирован как загрязнённый.
Замена кабеля питания должна выполняться
Внимание
сервисной мастерской, авторизованной
компанией Grundfos.
Установка
Внимание
Соблюдайте спецификации для места установки и
области применения, описанные в разделе
Технические
данные.
Внимание
Дефекты, неправильная работа или повреждения
насоса или системы могут, например, привести к
избыточной или недостаточной дозировке, либо к
превышению допускаемого давления. Серьезные
неисправности или повреждения должны быть
оценены оператором; необходимо принять
соответствующие меры по их устранению!
Внимание
Горячие поверхности!
Насосы с двигателями переменного тока могут
быть горячими.
До кожуха вентилятора должно быть не менее 100
мм свободного пространства!
Опасность повреждения насоса!
Всегда рекомендуется использовать демпферы
пульсаций давления для больших насосов с
большими скоростями потоков!
В частности, для моделей насосов с расходами
более 1000 л/ч (DMH 257) демпферы пульсаций
на всасывающих и нагнетательных линиях
Внимание
следует использовать непосредственно на
всасывающем и выходном отверстиях на насосе.
Соответственно подбираются размеры
всасывающих и нагнетательных линий.
Поскольку пульсации зависят от множества
факторов, важно использовать конкретные
расчеты. Запросите данные из программы
расчёта.