Safety Important Safety Instructions Risk of fire or explosion . To avoid risk of fire and explosion, Pump Water Only with this pump. Do SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains not pump salt water, flammable liquids or chemicals. Do important instructions that should be followed during not use the pump near gas pilot lights or where chemical installation, operation, and maintenance of the product.
Página 3
Warranty Limited Warranty BERKELEY warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below. Product Warranty Period Water Systems: whichever occurs first: Water Systems Products —...
Installation Installation Unpacking and Inspection NOTICE: Handle with care. Check items received The total home water pressure booster is a tankless against packing list to be sure that all equipment has pump system that boosts water pressure in a home water been received.
Página 5
Installation Pressure hazard and risk of explosion . This Grounded pump can develop high pressure when operated with the 115V outlet Pressure discharge shut off or obstructed. For safe operation, we Gauge recommend the following: If not already in the plumbing system, install a pressure relief valve in the pump discharge line capable of passing the full pump flow at 100 psi (689 kPa).
Installation • Operation Operation 8. Install the provided check valve: • DO NOT overtighten! Pump Controller • DO NOT remove the plugs! The pump controller is an integral part of the pump. The 9. Install the elbows in the main water supply line. controller protects against run-dry operation, overheating, Point them toward the pump.
Operation “ELECTRIC” LED: when lit indicates an electrical fault. To turn AUTO-RESET mode OFF: “HYDRAULIC” LED: when lit, indicates a hydraulic fault 1. Plug the pump into the outlet. [DRY RUN]. If both ELECTRIC and HYDRAULIC LED’s 2. Press the RESET button. The AUTO-RESET LED are lit, operator intervention is required.
Página 8
Operation • Maintenance NOTICE: The delay in shutting off the pump prevents If it is necessary to remove the pump for servicing, it is rapid cycling when water faucets are being turned on useful to construct bypass piping similar to that shown and off quickly (for example, when brushing teeth, in Figure 4.
Troubleshooting Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Disconnect switch is off. Be sure switch is on. Fuse is blown or circuit breaker tripped. Replace fuse or reset circuit breaker. Power cord not plugged in. Plug into 115 Volt grounded outlet. Motor will not run. “...
Repair Parts • Product Specifications Repair Parts Description Part Number Check Valve Kit ZBR39040 Hydraulic Kit ZBR39030 Mechanical Seal Kit ZBR39020 Product Specifications Input Voltage / Frequency 115 VAC / 60 Hz Horsepower Full Load Amps 10.5 Insulation Class / Type F / IPX4 Pressure Settings 40, 60, 70 PSI...
Sécurité Di rectives de sécurité importantes Risque d’incendie ou d’explosion . Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, ne pomper que de l’eau Conservez ces directives – Ce manuel renferme d’importantes avec cette pompe. Ne pas pomper d’eau salée, des liquides directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de inflammables ou des produits chimiques.
Le seul recours de l’Acheteur et la seule responsabilité de BERKELEY consistent à réparer ou à remplacer (au choix de BERKELEY) les produits qui se révéleraient défectueux. L’Acheteur s’engage à payer tous les frais de main d’œuvre et d’expédition du produit couvert par sa garantie et de s’adresser au concessionnaire-installateur ayant procédé...
Installation Installation Déballage et inspection AVIS : Manipuler avec soin. Vérifier les composants reçus par La pompe auxiliaire d’eau domestique à pression constante rapport au bordereau d’expédition pour s’assurer que tout consiste en un système sans réservoir qui permet de régulariser le l’équipement a été...
Página 14
Installation Risque de pression élevée et d’explosion . Une Grounded pompe en marche peut créer une pression élevée si le tuyau Prise de 115 V mise à 115V outlet la terre de refoulement est fermé ou obstrué. Pour un fonctionnement Pressure Manomètre Gauge...
Installation • Fonctionnement Fonctionnement Installer les coudes dans la conduite principale d’alimentation en eau. Pointer ces derniers vers la pompe. Voir la figure 2. Dispositif de commande de la pompe Risque d’éclatement du tuyau et d’inondation . Le dispositif de commande fait partie intégrante de la pompe. Ce Ne pas utiliser de tuyaux flexibles.
Fonctionnement Mode AUTO-RESET DEL « ELECTRIC » – indique un défaut d’origine électrique lorsque allumée. Le mode AUTO-RESET est réglé en usine à « ON » (MARCHE). DEL « HYDRAULIC » – indique un défaut d’origine hydraulique Autrement dit, si la pompe s’arrête dès qu’elle fonctionne à sec lorsque allumée.
Página 17
Fonctionnement • Entretien Redémarrage : Une baisse de pression de 5 lb/po sous la pression excessif des composants tournants, menant à une défectuosité de démarrage établie entraîne un redémarrage de la pompe et fait mécanique. Si le système d’alimentation en eau est touché par passer au vert la DEL «...
Diagnostic des pannes Problèmes Causes possibles Mesures correctives Veiller à ce que le sectionneur soit en position de Le sectionneur est en position d’arrêt. marche. Le fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
Pièces de rechange • Spécifications du produit Pièces de rechange Description Numéro de pièce Trousse de clapet antiretour ZBR39040 Trousse hydraulique ZBR39030 Trousse de garniture mécanique ZBR39020 Spécifications du produit Tension d’entrée/fréquence 115 V c.a./60 Hz Cheval-vapeur Intensité en ampères à pleine charge 10,5 Classe d’isolement F / IPX4...
Seguridad In strucciones importantes Peligro de incendio o de explosión. Para evitar el peligro de incendio o de explosión, Sólo Bombee Agua de seguridad con esta bomba. No bombee agua salada, líquidos inflamables Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones ni sustancias químicas.
Su único recurso, y la única obligación de BERKELEY es que BERKELEY repare o reemplace los productos defectuosos (a juicio de BERKELEY). Usted deberá pagar todos los cargos de mano de obra y de envío asociados con esta garantía y deberá solicitar el servicio bajo garantía a través del concesionario instalador tan pronto como se descubra un problema.
Instalación Instalación Desempaque y Inspección AVISO: Manipule con cuidado. Compare los artículos recibidos El reforzador total de la presión del agua para uso residencial es con la lista de empaque para asegurarse que haya recibido todo un sistema de bomba sin tanque que refuerza la presión del agua el equipo.
Instalación Peligro de presión y riesgo de explosión . Grounded Esta bomba puede desarrollar una presión alta cuando se opere Tomacorriente de 115V 115V outlet a tierra con la descarga cerrada u obstruida. Para una operación segura, Pressure Manómetro Gauge recomendamos lo siguiente: Si el sistema de plomería no lo tiene, instale una válvula de desahogo de presión en la línea de descarga de la bomba,...
Instalación • Operación Operación Instale los tubos acodados en la línea principal de suministro de agua. Apúntelos hacia la bomba. Consulte la Figura 2. Control de la bomba Peligro de explosión de la manguera y de El control de la bomba forma parte integral de la bomba. El inundación .
Operación LED “ELECTRIC”: cuando se ilumina, indica que hay una Para desactivar (OFF) el modo de AUTO-RESET: falla eléctrica. Enchufe la bomba en la toma de corriente. LED “HYDRAULIC”: cuando se ilumina, indica que hay una falla Oprima e botón de reposición (RESET). El LED de AUTO- hidráulica.
Operación • Mantenimiento Si es necesario sacar la bomba para repararla, se recomienda AVISO: La demora de la bomba en apagarse impide que ocurra construir una tubería de desvío similar a la que se ilustra en la un ciclo rápido cuando los grifos de agua se abren y se cierran Figura 4.
Localización de fallas Síntoma Posible(s) causa(s) Medida correctiva Verificar que el interruptor esté en la posición Interruptor de desconexión en posición apagada. encendida. Fusible quemado o disyuntor disparado. Cambiar el fusible o reposicionar el disyuntor. Enchufar en un tomacorriente de 115 voltios Cordón eléctrico desenchufado.
Piezas de repuesto • Especificaciones del producto Piezas de repuesto Descripción Número de pieza Juego de válvula de retención ZBR39040 Juego hidráulico ZBR39030 Juego de junta mecánica ZBR39020 Especificaciones del producto Tensión de entrada / Frecuencia 115 V CA / 60 Hz Caballaje Amperios de carga total 10.5...